Prev Chapter
2 Samuel 12
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
AYT
Reverse
Classic
1
Lalu
TUHAN
2
hwhy
<3068>
mengutus
1
xlsyw
<7971>
3
ta
<853>
Natan
4
Ntn
<5416>
kepada
5
la
<413>
Daud
6
dwd
<1732>
Dia
datang
7
abyw
<935>
kepadanya
8
wyla
<413>
dan
berkata
9
rmayw
<559>
Ada
10
wl
<0>
dua
11
yns
<8147>
orang
12
Mysna
<582>
dalam
suatu
15
txa
<259>
13
wyh
<1961>
kota
14
ryeb
<5892>
Yang
seorang
16
dxa
<259>
kaya
17
ryse
<6223>
sedangkan
yang
lainnya
18
dxaw
<259>
miskin
19
sar
<7326>
2
Orang
yang
kaya
1
rysel
<6223>
memiliki
2
hyh
<1961>
kawanan
domba
3
Nau
<6629>
dan
kawanan
sapi
4
rqbw
<1241>
6
dam
5
hbrh
<3966>
<7235>
3
Namun
orang
yang
miskin
1
srlw
<7326>
tidak
2
Nya
<369>
mempunyai
apa-apa
3
lk
<3605>
4
yk
<3588>
kecuali
5
Ma
<518>
seekor
7
txa
<259>
anak
domba
betina
6
hvbk
<3535>
kecil
8
hnjq
<6996>
yang
9
rsa
<834>
telah
dibeli
10
hnq
<7069>
dan
dipeliharanya
11
hyxyw
<2421>
Anak
domba
itu
tumbuh
12
ldgtw
<1431>
bersamanya
13
wme
<5973>
dan
bersama
14
Mew
<5973>
anak-anaknya
15
wynb
<1121>
makan
18
lkat
<398>
dari
makanannya
19
wokmw
<3563>
dan
minum
20
htst
<8354>
dari
16
wdxy
<3162>
cawannya
17
wtpm
<6595>
serta
tidur
22
bkst
<7901>
di
pangkuannya
21
wqyxbw
<2436>
seperti
23
yhtw
<1961>
24
wl
<0>
anak
perempuan
25
tbk
<1323>
baginya
4
Pada
suatu
hari
tamu
2
Klh
<1982>
bagi
orang
3
syal
<376>
kaya
4
ryseh
<6223>
itu
datang
1
abyw
<935>
dan
dia
merasa
sayang
5
lmxyw
<2550>
mengambil
6
txql
<3947>
kawanan
domba
7
wnaum
<6629>
atau
kawanan
sapinya
8
wrqbmw
<1241>
untuk
diolahnya
9
twvel
<6213>
bagi
pengembara
10
xral
<732>
yang
datang
11
abh
<935>
itu
Lalu
dia
12
wl
<0>
mengambil
13
xqyw
<3947>
14
ta
<853>
anak
domba
betina
15
tvbk
<3535>
orang
16
syah
<376>
miskin
17
sarh
<7326>
itu
dan
mengolahnya
18
hveyw
<6213>
bagi
orang
19
syal
<376>
yang
datang
20
abh
<935>
kepadanya
21
wyla
<413>
itu
5
Amarah
2
Pa
<639>
Daud
3
dwd
<1732>
sangat
5
dam
<3966>
menyala-nyala
1
rxyw
<2734>
atas
orang
4
syab
<376>
itu
lalu
dia
berkata
6
rmayw
<559>
kepada
7
la
<413>
Natan
8
Ntn
<5416>
Demi
TUHAN
10
hwhy
<3068>
yang
hidup
9
yx
<2416>
orang
14
syah
<376>
yang
melakukan
15
hveh
<6213>
itu
16
taz
<2063>
harus
12
Nb
11
yk
<1121>
<3588>
mati
13
twm
<4194>
6
Dia
harus
mengembalikan
3
Mlsy
<7999>
1
taw
<853>
anak
domba
betina
2
hvbkh
<3535>
itu
empat
kali
lipat
4
Mytebra
<706>
sebab
5
bqe
<6118>
dia
telah
6
rsa
<834>
melakukan
7
hve
<6213>
8
ta
<853>
hal
9
rbdh
<1697>
itu
10
hzh
<2088>
dan
karena
11
lew
<5921>
dia
12
rsa
<834>
tidak
13
al
<3808>
memiliki
belas
kasihan
