Back to #5375
Go Up ↑ << Genesis 33:5 >>
Go Up ↑ << Genesis 33:5 >>
KJV : And he lifted up <05375> (8799) his eyes <05869>, and saw <07200> (8799) the women <0802> and the children <03206>; and said <0559> (8799), Who [are] those <0428> with thee? And he said <0559> (8799), The children <03206> which God <0430> hath graciously given <02603> (8804) thy servant <05650>. {with...: Heb. to thee}
NASB : He lifted his eyes and saw the women and the children, and said, "Who are these with you?" So he said, "The children whom God has graciously given your servant."
NASB# : He lifted<5375> his eyes<5869> and saw<7200> the women<802> and the children<3206>, and said<559>, "Who<4310> are these<428> with you?" So he said<559>, "The children<3206> whom<834> God<430> has graciously<2603> given<2603> your servant<5650>."
Setelah
itu
dia
mengarahkan
matanya
dan
melihat
perempuan-perempuan
dan
anak-anak
itu
Dia
berkata
Siapakah
mereka
yang
bersamamu
ini
Yakub
menjawab
Inilah
anak-anak
yang
dengan
kemurahan
hati
telah
dikaruniakan
Allah
kepadaku
<05375> avyw
(bare, lift, etc...) up 219, bear 115 [v; 654]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05869> wynye
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<07200> aryw
see 879, look 104 [v; 1313]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<0802> Mysnh
wife 425, woman 324 [n f; 780]
<0853> taw
not translated [untranslated particle; 22]
<03206> Mydlyh
child 72, young man 7 [n m; 89]
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04310> ym
who, any, whose [interr pron; 12]
<0428> hla
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<00> Kl
[; 0]
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03206> Mydlyh
child 72, young man 7 [n m; 89]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<02603> Nnx
mercy 16, gracious 13 [v; 78]
<0430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<05650> Kdbe
servant 744, manservant 23 [n m; 800]