Back to #5462
Go Up ↑ << 2 Kings 6:32 >>
Go Up ↑ << 2 Kings 6:32 >>
KJV : But Elisha <0477> sat <03427> (8802) in his house <01004>, and the elders <02205> sat <03427> (8802) with him; and [the king] sent <07971> (8799) a man <0376> from before <06440> him: but ere the messenger <04397> came <0935> (8799) to him, he said <0559> (8804) to the elders <02205>, See <07200> (8804) ye how this son <01121> of a murderer <07523> (8764) hath sent <07971> (8804) to take away <05493> (8687) mine head <07218>? look <07200> (8798), when the messenger <04397> cometh <0935> (8800), shut <05462> (8798) the door <01817>, and hold him fast <03905> (8804) at the door <01817>: [is] not the sound <06963> of his master's <0113> feet <07272> behind <0310> him?
NASB :
NASB# : Now Elisha<477> was sitting<3427> in his house<1004>, and the elders<2205> were sitting<3427> with him. And <I>the king</I> sent<7971> a man<376> from his presence<6440>; but before<2962> the messenger<4397> came<935> to him, he said<559> to the elders<2205>, "Do you see<7200> how<3588> this<2088> son<1121> of a murderer<7523> has sent<7971> to take<5493> away<5493> my head<7218>? Look<7200>, when the messenger<4397> comes<935>, shut<5462> the door<1817> and hold<3905> the door<1817> shut<3905> against him. Is not the sound<6963> of his master's<113> feet<7272> behind<310> him?"
Pada
waktu
itu
Elisa
sedang
duduk
di
rumahnya
bersama
para
tua-tua
Raja
mengirim
utusan
ke
hadapan
Elisa
tetapi
sebelum
suruhan
itu
tiba
kepadanya
dia
berkata
kepada
para
tua-tua
Apakah
engkau
mengetahui
bagaimana
si
pembunuh
itu
mengutus
orang
untuk
memenggal
kepalaku
Ketahuilah
ketika
utusan
itu
datang
tutuplah
pintu
dan
tahanlah
dia
kuat-kuat
di
pintu
Apakah
langkah
kaki
tuannya
tidak
berada
di
belakangnya