14
lmx
<2550>
7
Lalu
Natan
2
Ntn
<5416>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Daud
4
dwd
<1732>
Engkaulah
5
hta
<859>
orang
6
syah
<376>
itu
Inilah
7
hk
<3541>
firman
8
rma
<559>
TUHAN
9
hwhy
<3068>
Allah
10
yhla
<430>
Israel
11
larvy
<3478>
Aku
12
ykna
<595>
telah
mengurapi
13
Kytxsm
<4886>
kamu
sebagai
raja
14
Klml
<4428>
atas
15
le
<5921>
Israel
16
larvy
<3478>
dan
Aku
17
yknaw
<595>
telah
melepaskan
18
Kytluh
<5337>
kamu
dari
tangan
19
dym
<3027>
Saul
20
lwas
<7586>
8
Aku
telah
memberikan
1
hntaw
<5414>
3
ta
2
Kl
<853>
<0>
istana
4
tyb
<1004>
tuanmu
5
Kynda
<113>
serta
6
taw
<853>
istri-istri
7
ysn
<802>
tuanmu
8
Kynda
<113>
ke
pangkuanmu
9
Kqyxb
<2436>
Aku
telah
memberikan
10
hntaw
<5414>
12
ta
11
Kl
<853>
<0>
kaum
13
tyb
<1004>
Israel
14
larvy
<3478>
dan
Yehuda
15
hdwhyw
<3063>
kepadamu
dan
jika
16
Maw
<518>
itu
belum
17
jem
<4592>
cukup
Aku
akan
menambahkan
18
hpoaw
<3254>
lagi
ini
dan
itu
kepadamu
21
hnhkw
20
hnhk
19
Kl
<2007>
<2007>
<0>
9
Mengapa
1
ewdm
<4069>
kamu
menghina
2
tyzb
<959>
3
ta
<853>
firman
4
rbd
<1697>
TUHAN
5
hwhy
<3068>
dengan
berbuat
6
twvel
<6213>
jahat
7
erh
<7451>
dalam
pandangan-Nya
8
*ynyeb {wnyeb}
<5869>
Kamu
telah
membunuh
12
tykh
<5221>
9
ta
<853>
Uria
10
hyrwa
<223>
orang
Het
11
ytxh
<2850>
itu
dengan
pedang
13
brxb
<2719>
lalu
mengambil
14
taw
<853>
istrinya
15
wtsa
<802>
untuk
16
txql
<3947>
menjadi
17
Kl
<0>
istrimu
18
hsal
<802>
dan
kamu
19
wtaw
<853>
membunuhnya
20
tgrh
<2026>
dengan
pedang
21
brxb
<2719>
orang
22
ynb
<1121>
Amon
23
Nwme
<5983>
10
Karena
itu
1
htew
<6258>
pedang
4
brx
<2719>
tidak
akan
pernah
2
al
<3808>
menyingkir
3
rwot
<5493>
dari
kaum
keluargamu
5
Ktybm
<1004>
7
Mlwe
6
de
<5769>
<5704>
sebab
8
bqe
<6118>
kamu
telah
9
yk
<3588>
menghina
10
yntzb
<959>
Aku
dan
telah
mengambil
11
xqtw
<3947>
12
ta
<853>
istri
13
tsa
<802>
Uria
14
hyrwa
<223>
orang
Het
15
ytxh
<2850>
itu
untuk
menjadi
16
twyhl
<1961>
17
Kl
<0>
istrimu
18
hsal
<802>
19
o
<0>
11
Inilah
1
hk
<3541>
firman
2
rma
<559>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
Sesungguhnya
4
ynnh
<2005>
Aku
akan
membangkitkan
5
Myqm
<6965>
yang
jahat
7
her
<7451>
ke
atasmu
6
Kyle
<5921>
dari
dalam
keluargamu
8
Ktybm
<1004>
sendiri
Aku
akan
mengambil
9
ytxqlw
<3947>
10
ta
<853>
istri-istrimu
11
Kysn
<802>
dari
hadapanmu
12
Kynyel
<5869>
dan
memberikannya
13
yttnw
<5414>
kepada
kawanmu
14
Kyerl
<7453>
dan
dia
20
tazh
<2063>
akan
bersetubuh
15
bksw
<7901>
dengan
16
Me
<5973>
istri-istrimu
17
Kysn
<802>
pada
18
ynyel
<5869>
siang
hari
19
