KJV : And it came to pass, when the LORD <03068> would take up <05927> (8687) Elijah <0452> into heaven <08064> by a whirlwind <05591>, that Elijah <0452> went <03212> (8799) with Elisha <0477> from Gilgal <01537>.
NASB : And it came about when the LORD was about to take up Elijah by a whirlwind to heaven, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
NASB# : And it came<1961> about when the LORD<3068> was about to take<5927> up Elijah<452> by a whirlwind<5591> to heaven<8064>, that Elijah<452> went<1980> with Elisha<477> from Gilgal<1537>.
Lalu
terjadilah
saat
TUHAN
hendak
mengangkat
Elia
dalam
angin
badai
ke
surga
Elia
dan
Elisa
sedang
berjalan
dari
Gilgal
<01961> yhyw
was, come to pass, came [v; 75]
<05927> twlehb
(come, etc...) up 676, offer 67 [v; 889]
<03068> hwhy
LORD 6510, GOD 4 [n pr dei; 6519]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0452> whyla
Elijah 69, Eliah 2 [n pr m; 71]
<05591> hreob
whirlwind 12, tempest 6 [n m/f; 24]
<08064> Mymsh
heaven 398, air 21 [n m; 420]
<01980> Klyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<0452> whyla
Elijah 69, Eliah 2 [n pr m; 71]
<0477> esylaw
Elisha 58 [n pr m; 58]
<04480> Nm
among, with, from [prep, conj; 25]
<01537> lglgh
Gilgal 41 [n pr loc; 41]