KJV : And the prophet <05030> took up <05375> (8799) the carcase <05038> of the man <0376> of God <0430>, and laid <03240> (8686) it upon the ass <02543>, and brought it back <07725> (8686): and the old <02205> prophet <05030> came <0935> (8799) to the city <05892>, to mourn <05594> (8800) and to bury <06912> (8800) him.
NASB : So the prophet took up the body of the man of God and laid it on the donkey and brought it back, and he came to the city of the old prophet to mourn and to bury him.
NASB# : So the prophet<5030> took<5375> up the body<5038> of the man<376> of God<430> and laid<5117> it on the donkey<2543> and brought<7725> it back<7725>, and he came<935> to the city<5892> of the old<2205> prophet<5030> to mourn<5594> and to bury<6912> him.
Nabi
itu
mengangkat
mayat
abdi
Allah
dan
meletakkannya
di
atas
keledai
Nabi
tua
itu
membawanya
kembali
ke
kota
untuk
meratapi
dan
menguburkannya
<05375> avyw
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<05030> aybnh
prophet 312, prophecy 1 [n m; 316]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05038> tlbn
carcase 36, dead body 5 [n f; 48]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0430> Myhlah
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<03240> whxnyw
leave 24, up 10 [v; 75]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<02543> rwmxh
ass 96 [n m; 96]
<07725> whbysyw
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<0935> abyw
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<05892> rye
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<05030> aybnh
prophet 312, prophecy 1 [n m; 316]
<02205> Nqzh
elders 115, old 23 [adj; 178]
<05594> dpol
mourn 15, lament 13 [v; 30]
<06912> wrbqlw
bury 131, buriers 1 [v; 133]