smsh
<8121>
12
Sebab
1
yk
<3588>
kamu
2
hta
<859>
telah
melakukannya
3
tyve
<6213>
secara
sembunyi-sembunyi
4
rtob
<5643>
tetapi
Aku
5
ynaw
<589>
akan
menunjukkan
7
ta
6
hvea
<853>
<6213>
hal
8
rbdh
<1697>
itu
9
hzh
<2088>
di
hadapan
10
dgn
<5048>
seluruh
11
lk
<3605>
Israel
12
larvy
<3478>
dan
13
dgnw
<5048>
secara
terang-terangan
14
smsh
<8121>
15
o
<0>
13
Lalu
Daud
2
dwd
<1732>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Natan
4
Ntn
<5416>
Aku
sudah
berdosa
5
ytajx
<2398>
terhadap
TUHAN
6
hwhyl
<3068>
Natan
8
Ntn
<5416>
berkata
7
rmayw o
<559>
kepada
9
la
<413>
Daud
10
dwd
<1732>
11
Mg
<1571>
TUHAN
12
hwhy
<3068>
telah
menjauhkan
13
rybeh
<5674>
dosamu
14
Ktajx
<2403>
Engkau
tidak
15
al
<3808>
akan
mati
16
twmt
<4191>
14
Akan
tetapi
1
opa
<657>
karena
2
yk
<3588>
dengan
perbuatan
8
rbdb
<1697>
ini
9
hzh
<2088>
engkau
telah
menista
4
tuan
3
Uan
<5006>
<5006>
6
ybya
5
ta
<341>
<853>
TUHAN
7
hwhy
<3068>
10
Mg
<1571>
anak-anak
11
Nbh
<1121>
yang
dilahirkan
12
dwlyh
<3209>
bagimu
13
Kl
<0>
pasti
15
twmy
14
twm
<4191>
<4191>
==>
akan
mati
15
twmy
14
twm
<==
<4191>
<4191>
15
Lalu
Natan
2
Ntn
<5416>
pergi
1
Klyw
<1980>
ke
3
la
<413>
rumahnya
4
wtyb
<1004>
TUHAN
6
hwhy
<3068>
menghajar
5
Pgyw
<5062>
7
ta
<853>
anak
8
dlyh
<3206>
yang
9
rsa
<834>
dilahirkan
10
hdly
<3205>
istri
11
tsa
<802>
Uria
12
hyrwa
<223>
bagi
Daud
13
dwdl
<1732>
hingga
sakit
14
snayw
<605>
16
Kemudian
Daud
2
dwd
<1732>
memohon
1
sqbyw
<1245>
kepada
3
ta
<853>
Allah
4
Myhlah
<430>
untuk
5
deb
<1157>
anak
6
renh
<5288>
itu
Daud
8
dwd
<1732>
berpuasa
9
Mwu
7
Muyw
<6685>
<6684>
dengan
tekun
dan
masuk
10
abw
<935>
ke
dalam
lalu
11
Nlw
<3885>
berbaring
12
bksw
<7901>
di
tanah
13
hura
<776>
semalam-malaman
17
Para
tua-tua
2
ynqz
<2205>
istananya
3
wtyb
<1004>
datang
1
wmqyw
<6965>
untuk
4
wyle
<5921>
membangunkan
5
wmyqhl
<6965>
dia
dari
6
Nm
<4480>
tanah
7
Urah
<776>
tetapi
dia
tidak
8
alw
<3808>
mau
9
hba
<14>
dan
tidak
10
alw
<3808>
makan
13
Mxl
11
arb
<3899>
<1254>
bersama
12
Mta
<854>
mereka
18
Akhirnya
anak
5
dlyh
<3206>
itu
mati
4
tmyw
<4191>
pada
1
yhyw
<1961>
hari
2
Mwyb
<3117>
ketujuh
3
yeybsh
<7637>
tetapi
hamba-hamba
7
ydbe
<5650>
Daud
8
dwd
<1732>
tidak
berani
6
waryw
<3372>
memberitahukan
9
dyghl
<5046>
10
wl
<0>
tentang
11
yk
<3588>
kematian
12
tm
<4191>
anak
13
dlyh
<3206>
itu
Sebab
14
yk
<3588>
mereka
berkata
15
wrma
<559>
Ketika
16
hnh
<2009>
17
twyhb
<1961>
anak
18
dlyh
<3206>
itu
masih
hidup
19
yx
<2416>
kita
telah
berbicara
20
wnrbd
<1696>
dengan
21
wyla
<413>
Daud
tetapi
dia
