KJV : And now, [though] thou wouldest needs <01980> (8800) be gone <01980> (8804), because thou sore <03700> (8736) longedst <03700> (8738) after thy father's <01> house <01004>, [yet] wherefore hast thou stolen <01589> (8804) my gods <0430>?
NASB :
NASB# : "Now<6258> you have indeed<1980> gone<1980> away because<3588> you longed<3700> greatly<3700> for your father's<1> house<1004>; <I>but</I> why<4100> did you steal<1589> my gods<430>?"
Sekarang
memang
kamu
benar-benar
telah
pergi
karena
kamu
sangat
merindukan
rumah
ayahmu
tetapi
mengapa
kamu
mencuri
ilah-ilahku
<06258> htew
now, whereas, henceforth [adv; 9]
<01980> Klh
go 217, walk 156 [v; 500]
<01980> tklh
go 217, walk 156 [v; 500]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<03700> Pokn
desire 2, long 2 [v; 6]
<03700> htpokn
desire 2, long 2 [v; 6]
<01004> tybl
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<01> Kyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<04100> hml
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<01589> tbng
steal 30, steal away 7 [v; 39]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0430> yhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]