KJV : And he answered <0559> (8799), I have not troubled <05916> (8804) Israel <03478>; but thou, and thy father's <01> house <01004>, in that ye have forsaken <05800> (8800) the commandments <04687> of the LORD <03068>, and thou hast followed <03212> (8799) <0310> Baalim <01168>.
NASB :
NASB# : He said<559>, "I have not troubled<5916> Israel<3478>, but you and your father's<1> house<1004> <I>have,</I> because you have forsaken<5800> the commandments<4687> of the LORD<3068> and you have followed<1980><310> the Baals<1168>.
Dia
menjawab
Aku
tidak
menyusahkan
Israel
melainkan
engkau
dan
keluarga
ayahmu
karena
engkau
telah
meninggalkan
perintah-perintah
TUHAN
dan
mengikuti
dewa-dewa
Baal
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<05916> ytrke
trouble 12, stirred 1 [v; 14]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03478> larvy
Israel 2489, Israelites 16 [n pr m; 2505]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<0518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<0859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<01004> tybw
house 1881, household 54 [n m, adv, prep; 2055]
<01> Kyba
father 1205, chief 2 [n m; 1215]
<05800> Mkbzeb
forsake 129, leave 72 [v; 215]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<04687> twum
commandments 177, precept 4 [n f; 181]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<01980> Kltw
go 217, walk 156 [v; 500]
<0310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<01168> Mylebh
Baal 62, Baalim 18 [n pr m, n pr loc; 80]