Back to #2076
Go Up ↑ << 1 Kings 13:2 >>
Go Up ↑ << 1 Kings 13:2 >>
KJV : And he cried <07121> (8799) against the altar <04196> in the word <01697> of the LORD <03068>, and said <0559> (8799), O altar <04196>, altar <04196>, thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>; Behold, a child <01121> shall be born <03205> (8737) unto the house <01004> of David <01732>, Josiah <02977> by name <08034>; and upon thee shall he offer <02076> (8804) the priests <03548> of the high places <01116> that burn incense <06999> (8688) upon thee, and men's <0120> bones <06106> shall be burnt <08313> (8799) upon thee.
NASB : He cried against the altar by the word of the LORD, and said, "O altar, altar, thus says the LORD, ‘Behold, a son shall be born to the house of David, Josiah by name; and on you he shall sacrifice the priests of the high places who burn incense on you, and human bones shall be burned on you.’"
NASB# : He cried<7121> against<5921> the altar<4196> by the word<1697> of the LORD<3068>, and said<559>, "O altar<4196>, altar<4196>, thus<3541> says<559> the LORD<3068>, 'Behold<2009>, a son<1121> shall be born<3205> to the house<1004> of David<1732>, Josiah<2977> by name<8034>; and on you he shall sacrifice<2076> the priests<3548> of the high<1116> places<1116> who burn<6999> incense<6999> on you, and human<120> bones<6106> shall be burned<8313> on you.'"
Dia
berseru
terhadap
mazbah
itu
atas
perintah
TUHAN
katanya
Hai
mazbah
Hai
mazbah
Beginilah
TUHAN
berfirman
Sesungguhnya
anak
laki-laki
akan
dilahirkan
untuk
keluarga
Daud
namanya
Yosia
dan
dia
akan
mengurbankan
di
atasmu
para
imam
di
bukit-bukit
pengurbanan
yang
membakar
dupa
di
atasmu
serta
tulang-tulang
manusia
akan
dibakar
di
atasmu
<07121> arqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<04196> xbzmh
altar 402 [n m; 402]
<01697> rbdb
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04196> xbzm
altar 402 [n m; 402]