Back to #7971
Go Up ↑ << 2 Samuel 14:32 >>
Go Up ↑ << 2 Samuel 14:32 >>
KJV : And Absalom <053> answered <0559> (8799) Joab <03097>, Behold, I sent <07971> (8804) unto thee, saying <0559> (8800), Come <0935> (8798) hither, that I may send <07971> (8799) thee to the king <04428>, to say <0559> (8800), Wherefore am I come <0935> (8804) from Geshur <01650>? [it had been] good <02896> for me [to have been] there still: now therefore let me see <07200> (8799) the king's <04428> face <06440>; and if there be <03426> [any] iniquity <05771> in me, let him kill <04191> (8689) me.
NASB :
NASB# : Absalom<53> answered<559> Joab<3097>, "Behold<2009>, I sent<7971> for you, saying<559>, 'Come<935> here<2008>, that I may send<7971> you to the king<4428>, to say<559>, "Why<4100> have I come<935> from Geshur<1650>? It would be better<2896> for me still<5750> to be there<8033>."' Now<6258> therefore, let me see<7200> the king's<4428> face<6440>, and if<518> there<3426> is iniquity<5771> in me, let him put<4191> me to death<4191>."
Absalom
menjawab
kepada
Yoab
Sesungguhnya
aku
menyuruh
orang
menghadapmu
untuk
berkata
Datanglah
kemari
untuk
mengutusmu
kepada
raja
dan
berkata
Mengapa
aku
dibawa
dari
Gesur
Lebih
baik
aku
terus
tinggal
di
sana
Karena
itu
aku
ingin
melihat
wajah
raja
Jika
ada
kesalahan
padaku
biarlah
dia
menghukum
mati
aku
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<053> Mwlsba
Absalom 109, Abishalom 2 [n pr m; 111]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<03097> bawy
Joab 145 [n pr m; 145]
<02009> hnh
Behold, see, lo [demons part; 17]
<07971> ytxls
send 566, go 73 [v; 847]
<0413> Kyla
unto, with, against [prep; 38]
<0559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0935> ab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<02008> hnh
hither, here, now [adv; 14]
<07971> hxlsaw
send 566, go 73 [v; 847]
<0853> Kta
not translated [untranslated particle; 22]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04100> hml
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<0935> ytab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<01650> rwsgm
Geshur 8, Geshurites 1 [n pr m; 9]
<02896> bwj
good 361, better 72 [adj, n m, n f; 559]
<00> yl
[; 0]
<05750> de
again, more, good while [subst, adv; 30]
<0589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<08033> Ms
there, therein, thither [adv; 10]
<06258> htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<07200> hara
see 879, look 104 [v; 1313]
<06440> ynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0518> Maw
if, not, or [conditional part; 43]
<03426> sy
is 54, be 28 [subst; 133]
<00> yb
[; 0]
<05771> Nwe
iniquity 220, punishment 5 [n m; 230]
<04191> yntmhw
die 424, dead 130 [v; 835]