Back to #854
Go Up ↑ << 1 Kings 12:10 >>
Go Up ↑ << 1 Kings 12:10 >>
KJV : And the young men <03206> that were grown up <01431> (8804) with him spake <01696> (8762) unto him, saying <0559> (8800), Thus shalt thou speak <0559> (8799) unto this people <05971> that spake <01696> (8765) unto thee, saying <0559> (8800), Thy father <01> made <03513> (0) our yoke <05923> heavy <03513> (8689), but make thou [it] lighter <07043> (8685) unto us; thus shalt thou say <01696> (8762) unto them, My little <06995> [finger] shall be thicker <05666> (8804) than my father's <01> loins <04975>.
NASB : The young men who grew up with him spoke to him, saying, "Thus you shall say to this people who spoke to you, saying, ‘Your father made our yoke heavy, now you make it lighter for us!’ But you shall speak to them, ‘My little finger is thicker than my father’s loins!
NASB# : The young<3206> men<3206> who<834> grew<1431> up with him spoke<1696> to him, saying<559>, "Thus<3541> you shall say<559> to this<2088> people<5971> who<834> spoke<1696> to you, saying<559>, 'Your father<1> made<3513> our yoke<5923> heavy<3513>, now you make<7043> it lighter<7043> for us!' But you shall speak<1696> to them, 'My little<6995> finger<6995> is thicker<5666> than<4480> my father's<1> loins<4975>!
Orang-orang
muda
itu
yang
tumbuh
besar
bersamanya
menjawab
kepadanya
katanya
Beginilah
engkau
akan
katakan
kepada
rakyat
itu
yang
telah
berbicara
kepadamu
Ayahmu
telah
memberatkan
beban
kami
tetapi
engkau
ringankanlah
atas
kami
Beginilah
engkau
harus
titahkan
kepada
mereka
Kelingkingku
lebih
kuat
dari
pinggang
ayahku
<01696> wrbdyw
speak 840, say 118 [v; 1143]
<0413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<03206> Mydlyh
child 72, young man 7 [n m; 89]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01431> wldg
magnify 32, great 26 [v; 115]
<0854> wta
against, with, in [prep; 24]
<0559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<0559> rmat
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<05971> Mel
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<02088> hzh
this, thus, these [demons pron; 38]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<01696> wrbd
speak 840, say 118 [v; 1143]
<0413> Kyla
unto, with, against [prep; 38]
<0559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<01> Kyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<03513> dybkh
honour 34, glorify 14 [v; 116]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05923> wnle
yoke 40 [n m; 40]
<0859> htaw
thou, you, ye [pers pron; 11]
<07043> lqh
curse 39, swifter 5 [v; 82]
<05921> wnylem
upon, in, on [; 48]
<03541> hk
thus, so...also, like [dem adv; 25]
<01696> rbdt
speak 840, say 118 [v; 1143]
<0413> Mhyla
unto, with, against [prep; 38]
<06995> ynjq
little 2 [n m; 2]
<05666> hbe
thicker 2, thick 1 [v; 3]
<04975> yntmm
loins 42, side 4 [n m; 47]
<01> yba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]