KJV : The king <04428> said <0559> (8799) also unto Zadok <06659> the priest <03548>, [Art not] thou a seer <07200> (8802)? return <07725> (8798) into the city <05892> in peace <07965>, and your two <08147> sons <01121> with you, Ahimaaz <0290> thy son <01121>, and Jonathan <03083> the son <01121> of Abiathar <054>.
NASB : The king said also to Zadok the priest, "Are you \i1 not\i0 a seer? Return to the city in peace and your two sons with you, your son Ahimaaz and Jonathan the son of Abiathar.
NASB# : The king<4428> said<559> also to Zadok<6659> the priest<3548>, "Are you <I>not</I> a seer<7203>? Return<7725> to the city<5892> in peace<7965> and your two<8147> sons<1121> with you, your son<1121> Ahimaaz<290> and Jonathan<3083> the son<1121> of Abiathar<54>.
Raja
berkata
kepada
Zadok
imam
itu
Apakah
engkau
seorang
pelihat
Pulanglah
ke
kota
dalam
damai
sejahtera
bersama
kedua
anak
laki-lakimu
yaitu
Ahimaas
anakmu
dan
Yonatan
anak
Abyatar
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<06659> qwdu
Zadok 53 [n pr m; 53]
<03548> Nhkh
priest 744, own 2 [n m; 750]
<07200> hawrh
see 879, look 104 [v; 1313]
<0859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<07725> hbs
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<05892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<07965> Mwlsb
peace 175, well 14 [n m; 236]
<0290> Uemyxaw
Ahimaaz 15 [n pr loc; 15]
<01121> Knb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<03083> Ntnwhyw
Jonathan 79, Jehonathan 3 [n pr m; 82]
<01121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<054> rtyba
Abiathar 30 [n pr m; 30]
<08147> yns
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<01121> Mkynb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<0854> Mkta
against, with, in [prep; 24]