Prev Chapter
Genesis 16
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
AYT
Reverse
Classic
1
Pada
saat
itu
Sarai
1
yrvw
<8297>
istri
2
tsa
<802>
Abram
3
Mrba
<87>
tidak
4
al
<3808>
mempunyai
anak
5
hdly
<3205>
Sarai
6
wl
<0>
mempunyai
7
hlw
<0>
hamba
perempuan
8
hxps
<8198>
dari
Mesir
9
tyrum
<4713>
bernama
10
hmsw
<8034>
Hagar
11
rgh
<1904>
2
Lalu
Sarai
2
yrv
<8297>
berkata
1
rmatw
<559>
kepada
3
la
<413>
Abram
4
Mrba
<87>
Lihatlah
5
hnh
<2009>
TUHAN
8
hwhy
<3068>
6
an
<4994>
mencegahku
7
ynrue
<6113>
melahirkan
9
tdlm
<3205>
anak
Karena
itu
aku
mohon
11
an
<4994>
kepadamu
12
la
<413>
bersetubuhlah
10
ab
<935>
dengan
hambaku
13
ytxps
<8198>
mungkin
14
ylwa
<194>
aku
dapat
memiliki
anak
15
hnba
<1129>
melaluinya
16
hnmm
<4480>
Abram
18
Mrba
<87>
pun
mendengarkan
17
emsyw
<8085>
suara
19
lwql
<6963>
Sarai
20
yrv
<8297>
3
Jadi
setelah
9
Uqm
<7093>
sepuluh
10
rve
<6235>
tahun
11
Myns
<8141>
lamanya
Abram
13
Mrba
<87>
tinggal
12
tbsl
<3427>
di
tanah
14
Urab
<776>
Kanaan
15
Nenk
<3667>
Sarai
2
yrv
<8297>
istri
3
tsa
<802>
Abram
4
Mrba
<87>
mengambil
1
xqtw
<3947>
5
ta
<853>
Hagar
6
rgh
<1904>
hambanya
8
htxps
<8198>
orang
Mesir
7
tyrumh
<4713>
itu
dan
memberikannya
16
Nttw
<5414>
kepada
17
hta
<853>
Abram
18
Mrbal
<87>
suaminya
19
hsya
<582>
untuk
menjadi
20
wl
<0>
istrinya
21
hsal
<802>
4
Lalu
Abram
bersetubuh
1
abyw
<935>
dengan
2
la
<413>
Hagar
3
rgh
<1904>
sehingga
perempuan
itu
mengandung
4
rhtw
<2029>
Ketika
Hagar
tahu
5
artw
<7200>
bahwa
6
yk
<3588>
dia
mengandung
7
htrh
<2029>
dia
pun
memandang
10
hynyeb
<5869>
rendah
8
lqtw
<7043>
nyonyanya
9
htrbg
<1404>
itu
5
Sarai
2
yrv
<8297>
berkata
1
rmatw
<559>
kepada
3
la
<413>
Abram
4
Mrba
<87>
Kiranya
penghinaan
5
yomx
<2555>
yang
kuterima
ini
menjadi
tanggung
jawabmu
6
Kyle
<5921>
Aku
7
ykna
<595>
telah
memberikan
8
yttn
<5414>
hambaku
9
ytxps
<8198>
ke
dalam
pelukanmu
10
Kqyxb
<2436>
tetapi
ketika
dia
tahu
11
artw
<7200>
bahwa
12
yk
<3588>
dia
mengandung
13
htrh
<2029>
dia
memandang
rendah
14
lqaw
<7043>
aku
Kiranya
TUHAN
17
hwhy
<3068>
15
hynyeb
<5869>
menjadi
hakim
16
jpsy
<8199>
antara
18
ynyb
<996>
aku
dan
19
Kynybw
<996>
engkau
6
Akan
tetapi
Abram
2
Mrba
<87>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Sarai
4
yrv
<8297>
Lihatlah
5
hnh
<2009>
hambamu
6
Ktxps
<8198>
itu
ada
dalam
kuasamu
7
Kdyb
<3027>
Karena
itu
perlakukanlah
8
yve
<6213>
dia
menurut
yang
kaupandang
11
Kynyeb
<5869>
9
hl
<0>
baik
10
bwjh
<2896>
Lalu
Sarai
13
yrv
<8297>
memperlakukan
12
hnetw
<6031>
==>
Hagar
dengan
kasar
12
hnetw
<==
<6031>
sehingga
dia
melarikan
diri
14
xrbtw
<1272>
15
hynpm
<6440>
7
Malaikat
2
Kalm
<4397>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
menemukan
1
haumyw
<4672>
Hagar
di
dekat
4
le
<5921>
mata
5
Nye
<5869>
air
6
Mymh
<4325>
di
padang
belantara
7
rbdmb
<4057>
8
le
<5921>
Mata
9
Nyeh
<5869>
air
itu
berada
di
dekat
jalan
10
Krdb
<1870>
menuju
Syur
11
rws
