KJV : And Jacob <03290> said <0559> (8799), Nay, I pray thee, if now I have found <04672> (8804) grace <02580> in thy sight <05869>, then receive <03947> (8804) my present <04503> at my hand <03027>: for therefore I have seen <07200> (8804) thy face <06440>, as though I had seen <07200> (8800) the face <06440> of God <0430>, and thou wast pleased with me <07521> (8799).
NASB : Jacob said, "No, please, if now I have found favor in your sight, then take my present from my hand, for I see your face as one sees the face of God, and you have received me favorably.
NASB# : Jacob<3290> said<559>, "No<408>, please<4994>, if<518> now<4994> I have found<4672> favor<2580> in your sight<5869>, then take<3947> my present<4503> from my hand<3027>, for I see<7200> your face<6440> as one sees<7200> the face<6440> of God<430>, and you have received<7521> me favorably<7521>.
Yakub
berkata
Tidak
Aku
mohon
jika
pada
saat
ini
aku
memperoleh
kemurahan
di
matamu
terimalah
hadiah
dari
tanganku
ini
Sebab
aku
telah
melihat
wajahmu
bagaikan
aku
telah
melihat
wajah
Allah
dan
engkau
berkenan
kepadaku
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<03290> bqey
Jacob 349 [n pr m; 349]
<0408> la
never 2, nay 1 [neg adv; 12]
<04994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<0518> Ma
if, not, or [conditional part; 43]
<04994> an
now, I beseech ..., I pray ... [part; 9]
<04672> ytaum
find 359, present 20 [v; 456]
<02580> Nx
grace 38, favour 26 [n m; 69]
<05869> Kynyeb
eye 495, sight 216 [n f/m; 887]
<03947> txqlw
take 747, receive 61 [v; 965]
<04503> ytxnm
offering 164, present 28 [n f; 211]
<03027> ydym
hand 1359, by 44 [n f; 1615]
<03588> yk
that, because, for [conj; 46]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<03651> Nk
so, thus, like manner [adv, adj; 42]
<07200> ytyar
see 879, look 104 [v; 1313]
<06440> Kynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<07200> tark
see 879, look 104 [v; 1313]
<06440> ynp
before 1137, face 390 [n m; 2109]
<0430> Myhla
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<07521> ynurtw
accept 22, please 6 [v; 57]