tidak
22
alw
<3808>
memedulikan
23
ems
<8085>
perkataan
24
wnlwqb
<6963>
kita
Bagaimana
25
Kyaw
<349>
kita
dapat
menyampaikan
26
rman
<559>
kepadanya
27
wyla
<413>
tentang
kematian
28
tm
<4191>
anaknya
29
dlyh
<3206>
Jangan-jangan
dia
melakukan
30
hvew
<6213>
hal
yang
mencelakakan
31
her
<7451>
19
Ketika
Daud
2
dwd
<1732>
melihat
1
aryw
<7200>
para
3
yk
<3588>
pegawainya
4
wydbe
<5650>
berbisik-bisik
5
Mysxltm
<3907>
dia
menyadari
dan
mengerti
6
Nbyw
<995>
7
dwd
<1732>
bahwa
8
yk
<3588>
anak
10
dlyh
<3206>
itu
sudah
mati
9
tm
<4191>
Daud
12
dwd
<1732>
bertanya
11
rmayw
<559>
kepada
13
la
<413>
pegawai-pegawainya
14
wydbe
<5650>
Apakah
anak
16
dlyh
<3206>
itu
sudah
mati
15
tmh
<4191>
Mereka
menjawab
17
wrmayw
<559>
Dia
sudah
mati
18
tm
<4191>
20
Daud
2
dwd
<1732>
bangun
1
Mqyw
<6965>
dari
tanah
3
Urahm
<776>
lalu
mandi
4
Uxryw
<7364>
berurap
5
Koyw
<5480>
dan
mengganti
6
Plxyw
<2498>
pakaiannya
7
*wytlmv {wtlmv}
<8071>
Dia
masuk
8
abyw
<935>
ke
rumah
9
tyb
<1004>
TUHAN
10
hwhy
<3068>
dan
sujud
menyembah
11
wxtsyw
<7812>
Lalu
dia
masuk
12
abyw
<935>
ke
13
la
<413>
istananya
14
wtyb
<1004>
dan
ketika
dia
meminta
15
lasyw
<7592>
mereka
16
wmyvyw
<7760>
menghidangkan
17
wl
<0>
makanan
18
Mxl
<3899>
lalu
dia
makan
19
lkayw
<398>
21
Lalu
pegawai-pegawainya
2
wydbe
<5650>
berkata
1
wrmayw
<559>
kepadanya
3
wyla
<413>
Apakah
4
hm
<4100>
maksud
5
rbdh
<1697>
7
rsa
<834>
perbuatanmu
8
htyve
<6213>
ini
6
hzh
<2088>
Sebab
ketika
9
rwbeb
<5668>
anak
10
dlyh
<3206>
itu
masih
hidup
11
yx
<2416>
engkau
berpuasa
12
tmu
<6684>
dan
menangis
13
Kbtw
<1058>
tetapi
pada
waktu
anak
16
dlyh
<3206>
itu
14
rsakw
<834>
mati
15
tm
<4191>
engkau
bangun
17
tmq
<6965>
dan
makan
18
lkatw
<398>
19
Mxl
<3899>
22
Dia
menjawab
1
rmayw
<559>
Saat
2
dweb
<5750>
anak
3
dlyh
<3206>
itu
hidup
4
yx
<2416>
aku
berpuasa
5
ytmu
<6684>
dan
menangis
6
hkbaw
<1058>
sebab
7
yk
<3588>
pikirku
8
ytrma
<559>
Siapa
9
ym
<4310>
tahu
10
edwy
<3045>
TUHAN
12
hwhy
<3068>
mengasihani
11
*ynnxw {ynnxy}
<2603>
aku
sehingga
anak
14
dlyh
<3206>
itu
tetap
hidup
13
yxw
<2416>
23
Akan
tetapi
sekarang
1
htew
<6258>
dia
sudah
mati
2
tm
<4191>
mengapa
3
hml
<4100>
4
hz
<2088>
aku
5
yna
<589>
harus
berpuasa
6
Mu
<6684>
Dapatkah
7
lkwah
<3201>
aku
mengembalikannya
8
wbyshl
<7725>
lagi
9
dwe
<5750>
Aku
10
yna
<589>
yang
akan
pergi
11
Klh
<1980>
kepadanya
12
wyla
<413>
tetapi
dia
13
awhw
<1931>
tidak
14
al
<3808>
akan
kembali
15
bwsy
<7725>
kepadaku
16
yla
<413>
24
Lalu
Daud
2
dwd
<1732>
menghibur
1
Mxnyw
<5162>
4
tb
3
ta
<0>
<853>
Batsyeba