<7793>
8
Kata
1
rmayw
<559>
Malaikat
itu
Hagar
2
rgh
<1904>
hamba
3
txps
<8198>
Sarai
4
yrv
<8297>
dari
manakah
5
ya
<335>
kamu
dan
7
tab
6
hzm
<935>
<2088>
ke
mana
8
hnaw
<575>
kamu
akan
pergi
9
yklt
<1980>
Jawab
10
rmatw
<559>
Hagar
Aku
14
ykna
<595>
melarikan
diri
15
txrb
<1272>
dari
11
ynpm
<6440>
Sarai
12
yrv
<8297>
nyonyaku
13
ytrbg
<1404>
9
Kemudian
Malaikat
3
Kalm
<4397>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
berkata
1
rmayw
<559>
kepadanya
2
hl
<0>
Kembalilah
5
ybws
<7725>
kepada
6
la
<413>
nyonyamu
7
Ktrbg
<1404>
dan
tunduklah
di
8
ynethw
<6031>
bawah
9
txt
<8478>
otoritasnya
10
hydy
<3027>
10
2
hl
<0>
Malaikat
3
Kalm
<4397>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
itu
juga
berkata
1
rmayw
<559>
Aku
akan
5
hbrh
<7235>
melipatgandakan
6
hbra
<7235>
7
ta
<853>
keturunanmu
8
Kerz
<2233>
sehingga
jumlahnya
akan
9
alw
<3808>
menjadi
terlalu
10
rpoy
<5608>
banyak
11
brm
<7230>
untuk
dihitung
11
Lalu
2
hl
<0>
Malaikat
3
Kalm
<4397>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
itu
berkata
1
rmayw
<559>
lagi
5
Knh
<2009>
kepadanya
Dengar
kamu
sedang
mengandung
6
hrh
<2030>
dan
akan
melahirkan
7
tdlyw
<3205>
anak
laki-laki
8
Nb
<1121>
Kamu
akan
menamainya
10
wms
9
tarqw
<8034>
<7121>
Ismael
11
laemsy
<3458>
sebab
12
yk
<3588>
TUHAN
14
hwhy
<3068>
telah
mendengar
13
ems
<8085>
tentang
15
la
<413>
penderitaanmu
16
Kyne
<6040>
12
Dia
1
awhw
<1931>
akan
menjadi
2
hyhy
<1961>
manusia
4
Mda
<120>
yang
seperti
keledai
liar
3
arp
<6501>
Tangannya
5
wdy
<3027>
akan
melawan
setiap
6
lkb
<3605>
orang
dan
tangan
7
dyw
<3027>
setiap
8
lk
<3605>
orang
akan
9
wb
<0>
melawannya
10
lew
<5921>
Dia
akan
tinggal
14
Nksy
<7931>
berseberangan
11
ynp
<6440>
dengan
semua
12
lk
<3605>
saudaranya
13
wyxa
<251>
13
Lalu
Hagar
memanggil
1
arqtw
<7121>
nama
2
Ms
<8034>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
yang
berbicara
4
rbdh
<1696>
kepadanya
5
hyla
<413>
itu
dengan
sebutan
Engkaulah
6
hta
<859>
El-Roi
8
yar
7
la
<7210>
<410>
sebab
9
yk
<3588>
katanya
10
hrma
<559>
Sungguhkah
11
Mgh
<1571>
di
sini
12
Mlh
<1988>
aku
telah
melihat
13
ytyar
<7200>
Dia
yang
telah
14
yrxa
<310>
melihat
15
yar
<7200>
aku
14
1
le
<5921>
Itulah
sebabnya
2
Nk
<3651>
mata
air
4
rabl
<875>
itu
dinamakan
3
arq
<7121>
6
yxl
5
rab
<0>
<0>
sumur
Lahai-Roi
7
yar
<883>
yang
terletak
8
hnh
<2009>
di
antara
9
Nyb
<996>
Kadesh
10
sdq
<6946>
dan
11
Nybw
<996>
Bered
12
drb
<1260>
15
Kemudian
Hagar
2
rgh
<1904>
melahirkan
1
dltw
<3205>
anak
laki-laki
4
Nb
<1121>
bagi
Abram
3
Mrbal
<87>
dan
Abram
6
Mrba
<87>
menamai
7
Ms
5
arqyw
<8034>
<7121>
anak
8
wnb
<1121>
itu
11
rgh
10
hdly
9
rsa
<1904>
<3205>
<834>
Ismael
12
laemsy
<3458>
16
Abram
1
Mrbaw
<87>
berumur
2
Nb
<1121>
4
hns
<8141>
86
5
ssw
3
Mynms
<8337>
<8084>
tahun
6
Myns
<8141>
ketika
Hagar
8
rgh
<1904>
melahirkan
7
tdlb
<3205>
9
ta
<853>
Ismael
10
laemsy
<3458>
baginya
12
o
11
Mrbal
<0>
<87>