Prev Chapter Genesis 19 Next Chapter
1
Kedua
2yns
<8147>
malaikat
3Mykalmh
<4397>
itu
 
 
tiba
1wabyw
<935>
di
 
 
Sodom
4hmdo
<5467>
pada
 
 
sore hari
5breb
<6153>
dan
 
 
Lot
6jwlw
<3876>
sedang
 
 
duduk
7bsy
<3427>
di dekat
 
 
pintu gerbang
8resb
<8179>
Sodom
9Mdo
<5467>
Ketika
 
 
Lot
11jwl
<3876>
melihat
10aryw
<7200>
mereka dia
 
 
berdiri
12Mqyw
<6965>
untuk
 
 
menyambut
13Mtarql
<7125>
mereka lalu dia
 
 
berlutut
14wxtsyw
<7812>
sampai
 
 
mukanya
15Mypa
<639>
ke
 
 
tanah
16hura
<776>
2
Lot
 
 
berkata
1rmayw
<559>
Tuan-tuan
4ynda
<113>
 
2hnh
<2009>
mohon
3an
<4994>
singgahlah
5wrwo
<5493>
 
6an
<4994>
di
7la
<413>
rumah
8tyb
<1004>
hambamu
9Mkdbe
<5650>
ini dan
 
 
menginaplah
10wnylw
<3885>
cucilah
11wuxrw
<7364>
kakimu
12Mkylgr
<7272>
dan Tuan-tuan dapat

bangun pagi-pagi
13Mtmkshw
<7925>
untuk
 
 
melanjutkan
14Mtklhw
<1980>
perjalanan
15Mkkrdl
<1870>
Akan tetapi mereka
 
 
berkata
16wrmayw
<559>
Tidak
17al
<3808>
kami akan
 
 
bermalam
20Nyln
<3885>
di
18yk
<3588>
alun-alun kota
19bwxrb
<7339>
3
Namun dia
2Mb
<0>
terus
3dam
<3966>
mendesak
1rupyw
<6484>
mereka sehingga mereka pun
 
 
singgah
4wroyw
<5493>
kepadanya
5wyla
<413>
dan
 
 
masuk
6wabyw
<935>
ke dalam
7la
<413>
rumahnya
8wtyb
<1004>
Kemudian dia
 
 
menyiapkan
9veyw
<6213>
 
10Mhl
<0>
makanan
11htsm
<4960>
bagi mereka dan
 
 
memanggang
13hpa
<644>
roti tak beragi
12twumw
<4682>
lalu mereka pun
 
 
makan
14wlkayw
<398>
4
Namun
 
 
sebelum
1Mrj
<2962>
mereka
 
 
berbaring
2wbksy
<7901>
para
 
 
laki-laki
3ysnaw
<582>
dari
 
 
kota
4ryeh
<5892>
itu yaitu
 
 
laki-laki
5ysna
<582>
Sodom
6Mdo
<5467>
mengepung
7wbon
<5437>
 
8le
<5921>
rumah
9tybh
<1004>
itu baik yang
 
 
tua
12Nqz
<2205>
maupun
11dew
<5704>
yang
 
 
muda
10renm
<5288>
semua
13lk
<3605>
orang
14Meh
<5971>
tanpa terkecuali
15huqm
<7098>
5
Mereka
 
 
memanggil
1warqyw
<7121>
 
2la
<413>
Lot
3jwl
<3876>
dan
 
 
berkata
4wrmayw
<559>
kepadanya
5wl
<0>
Di manakah
6hya
<346>
kedua
 
 
orang
7Mysnah
<376>
yang
8rsa
<834>
datang
9wab
<935>
kepadamu
10Kyla
<413>
malam
11hlylh
<3915>
ini Bawa mereka
 
 
keluar
12Mayuwh
<3318>
kepada
13wnyla
<413>
kami supaya kami dapat
 
 
bersetubuh
14hednw
<3045>
dengan
 
 
mereka
15Mta
<853>
6
Lalu
2Mhla
<413>
Lot
3jwl
<3876>
keluar menemui
1auyw
<3318>
mereka dan
 
