Back to #53
Go Up ↑ << 2 Samuel 14:24 >>
Go Up ↑ << 2 Samuel 14:24 >>
KJV : And the king <04428> said <0559> (8799), Let him turn <05437> (8735) to his own house <01004>, and let him not see <07200> (8799) my face <06440>. So Absalom <053> returned <05437> (8735) to his own house <01004>, and saw <07200> (8804) not the king's <04428> face <06440>.
NASB : However the king said, "Let him turn to his own house, and let him not see my face." So Absalom turned to his own house and did not see the king’s face.
NASB# : However the king<4428> said<559>, "Let him turn<5437> to his own house<1004>, and let him not see<7200> my face<6440>." So Absalom<53> turned<5437> to his own house<1004> and did not see<7200> the king's<4428> face<6440>.
Namun
raja
berkata
Dia
harus
pulang
ke
rumahnya
dan
jangan
biarkan
dia
melihat
wajahku
Jadi
Absalom
pulang
ke
rumahnya
dan
tidak
melihat
wajah
raja
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<05437> boy
(stood, turned, etc...) about 54, compass 41 [v; 154]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<01004> wtyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<06440> ynpw
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<07200> hary
see 879, look 104 [v; 1313]
<05437> boyw
(stood, turned, etc...) about 54, compass 41 [v; 154]
<053> Mwlsba
Absalom 109, Abishalom 2 [n pr m; 111]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<01004> wtyb
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<06440> ynpw
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<07200> har
see 879, look 104 [v; 1313]
<00> o
[; 0]