KJV : And he said <0559> (8799), Hear <08085> (8798) thou therefore the word <01697> of the LORD <03068>: I saw <07200> (8804) the LORD <03068> sitting <03427> (8802) on his throne <03678>, and all the host <06635> of heaven <08064> standing <05975> (8802) by him on his right hand <03225> and on his left <08040>.
NASB : Micaiah said, "Therefore, hear the word of the LORD. I saw the LORD sitting on His throne, and all the host of heaven standing by Him on His right and on His left.
NASB# : Micaiah said<559>, "Therefore<3651>, hear<8085> the word<1697> of the LORD<3068>. I saw<7200> the LORD<3068> sitting<3427> on His throne<3678>, and all<3605> the host<6635> of heaven<8064> standing<5975> by Him on His right<3225> and on His left<8040>.
Mikha
menjawab
Oleh
sebab
itu
dengarkanlah
firman
TUHAN
Aku
telah
melihat
TUHAN
duduk
di
takhta-Nya
dengan
seluruh
tentara
surga
berdiri
di
sisi-Nya
di
sebelah
kanan-Nya
dan
di
sebelah
kiri-Nya
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03651> Nkl
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<08085> ems
hear 785, hearken 196 [v, n m; 1159]
<01697> rbd
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<07200> ytyar
see 879, look 104 [v; 1313]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<03427> bsy
dwell 437, inhabitant 221 [v; 1088]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<03678> waok
throne 127, seat 7 [n m; 135]
<03605> lkw
every thing, all, whosoever [n m; 25]
<06635> abu
host 393, war 41 [n m; 485]
<08064> Mymsh
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<05975> dme
stood 171, stand 137 [v; 521]
<05921> wyle
upon, in, on [; 48]
<03225> wnymym
hand 105, right 24 [n f; 139]
<08040> wlamvmw
left 36, left hand 17 [n m; 54]