 
menutup
6rgo
<5462>
 
4hxtph
<6607>
pintu
5tldhw
<1817>
di belakangnya
7wyrxa
<310>
7
dan
 
 
berkata
1rmayw
<559>
Aku
 
 
mohon
3an
<4994>
Saudara-saudaraku
4yxa
<251>
janganlah
2la
<408>
berbuat
 
 
jahat
5wert
<7489>
8
Lihatlah
1hnh
<2009>
aku mempunyai
3yl 2an
<0> <4994>
dua
4yts
<8147>
anak perempuan
5twnb
<1323>
yang
6rsa
<834>
belum pernah
7al
<3808>
bersetubuh
8wedy
<3045>
dengan
 
 
laki-laki
9sya
<376>
 
10hayuwa
<3318>
Aku mohon
11an
<4994>
biarlah aku membawa mereka
12Nhta
<853>
kepadamu
13Mkyla
<413>
dan
 
 
perlakukanlah
14wvew
<6213>
mereka menurut apa yang kamu
 
 
pandang
17Mkynyeb
<5869>
 
15Nhl
<0>
baik
16bwjk
<2896>
asal
18qr
<7535>
jangan
21la
<408>
lakukan
22wvet
<6213>
apa pun
23rbd
<1697>
terhadap
 
 
orang-orang
19Mysnal
<376>
ini
20lah
<411>
sebab
24yk
<3588>
mereka
26Nk 25le
<3651> <5921>
datang
27wab
<935>
untuk
 
 
berlindung
28lub
<6738>
di bawah
 
 
atap rumahku
29ytrq
<6982>
9
Akan tetapi orang-orang itu
 
 
berkata
1wrmayw
<559>
 
2sg
<5066>
Mundur
3halh
<1973>
Mereka
 
 
berkata
4wrmayw
<559>
lagi Orang ini
5dxah
<259>
datang
6ab
<935>
ke sini untuk
 
 
menumpang tinggal
7rwgl
<1481>
dan dia
 
 
berlagak seperti hakim
9jwps 8jpsyw
<8199> <8199>
Sekarang
10hte
<6258>
kami akan
 
 
berbuat lebih jahat
11ern
<7489>
terhadapmu daripada terhadap mereka Karena itu
12Kl
<0>
mereka
13Mhm
<1992>
terus
 
 
mendorong
14wrupyw
<6484>
orang
15syab
<582>
itu dengan
 
 
kasar
17dam
<3966>
yaitu
 
 
Lot
16jwlb
<3876>
dan
 
 
mendekat
18wsgyw
<5066>
untuk
 
 
mendobrak
19rbsl
<7665>
pintu
20tldh
<1817>
10
Namun kedua orang itu
 
 
mengulurkan
1wxlsyw
<7971>
 
3ta 2Mysnah
<853> <376>
tangannya
4Mdy
<3027>
dan menarik
6ta 5waybyw
<853> <935>
Lot
7jwl
<3876>
ke
8Mhyla
<413>
dalam
 
 
rumah
9htybh
<1004>
lalu
 
 
menutup
12wrgo
<5462>
 
10taw
<853>
pintu
11tldh
<1817>
11
Setelah itu mereka
 
 
memukul
6wkh
<5221>
 
1taw
<853>
orang-orang
2Mysnah
<376>
yang
3rsa
<834>
berada di
 
 
depan
5tybh
<1004>
pintu
4xtp
<6607>
itu dengan
 
 
kebutaan
7Myrwnob
<5575>
dari yang
 
 
kecil
8Njqm
<6996>
sampai
9dew
<5704>
yang
 
 
besar
10lwdg
<1419>
sehingga mereka
 
 
kesulitan
11walyw
<3811>
mencari-cari
12auml
<4672>
pintu
13xtph
<6607>
itu
 
 
12
Lalu kedua
 
 
orang
2Mysnah
<376>
itu
 
 
berkata
1wrmayw
<559>
kepada
3la
<413>
Lot
4jwl
<3876>
Siapa
6ym
<4310>
lagi
5de
<5750>
keluargamu yang masih ada
7Kl
<0>
di sini
8hp
<6311>
Menantu laki-laki
9Ntx
<2860>
anak laki-laki
10Kynbw
<1121>
anak perempuan
11Kytnbw
<1323>
dan keluargamu
12lkw
<3605>
yang
13rsa
<834>
lain di
14Kl
<0>
kota
15ryeb
<5892>
ini
 
