KJV : Now therefore hold him not guiltless <05352> (8762): for thou [art] a wise <02450> man <0376>, and knowest <03045> (8804) what thou oughtest to do <06213> (8799) unto him; but his hoar head <07872> bring thou down <03381> (8689) to the grave <07585> with blood <01818>.
NASB : "Now therefore, do not let him go unpunished, for you are a wise man; and you will know what you ought to do to him, and you will bring his gray hair down to Sheol with blood."
NASB# : "Now<6258> therefore, do not let him go<5352> unpunished<5352>, for you are a wise<2450> man<376>; and you will know<3045> what<834> you ought to do<6213> to him, and you will bring<3381> his gray<7872> hair<7872> down<3381> to Sheol<7585> with blood<1818>."
Namun
sekarang
janganlah
membebaskan
dia
dari
hukuman
karena
kamu
seorang
yang
bijaksana
dan
mengetahui
apa
yang
harus
dilakukan
kepadanya
yaitu
menurunkan
rambut
putihnya
ke
dunia
orang
mati
bersama
darah
<06258> htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<0408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<05352> whqnt
unpunished 11, guiltless 5 [v; 44]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<02450> Mkx
wise 109, wise man 13 [adj; 137]
<0859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<03045> tedyw
know 645, known 105 [v; 947]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06213> hvet
do 1333, make 653 [v; 2633]
<00> wl
[; 0]
<03381> tdrwhw
(come, go, etc) down 340, descend 18 [v; 380]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<07872> wtbyv
old age 6, gray hairs 6 [n f; 19]
<01818> Mdb
blood 342, bloody 15 [n m; 361]
<07585> lwas
grave 31, hell 31 [n f; 65]