KJV : And Leah <03812> said <0559> (8799), God <0430> hath given <05414> (8804) me my hire <07939>, because <0834> I have given <05414> (8804) my maiden <08198> to my husband <0376>: and she called <07121> (8799) his name <08034> Issachar <03485>. {Issachar: that is, An hire}
NASB : Then Leah said, "God has given me my wages because I gave my maid to my husband." So she named him Issachar.
NASB# : Then Leah<3812> said<559>, "God<430> has given<5414> me my wages<7939> because<834> I gave<5414> my maid<8198> to my husband<376>." So she named<7121> him Issachar<3485>.
Lea
berkata
Allah
memberikan
upah
kepadaku
karena
aku
telah
memberikan
hambaku
kepada
suamiku
Jadi
dia
menamainya
Isakhar
<0559> rmatw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03812> hal
Leah 34 [n pr f; 34]
<05414> Ntn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<0430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<07939> yrkv
hire 9, reward 9 [n m; 28]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05414> yttn
give 1078, put 191 [v; 2008]
<08198> ytxps
handmaid 29, maid 12 [n f; 63]
<0376> ysyal
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<07121> arqtw
call 528, cried 98 [v; 735]
<08034> wms
name 832, renown 7 [n m; 864]
<03485> rsvy
Issachar 43 [; 43]