KJV : He took up <07311> (8686) also the mantle <0155> of Elijah <0452> that fell <05307> (8804) from him, and went back <07725> (8799), and stood <05975> (8799) by the bank <08193> of Jordan <03383>; {bank: Heb. lip}
NASB : He also took up the mantle of Elijah that fell from him and returned and stood by the bank of the Jordan.
NASB# : He also took<7311> up the mantle<155> of Elijah<452> that fell<5307> from him and returned<7725> and stood<5975> by the bank<8193> of the Jordan<3383>.
Kemudian
dia
mengambil
jubah
Elia
yang
telah
jatuh
darinya
dan
berbalik
serta
berdiri
di
tepi
Sungai
Yordan
<07311> Mryw
(lift, hold, etc...) up 63, exalt 47 [v; 194]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0155> trda
mantle 5, garment 4 [n f; 12]
<0452> whyla
Elijah 69, Eliah 2 [n pr m; 71]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<05307> hlpn
fail 318, fall down 25 [v; 434]
<05921> wylem
upon, in, on [; 48]
<07725> bsyw
return 391, ...again 248 [v; 1066]
<05975> dmeyw
stood 171, stand 137 [v; 521]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<08193> tpv
lip 112, bank 10 [n f; 176]
<03383> Ndryh
Jordan 182 [n pr river; 182]