KJV : And he answered <0559> (8799), Thou shalt not smite <05221> (8686) [them]: wouldest thou smite <05221> (8688) those whom thou hast taken captive <07617> (8804) with thy sword <02719> and with thy bow <07198>? set <07760> (8798) bread <03899> and water <04325> before <06440> them, that they may eat <0398> (8799) and drink <08354> (8799), and go <03212> (8799) to their master <0113>.
NASB : He answered, "You shall not kill \i1 them.\i0 Would you kill those you have taken captive with your sword and with your bow? Set bread and water before them, that they may eat and drink and go to their master."
NASB# : He answered<559>, "You shall not kill<5221> <I>them.</I> Would you kill<5221> those you have taken<7617> captive<7628> with your sword<2719> and with your bow<7198>? Set<7760> bread<3899> and water<4325> before<6440> them, that they may eat<398> and drink<8354> and go<1980> to their master<113>."
Jawabnya
Jangan
membunuh
orang
yang
kamu
tawan
dengan
pedang
dan
panahmu
Namun
hidangkanlah
makanan
dan
minuman
di
depan
mereka
untuk
dimakan
dan
diminum
supaya
mereka
dapat
pulang
kepada
tuan
mereka
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03808> al
not, no, none [adv; 76]
<05221> hkt
smite 348, slay 92 [v; 500]
<0834> rsah
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<07617> tybs
(carry, take away,...) captive 37, (take, drive,...) away 8 [v; 47]
<02719> Kbrxb
sword 401, knife 5 [n f; 413]
<07198> Ktsqbw
bow 68, archers + \\03384\\ 3 [n f; 77]
<0859> hta
thou, you, ye [pers pron; 11]
<05221> hkm
smite 348, slay 92 [v; 500]
<07760> Myv
put 155, make 123 [v; 585]
<03899> Mxl
bread 237, food 21 [n m; 297]
<04325> Mymw
water 571, piss 2 [n m; 582]
<06440> Mhynpl
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<0398> wlkayw
eat 604, devour 111 [v; 810]
<08354> wtsyw
drink 208, drinkers 1 [v; 217]
<01980> wklyw
go 217, walk 156 [v; 500]
<0413> la
unto, with, against [prep; 38]
<0113> Mhynda
lord 197, master(s) 105 [n m; 335]