KJV : Then were the people <05971> of Israel <03478> divided <02505> (8735) into two parts <02677>: half <02677> of the people <05971> followed <01961> (8804) <0310> Tibni <08402> the son <01121> of Ginath <01527>, to make him king <04427> (8687); and half <02677> followed <0310> Omri <06018>.
NASB : Then the people of Israel were divided into two parts: half of the people followed Tibni the son of Ginath, to make him king; the \i1 other\i0 half followed Omri.
NASB# : Then<227> the people<5971> of Israel<3478> were divided<2505> into two<2677> parts<2677>: half<2677> of the people<5971> followed<1961><310> Tibni<8402> the son<1121> of Ginath<1527>, to make<4427> him king<4427>; the <I>other</I> half<2677> followed<310> Omri<6018>.
Bangsa
Israel
terbagi
dua
Sebagian
bangsa
itu
mengikuti
Tibni
anak
Ginat
untuk
menjadikannya
raja
dan
sebagian
lainnya
mengikuti
Omri
<0227> za
beginning, even, for [adv; 22]
<02505> qlxy
divide 40, flatter 6 [v; 65]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<02677> yuxl
half 108, midst 8 [n m; 125]
<02677> yux
half 108, midst 8 [n m; 125]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<01961> hyh
was, come to pass, came [v; 75]
<0310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<08402> ynbt
Tibni 3 [n pr m; 3]
<01121> Nb
son 2978, children 1568 [n m; 4906]
<01527> tnyg
Ginath 2 [n pr m; 2]
<04427> wkylmhl
reign 289, king 46 [v; 348]
<02677> yuxhw
half 108, midst 8 [n m; 125]
<0310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<06018> yrme
Omri 18 [n pr m; 18]