KJV : And he returned back <07725> (8799) from him <0310>, and took <03947> (8799) a yoke <06776> of oxen <01241>, and slew <02076> (8799) them, and boiled <01310> (8765) their flesh <01320> with the instruments <03627> of the oxen <01241>, and gave <05414> (8799) unto the people <05971>, and they did eat <0398> (8799). Then he arose <06965> (8799), and went <03212> (8799) after <0310> Elijah <0452>, and ministered <08334> (8762) unto him.
NASB : So he returned from following him, and took the pair of oxen and sacrificed them and boiled their flesh with the implements of the oxen, and gave \i1 it\i0 to the people and they ate. Then he arose and followed Elijah and ministered to him.
NASB# : So he returned<7725> from following<310> him, and took<3947> the pair<6776> of oxen<1241> and sacrificed<2076> them and boiled<1310> their flesh<1320> with the implements<3627> of the oxen<1241>, and gave<5414> <I>it</I> to the people<5971> and they ate<398>. Then he arose<6965> and followed<1980><310> Elijah<452> and ministered<8334> to him.
Kemudian
dia
berhenti
mengikuti
Elia
Dia
mengambil
sepasang
lembu
itu
dan
mengurbankannya
Dia
memasak
dagingnya
dengan
peralatan
sapi-sapi
jantan
itu
dan
memberikannya
kepada
orang
banyak
lalu
mereka
makan
Sesudah
itu
dia
bangkit
dan
pergi
mengikuti
Elia
serta
melayaninya
<07725> bsyw
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<0310> wyrxam
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<03947> xqyw
take 747, receive 61 [v; 965]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<06776> dmu
yoke 7, couple 4 [n m; 15]
<01241> rqbh
ox 78, herd 44 [n m; 182]
<02076> whxbzyw
sacrifice 85, offer 39 [v; 134]
<03627> ylkbw
vessel 166, instrument 39 [n m; 325]
<01241> rqbh
ox 78, herd 44 [n m; 182]
<01310> Mlsb
seethe 10, boil 6 [v; 28]
<01320> rvbh
flesh 256, body 2 [n m; 269]
<05414> Ntyw
give 1078, put 191 [v; 2008]
<05971> Mel
people 1836, nation 17 [n m; 1862]
<0398> wlkayw
eat 604, devour 111 [v; 810]
<06965> Mqyw
(stood, rise, etc...) up 240, arise 211 [v; 628]
<01980> Klyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<0310> yrxa
after 454, follow 78 [adv prep conj subst; 709]
<0452> whyla
Elijah 69, Eliah 2 [n pr m; 71]
<08334> whtrsyw
minister (v) 62, minister (n) 17 [v; 97]
<00> P
[; 0]