Back to #3824
Go Up ↑ << 1 Kings 3:6 >>
Go Up ↑ << 1 Kings 3:6 >>
KJV : And Solomon <08010> said <0559> (8799), Thou hast shewed <06213> (8804) unto thy servant <05650> David <01732> my father <01> great <01419> mercy <02617>, according as he walked <01980> (8804) before <06440> thee in truth <0571>, and in righteousness <06666>, and in uprightness <03483> of heart <03824> with thee; and thou hast kept <08104> (8799) for him this great <01419> kindness <02617>, that thou hast given <05414> (8799) him a son <01121> to sit <03427> (8802) on his throne <03678>, as [it is] this day <03117>. {mercy: or, bounty}
NASB : Then Solomon said, "You have shown great lovingkindness to Your servant David my father, according as he walked before You in truth and righteousness and uprightness of heart toward You; and You have reserved for him this great lovingkindness, that You have given him a son to sit on his throne, as \i1 it is\i0 this day.
NASB# : Then Solomon<8010> said<559>, "You have shown<6213> great<1419> lovingkindness<2617> to Your servant<5650> David<1732> my father<1>, according<3512> as he walked<1980> before<6440> You in truth<571> and righteousness<6666> and uprightness<3483> of heart<3824> toward<5973> You; and You have reserved<8104> for him this<2088> great<1419> lovingkindness<2617>, that You have given<5414> him a son<1121> to sit<3427> on his throne<3678>, as <I>it is</I> this<2088> day<3117>.
Salomo
menjawab
Engkau
telah
menunjukkan
belas
kasih
yang
besar
kepada
hamba-Mu
Daud
ayahku
karena
dia
hidup
di
hadapan-Mu
dalam
kesetiaan
kebenaran
dan
kejujuran
hati
terhadap-Mu
Engkau
telah
memelihara
belas
kasih
yang
besar
ini
kepadanya
dan
Engkau
memberikan
kepadanya
seorang
anak
untuk
duduk
di
takhtanya
seperti
pada
hari
ini