Back to #8610
Go Up ↑ << 1 Kings 13:4 >>
Go Up ↑ << 1 Kings 13:4 >>
KJV : And it came to pass, when king <04428> Jeroboam <03379> heard <08085> (8800) the saying <01697> of the man <0376> of God <0430>, which had cried <07121> (8804) against the altar <04196> in Bethel <01008>, that he put forth <07971> (8799) his hand <03027> from the altar <04196>, saying <0559> (8800), Lay hold <08610> (8798) on him. And his hand <03027>, which he put forth <07971> (8804) against him, dried up <03001> (8799), so that he could <03201> (8804) not pull it in again <07725> (8687) to him.
NASB : Now when the king heard the saying of the man of God, which he cried against the altar in Bethel, Jeroboam stretched out his hand from the altar, saying, "Seize him." But his hand which he stretched out against him dried up, so that he could not draw it back to himself.
NASB# : Now when the king<4428> heard<8085> the saying<1697> of the man<376> of God<430>, which<834> he cried<7121> against<5921> the altar<4196> in Bethel<1008>, Jeroboam<3379> stretched<7971> out his hand<3027> from the altar<4196>, saying<559>, "Seize<8610> him." But his hand<3027> which<834> he stretched<7971> out against<5921> him dried<3001> up, so that he could<3201> not draw<7725> it back<7725> to himself.
Saat
raja
mendengar
firman
dari
abdi
Allah
yang
berseru
terhadap
mazbah
di
Betel
Yerobeam
mengulurkan
tangannya
dari
atas
mazbah
katanya
Tangkap
dia
Namun
tangan
yang
dia
ulurkan
kepadanya
menjadi
kaku
dan
tidak
dapat
dikembalikan
lagi
kepadanya
<01961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<08085> emsk
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<04428> Klmh
king 2518, royal 2 [n m; 2523]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01697> rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0430> Myhlah
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<07121> arq
call 528, cried 98 [v; 735]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<04196> xbzmh
altar 402 [n m; 402]
<00> tybb
[; 0]
<01008> la
Bethel 66, non translated variable 4 [n pr loc; 70]
<07971> xlsyw
send 566, go 73 [v; 847]
<03379> Mebry
Jeroboam 104 [n pr m; 104]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03027> wdy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<05921> lem
upon, in, on [; 48]
<04196> xbzmh
altar 402 [n m; 402]
<0559> rmal
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<08610> whvpt
take 27, taken 12 [v; 65]
<03001> sbytw
dry up 27, withered 22 [; 78]
<03027> wdy
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<07971> xls
send 566, go 73 [v; 847]
<05921> wyle
upon, in, on [; 48]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<03201> lky
could 46, able 43 [v; 195]
<07725> hbyshl
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<0413> wyla
unto, with, against [prep; 38]