 
bawa
16auwh
<3318> ==>
mereka
 
 
keluar
16auwh
<== <3318>
dari
17Nm
<4480>
tempat
18Mwqmh
<4725>
ini
 
 
13
sebab
1yk
<3588>
kami
3wnxna
<587>
akan
 
 
membinasakan
2Mytxsm
<7843>
 
4ta
<853>
tempat
5Mwqmh
<4725>
ini
6hzh
<2088>
 
8hldg 7yk
<1431> <3588>
Teriakan
9Mtqeu
<6818>
mengenai kota ini begitu keras
 
 
di
10ta
<854>
hadapan
11ynp
<6440>
TUHAN
12hwhy
<3068>
sehingga
 
 
TUHAN
14hwhy
<3068>
mengutus
13wnxlsyw
<7971>
kami untuk
 
 
membinasakannya
15htxsl
<7843>
14
Lalu
 
 
Lot
2jwl
<3876>
pergi
1auyw
<3318>
dan
 
 
berbicara
3rbdyw
<1696>
kepada
4la
<413>
calon-calon menantunya
5wyntx
<2860>
yang akan
 
 
mengawini
6yxql
<3947>
anak-anak perempuannya
7wytnb
<1323>
katanya
8rmayw
<559>
Ayo
9wmwq
<6965>
tinggalkan
10wau
<3318>
 
11Nm
<4480>
kota
12Mwqmh
<4725>
ini
13hzh
<2088>
karena
14yk
<3588>
TUHAN
16hwhy
<3068>
akan segera
 
 
membinasakannya
15tyxsm
<7843>
Namun bagi kedua
 
 
calon menantunya
22wyntx
<2860>
itu dia
 
 
tampak
21ynyeb
<5869>
seperti orang yang
19yhyw 18ryeh 17ta
<1961> <5892> <853>
sedang bercanda
20qxumk
<6711>
15
Pada
1wmkw
<3644>
waktu fajar
2rxsh
<7837>
malaikat-malaikat
5Mykalmh
<4397>
itu
3hle
<5927>
mendesak
4wuyayw
<213>
Lot
6jwlb
<3876>
katanya
7rmal
<559>
Bangun
8Mwq
<6965>
Bawa
9xq
<3947>
 
10ta
<853>
istri
11Ktsa
<802>
dan
12taw
<853>
kedua
13yts
<8147>
anak perempuanmu
14Kytnb
<1323>
yang
 
 
ada di sini
15taumnh
<4672>
atau
16Np
<6435>
kamu juga akan
 
 
dibinasakan
17hpot
<5595>
dalam
 
 
penghukuman
18Nweb
<5771>
kota
19ryeh
<5892>
ini
 
 
16
Akan tetapi Lot
 
 
berlambat-lambat
1hmhmtyw
<4102>
sehingga kedua
 
 
orang
3Mysnah
<376>
itu
 
 
menarik
2wqzxyw
<2388>
tangan
4wdyb
<3027>
Lot dan

tangan
5dybw
<3027>
istrinya
6wtsa
<802>
juga
 
 
tangan
7dybw
<3027>
kedua
8yts
<8147>
anaknya
9wytnb
<1323>
sebab
 
 
TUHAN
11hwhy
<3068>
berbelaskasihan
10tlmxb
<2551>
kepadanya
12wyle
<5921>
Mereka
 
 
membawa
13whauyw
<3318>
Lot
 
 
sampai
14whxnyw
<3240>
di luar
15Uwxm
<2351>
kota
16ryel
<5892>
itu
 
 
17
Ketika
1yhyw
<1961>
mereka sudah
 
 
membawa
2Mayuwhk
<3318>
Lot dan keluarganya
3Mta
<853>
ke luar
4huwxh
<2351>
kota salah satu dari mereka

berkata
5rmayw
<559>
Lari Selamatkan
6jlmh
<4422>
 
7le
<5921>
nyawamu
8Kspn
<5315>
Jangan
9la
<408>
menoleh
10jybt
<5027>
ke belakang
11Kyrxa
<310>
jangan
12law
<408>
berhenti
13dmet
<5975>
di mana pun
14lkb
<3605>
di
 
 
lembah
15rkkh
<3603>
dan
 
 
larilah
17jlmh
<4422>
ke
 
 
pegunungan
16hrhh
<2022>
atau
18Np
<6435> ==>
kamu
 
 
juga akan
18Np
<== <6435>
dibinasakan
19hpot
<5595>
18
Akan tetapi
 
 
Lot
2jwl
<3876>
berkata
1rmayw
<559>
kepada
3Mhla
<413>
mereka
 
 
Jangan
4la
<408>
begitu ya
5an
<4994>
Tuanku
6ynda
<136>
19
Lihat
1hnh
<2009>
hambamu
4Kdbe
<5650>
ini sudah
2an
<4994>
mendapat
3aum
<4672>
belas kasihan
5Nx
<2580>
di
 
