KJV : And Elijah <0452> came <05066> (8799) unto all the people <05971>, and said <0559> (8799), How long <05921> halt <06452> (8802) ye between two <08147> opinions <05587>? if the LORD <03068> [be] God <0430>, follow him: but if Baal <01168>, [then] follow <03212> (8798) <0310> him. And the people <05971> answered <06030> (8804) him not a word <01697>. {opinions: or, thoughts}
NASB : Elijah came near to all the people and said, "How long \i1 will\i0 you hesitate between two opinions? If the LORD is God, follow Him; but if Baal, follow him." But the people did not answer him a word.
NASB# : Elijah<452> came<5066> near<5066> to all<3605> the people<5971> and said<559>, "How<4970> long<5704><4970> <I>will</I> you hesitate<6452> between<5921> two<8147> opinions<5589>? If<518> the LORD<3068> is God<430>, follow<1980><310> Him; but if<518> Baal<1168>, follow<1980><310> him." But the people<5971> did not answer<6030> him a word<1697>.
Elia
mendekati
seluruh
rakyat
itu
katanya
Berapa
lama
lagi
kalian
berjalan
pincang
dengan
dua
pendapat
Jika
TUHAN
adalah
Allah
pergilah
ikuti
Dia
tetapi
jika
Baal
pergilah
ikuti
dia
Namun
rakyat
tidak
menjawabnya
sepatah
kata
pun
<05066> sgyw
(come, draw, etc)..near 55, come 14 [v; 125]
<0452> whyla
Elijah 69, Eliah 2 [n pr m; 71]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<03605> lk
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<05704> de
by, as long, hitherto [prep, conj; 99]
<04970> ytm
when, long [interr adv; 3]
<0859> Mta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<06452> Myxop
pass over 4, halt 1 [v; 7]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<08147> yts
two 533, twelve + \\06240\\ 105 [adj; 768]
<05587> Mypeoh
thoughts 2, opinion 1 [n f; 3]
<0518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0430> Myhlah
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<01980> wkl
go 217, walk 156 [v; 500]
<0310> wyrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<0518> Maw
if, not, or [conditional part; 43]
<01168> lebh
Baal 62, Baalim 18 [n pr m, n pr loc; 80]
<01980> wkl
go 217, walk 156 [v; 500]
<0310> wyrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<03808> alw
not, no, none [adv; 76]
<06030> wne
answer 242, hear 42 [v; 329]
<05971> Meh
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0853> wta
not translated [untranslated particle; 22]
<01697> rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]