KJV : For he had dominion <07287> (8802) over all [the region] on this side <05676> the river <05104>, from Tiphsah <08607> even to Azzah <05804>, over all the kings <04428> on this side <05676> the river <05104>: and he had peace <07965> on all sides <05650> (8676) <05676> round about <05439> him.
NASB : For he had dominion over everything west of the River, from Tiphsah even to Gaza, over all the kings west of the River; and he had peace on all sides around about him.
NASB# : For he had<7287> dominion<7287> over everything<3605> west<5676> of the River<5104>, from Tiphsah<8607> even to Gaza<5804>, over all<3605> the kings<4428> west<5676> of the River<5104>; and he had<1961> peace<7965> on all<3605> sides<5676> around<5439> about<5439> him.
Sebab
dia
berkuasa
atas
seluruh
tanah
di
seberang
Sungai
Efrat
dari
Tifsah
sampai
Gaza
atas
seluruh
raja
di
seberang
Sungai
Efrat
dan
dia
memiliki
damai
sejahtera
di
semua
penjuru
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<01931> awh
that, him, same [pron 3p s, demons pron; 38]
<07287> hdr
rule 13, dominion 9 [v; 27]
<03605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05676> rbe
side 58, beyond 21 [n m; 91]
<05104> rhnh
river 98, flood 18 [n m; 120]
<08607> xoptm
Tiphsah 2 [n pr loc; 2]
<05704> dew
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<05804> hze
Gaza 18, Azzah 3 [n f pr loc; 21]
<03605> lkb
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<04428> yklm
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<05676> rbe
side 58, beyond 21 [n m; 91]
<05104> rhnh
river 98, flood 18 [n m; 120]
<07965> Mwlsw
peace 175, well 14 [n m; 236]
<01961> hyh
was, come to pass, came [v; 75]
<00> wl
[; 0]
<03605> lkm
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05676> wyrbe
side 58, beyond 21 [n m; 91]
<05439> bybom
round about 252, on every side 26 [susbt, adv, prep; 308]