 
matamu
6Kynyeb
<5869>
dan engkau sudah
9rsa
<834>
menunjukkan
10tyve
<6213>
kemurahan
8Kdox 7ldgtw
<2617> <1431>
dengan
11ydme
<5978>
menyelamatkan
12twyxhl
<2421>
 
13ta
<853>
nyawa
14yspn
<5315>
hamba Namun

aku
15yknaw
<595>
tidak
16al
<3808>
sanggup
17lkwa
<3201>
melarikan diri
18jlmhl
<4422>
ke
 
 
pegunungan
19hrhh
<2022>
itu
 
 
sehingga bisa-bisa
20Np
<6435>
aku akan
 
 
tersusul
21ynqbdt
<1692>
oleh
 
 
malapetaka
22herh
<7451>
itu lalu
 
 
mati
23ytmw
<4191>
20
Lihatlah
1hnh
<2009>
 
2an
<4994>
kota
3ryeh
<5892>
itu
4tazh
<2063>
cukup dekat
5hbrq
<7138>
untuk
 
 
dituju
6ownl
<5127>
dan kota
7hms
<8033>
itu
8ayhw
<1931>
kecil
9reum
<4705>
Izinkanlah
11an
<4994>
hamba
 
 
melarikan diri
10hjlma
<4422>
ke sana
12hms
<8033>
supaya
 
 
nyawaku
17yspn
<5315>
selamat
16yxtw
<2421>
Bukankah
13alh
<3808>
itu
15awh
<1931>
kota
 
 
kecil
14reum
<4705>
21
Malaikat itu
 
 
berkata
1rmayw
<559>
kepada
2wyla
<413>
Lot
 
 
Baiklah
3hnh
<2009>
aku
5Kynp 4ytavn
<6440> <5375>
juga
6Mg
<1571>
akan mengabulkan permintaanmu
7rbdl
<1697>
ini
8hzh
<2088>
dan
 
 
tidak
9ytlbl
<1115>
akan
 
 
membinasakan
10ykph
<2015>
 
11ta
<853>
kota
12ryeh
<5892>
yang
13rsa
<834>
kamu sebutkan
 
 
itu
14trbd
<1696>
22
Cepat
1rhm
<4116>
pergi
2jlmh
<4422>
ke sana
3hms
<8033>
karena
4yk
<3588>
aku
 
 
tidak
5al
<3808>
dapat
6lkwa
<3201>
melakukan
7twvel
<6213>
apa pun
8rbd
<1697>
sampai
9de
<5704>
kamu
 
 
tiba
10Kab
<935>
 
11hms
<8033>
di
12le
<5921>
kota itu

Itulah sebabnya
13Nk
<3651>
 
15Ms
<8034>
kota
16ryeh
<5892>
itu
 
 
disebut
14arq
<7121>
Zoar
17rewu
<6820>
23
Matahari
1smsh
<8121>
baru saja
 
 
terbit
2auy
<3318>
ketika
4Urah 3le
<776> <5921>
Lot
5jwlw
<3876>
tiba
6ab
<935>
di
 
 
Zoar
7hreu
<6820>
24
Kemudian
 
 
TUHAN
1hwhyw
<3068>
menghujani
2ryjmh
<4305>
 
3le
<5921>
Sodom
4Mdo
<5467>
dan
5lew
<5921>
Gomora
6hrme
<6017>
dengan
 
 
belerang
7tyrpg
<1614>
dan
 
 
api
8saw
<784>
dari
11Nm
<4480>
langit
12Mymsh
<8064>
yaitu
9tam
<853>
dari
 
 
TUHAN
10hwhy
<3068>
25
Dia
 
 
menunggangbalikkan
1Kphyw
<2015>
 
2ta
<853>
kota-kota
3Myreh
<5892>
itu
4lah
<411>
 
5taw
<853>
seluruh
6lk
<3605>
lembah
7rkkh
<3603>
 
8taw
<853>
seluruh
9lk
<3605>
penduduk
10ybsy
<3427>
dan membinasakan kedua
 
 
kota
11Myreh
<5892>
itu dan seluruh
 
 
wilayahnya
12xmuw
<6780>
termasuk semua penduduk dan apa pun yang tumbuh di atas
 
 
tanah
13hmdah
<127>
26
Namun
 
 
istri
2wtsa
<802>
Lot yang

berjalan mengikutinya
3wyrxam
<310>
menoleh
1jbtw
<5027>
ke belakang dan dia

menjadi
4yhtw
<1961>
tiang
5byun
<5333>
garam
6xlm
<4417>
27
Keesokan
1Mksyw
<7925>
harinya
 
