KJV : To <05668> fetch about <05437> (8763) this form <06440> of speech <01697> hath thy servant <05650> Joab <03097> done <06213> (8804) this thing <01697>: and my lord <0113> [is] wise <02450>, according to the wisdom <02451> of an angel <04397> of God <0430>, to know <03045> (8800) all [things] that [are] in the earth <0776>.
NASB : in order to change the appearance of things your servant Joab has done this thing. But my lord is wise, like the wisdom of the angel of God, to know all that is in the earth."
NASB# : in order<5668> to change<5437> the appearance<6440> of things<1697> your servant<5650> Joab<3097> has done<6213> this<2088> thing<1697>. But my lord<113> is wise<2450>, like the wisdom<2451> of the angel<4397> of God<430>, to know<3045> all<3605> that is in the earth<776>."
Hambamu
Yoab
melakukan
perkara
ini
untuk
mengubah
rupa
perkara
itu
Namun
tuanku
berhikmat
bijaksana
seperti
malaikat
Allah
sehingga
mengetahui
semua
yang
ada
di
bumi
<05668> rwbebl
sake, that, because of [prep, conj; 8]
<05437> bbo
(stood, turned, etc...) about 54, compass 41 [v; 154]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<06440> ynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<01697> rbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<06213> hve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<05650> Kdbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]
<03097> bawy
Joab 145 [n pr m; 145]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01697> rbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<0113> yndaw
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]
<02450> Mkx
wise 109, wise man 13 [adj; 137]
<02451> tmkxk
wisdom 145, wisely 2 [n f; 149]
<04397> Kalm
angel 111, messenger 98 [n m; 214]
<0430> Myhlah
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<03045> tedl
know 645, known 105 [v; 947]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0776> Urab
land 1543, earth 712 [n f; 2504]
<00> o
[; 0]