 
Abraham
2Mhrba
<85>
bangun
 
 
pagi-pagi
3rqbb
<1242>
lalu pergi
 
 
ke
4la
<413>
tempat
5Mwqmh
<4725>
dia
6rsa
<834>
berdiri
7dme
<5975>
di
9ta 8Ms
<853> <8033>
hadapan
10ynp
<6440>
TUHAN
11hwhy
<3068>
28
Dia pun
 
 
melayangkan pandangannya
1Pqsyw
<8259>
ke
2le
<5921>
arah
3ynp
<6440>
Sodom
4Mdo
<5467>
dan
 
 
Gomora
5hrmew
<6017>
serta
 
 
ke
6lew
<5921>
arah
8ynp
<6440>
seluruh
7lk
<3605>
 
9Ura
<776>
lembah
10rkkh
<3603>
itu Dia
 
 
melihat
11aryw
<7200>
asap
14rjyq
<7008>
yang
12hnhw
<2009>
naik
13hle
<5927>
dari kedua kota itu seperti
15Urah
<776>
asap
16rjyqk
<7008>
perapian
17Nsbkh
<3536>
29
Demikianlah
1yhyw
<1961>
ketika
 
 
Allah
3Myhla
<430>
membinasakan
2txsb
<7843>
 
4ta
<853>
kota-kota
5yre
<5892>
di
 
 
lembah
6rkkh
<3603>
itu
 
 
Allah
8Myhla
<430>
mengingat
7rkzyw
<2142>
 
9ta
<853>
Abraham
10Mhrba
<85>
dan
 
 
mengeluarkan
11xlsyw
<7971>
 
12ta
<853>
Lot
13jwl
<3876>
dari
 
 
tengah-tengah
14Kwtm
<8432>
kehancuran
15hkphh
<2018>
itu ketika Dia
 
 
menunggangbalikkan
16Kphb
<2015>
 
17ta
<853>
kota-kota
18Myreh
<5892>
itu
21Nhb
<2004>
 
19rsa
<834>
tempat
20bsy
<3427> ==>
Lot
22jwl
<3876>
tinggal
20bsy
<== <3427>
30
Kemudian
 
 
Lot
2jwl
<3876>
pergi
1leyw
<5927>
dari
 
 
Zoar
3rewum
<6820>
dan
 
 
tinggal
4bsyw
<3427>
di suatu
13bsyw
<3427>
gua
14hremb
<4631>
di
 
 
pegunungan
5rhb
<2022>
bersama
8wme
<5973>
kedua
6ytsw
<8147>
anak perempuannya
7wytnb
<1323>
sebab
9yk
<3588>
dia
 
 
takut
10ary
<3372>
tinggal
11tbsl
<3427>
di
 
 
Zoar
12rewub
<6820>
 
17wytnb 16ytsw 15awh
<1323> <8147> <1931>
31
Pada suatu ketika
 
 
anak sulungnya
2hrykbh
<1067>
berkata
1rmatw
<559>
kepada
3la
<413>
adiknya
4hryeuh
<6810>
Ayah
5wnyba
<1>
kita
 
 
sudah tua
6Nqz
<2204>
dan
 
 
tidak
8Nya
<369>
ada satu
 
 
laki-laki
7syaw
<376>
pun di
 
 
bumi
9Urab
<776>
ini yang
 
 
datang
10awbl
<935>
kepada
11wnyle
<5921>
kita seperti
 
 
tradisi
12Krdk
<1870>
di
 
 
seluruh
13lk
<3605>
bumi
14Urah
<776>
32
Jadi
 
 
marilah
1hkl
<1980>
kita
 
 
memberikan minuman
2hqsn
<8248>
anggur
5Nyy
<3196>
kepada
3ta
<853>
ayah
4wnyba
<1>
kita lalu
 
 
bersetubuh
6hbksnw
<7901>
dengannya
7wme
<5973>
supaya kita dapat
 
 
meneruskan
8hyxnw
<2421>
keturunan
10erz
<2233>
melalui
 
 
ayah
9wnybam
<1>
kita
 
 
33
Malam
5hlylb
<3915>
itu
6awh
<1931>
mereka pun
 
 
membuat
1Nyqstw
<8248> ==>
 
2ta
<853>
ayah
3Nhyba
<1>
mereka
 
 
minum
1Nyqstw
<== <8248>
anggur
4Nyy
<3196>
lalu
 
 
anak yang sulung
8hrykbh
<1067>
masuk
7abtw
<935>
dan
 
 
bersetubuh
9bkstw
<7901>
dengan
10ta
<854>
ayahnya
11hyba
<1>
Lot bahkan
 
 
tidak
12alw
<3808>
tahu
13edy
<3045>
ketika anaknya itu
 
 
bersetubuh dengannya
14hbksb
<7901>
dan ketika anaknya itu
 
 
pergi
15hmwqbw
<6965>
34
 
1yhyw
<1961>
Hari berikutnya
2trxmm
<4283>
anak yang sulung
4hrykbh
<1067>
berkata
3rmatw
<559>
kepada
5la
<413>
adiknya
6hryeuh
<6810>
Semalam
9sma
<570>
aku
7Nh
<2005>
bersetubuh
8ytbks
<7901>
dengan
10ta
<854>
ayah
11yba
<1>
mari kita
 
 
juga
14Mg
<1571>
membuatnya minum
12wnqsn
<8248>
anggur
13Nyy
<3196>
malam
15hlylh
<3915>
ini supaya kamu juga dapat
 
 
masuk
16yabw
<935>
dan
 
 
bersetubuh
17ybks
<7901>
dengannya
18wme
<5973>
Dengan demikian kita dapat
 
 
meneruskan
19hyxnw
<2421>
keturunan
21erz
<2233>
melalui
 
 
ayah
20wnybam
<1>
kita
 
 
35
Jadi mereka pun membuat
5ta
<853>
ayahnya
6Nhyba
<1>
mabuk
7Nyy
<3196>
 
1Nyqstw
<8248>
lagi
2Mg
<1571>
pada
 
 
malam
3hlylb
<3915>
itu
4awhh
<1931>
Lalu anak yang
 
 
lebih muda
9hryeuh
<6810>
masuk
8Mqtw
<6965>
dan
 
 
bersetubuh
10bkstw
<7901>
dengannya
11wme
<5973>
Sekali lagi Lot

tidak
12alw
<3808>
tahu
13edy
<3045>
ketika anaknya itu
 
 
bersetubuh
14hbksb
<7901>
dengannya dan ketika anaknya itu
 
 
pergi
15hmqbw
<6965>
36
Kemudian
 
 
kedua
2yts
<8147>
anak perempuan
3twnb
<1323>
Lot
4jwl
<3876>
itu
 
 
mengandung
1Nyrhtw
<2029>
oleh
 
 
ayah
5Nhybam
<1>
mereka
 
 
37
Anak yang
 
 
sulung
2hrykbh
<1067>
melahirkan
1dltw
<3205>
seorang
 
 
anak laki-laki
3Nb
<1121>
dan
 
 
menamainya
5wms 4arqtw
<8034> <7121>
Moab
6bawm
<4124>
Moab
 
 
adalah
7awh
<1931>
nenek moyang
8yba
<1>
semua
 
 
orang Moab
9bawm
<4124>
yang ada
 
 
sekarang
11Mwyh 10de
<3117> <5704>
38
Anak yang
 
 
lebih muda
1hryeuhw
<6810>
juga
2Mg
<1571>
 
3awh
<1931>
melahirkan
4hdly
<3205>
seorang
 
 
anak laki-laki
5Nb
<1121>
dan
 
 
menamainya
7wms 6arqtw
<8034> <7121>
 
8Nb
<0>
Ben-Ami
9yme
<1151>
Ben-Ami
 
 
adalah
10awh
<1931>
nenek moyang
11yba
<1>
semua
 
 
orang
12ynb
<1121>
Amon
13Nwme
<5983>
yang ada
14de
<5704>
sekarang
15Mwyh
<3117>
ini
16o
<0>