5
ebs
<1339>
istrinya
6
wtsa
<802>
Dia
menghampirinya
8
hyla
7
abyw
<413>
<935>
dan
bersetubuh
9
bksyw
<7901>
dengannya
10
hme
<5973>
Lalu
perempuan
itu
melahirkan
11
dltw
<3205>
seorang
anak
laki-laki
12
Nb
<1121>
dan
dia
14
ta
<853>
dinamai
15
wms
13
*arqtw {arqyw}
<8034>
<7121>
Salomo
16
hmls
<8010>
TUHAN
17
hwhyw
<3068>
mengasihinya
18
wbha
<157>
25
Dengan
perantaraan
2
dyb
<3027>
Nabi
4
aybnh
<5030>
Natan
3
Ntn
<5416>
dia
5
arqyw
<7121>
menyuruh
1
xlsyw
<7971>
6
ta
<853>
menamai
7
wms
<8034>
anak
itu
Yedija
8
hydydy
<3041>
oleh
karena
9
rwbeb
<5668>
TUHAN
10
hwhy
<3068>
11
P
<0>
26
Yoab
2
bawy
<3097>
berperang
1
Mxlyw
<3898>
melawan
Raba
3
tbrb
<7237>
kota
orang
4
ynb
<1121>
Amon
5
Nwme
<5983>
dan
merebut
6
dklyw
<3920>
7
ta
<853>
kota
8
rye
<5892>
kerajaan
9
hkwlmh
<4410>
itu
27
Kemudian
Yoab
2
bawy
<3097>
mengutus
1
xlsyw
<7971>
suruhan
3
Mykalm
<4397>
kepada
4
la
<413>
Daud
5
dwd
<1732>
dengan
pesan
6
rmayw
<559>
Aku
telah
berperang
7
ytmxln
<3898>
melawan
kota
Raba
8
hbrb
<7237>
dan
9
Mg
<1571>
telah
merebut
10
ytdkl
<3920>
11
ta
<853>
kota
12
rye
<5892>
Air
13
Mymh
<4325>
28
Karena
itu
1
htew
<6258>
kumpulkanlah
2
Poa
<622>
3
ta
<853>
sisa-sisa
4
rty
<3499>
rakyat
5
Meh
<5971>
lalu
kepunglah
6
hnxw
<2583>
7
le
<5921>
kota
8
ryeh
<5892>
itu
dan
rebutlah
9
hdklw
<3920>
supaya
aku
12
yna
<589>
jangan
10
Np
<6435>
merebut
11
dkla
<3920>
13
ta
<853>
kota
14
ryeh
<5892>
itu
dan
kota
itu
15
arqnw
<7121>
dinamai
16
yms
<8034>
dengan
namaku
17
hyle
<5921>
29
Kemudian
Daud
2
dwd
<1732>
mengumpulkan
1
Poayw
<622>
3
ta
<853>
seluruh
4
lk
<3605>
rakyat
5
Meh
<5971>
lalu
berangkat
6
Klyw
<1980>
ke
kota
Raba
7
htbr
<7237>
berperang
8
Mxlyw
<3898>
melawannya
dan
9
hb
<0>
merebutnya
10
hdklyw
<3920>
30
Dia
mengambil
1
xqyw
<3947>
2
ta
<853>
mahkota
3
trje
<5850>
dari
atas
5
lem
<5921>
kepala
6
wsar
<7218>
raja
4
Mklm
<4428>
mereka
yang
beratnya
7
hlqsmw
<4948>
satu
talenta
8
rkk
<3603>
emas
9
bhz
<2091>
dengan
permata
10
Nbaw
<68>
yang
mahal
11
hrqy
<3368>
lalu
dikenakan
di
12
yhtw
<1961>
atas
13
le
<5921>
kepala
14
sar
<7218>
Daud
15
dwd
<1732>
Dia
membawa
18
ayuwh
<3318>
banyak
19
hbrh
<7235>
sekali
20
dam
<3966>
jarahan
16
llsw
<7998>
dari
kota
17
ryeh
<5892>
itu
31
Dia
juga
membawa
1
taw
<853>
penduduk
2
Meh
<5971>
dan
dipaksa
bekerja
dengan
6
Mvyw
5
ayuwh
4
hb
3
rsa
<7760>
<3318>
<0>
<834>
gergaji
7
hrgmb
<4050>
penggerek
8
yurxbw
<2757>
besi
9
lzrbh
<1270>
dan
kapak
10
trzgmbw
<4037>
besi
11
lzrbh
<1270>
Dia
juga
mempekerjakan
mereka
di
tempat
pembuatan
13
Mtwa
12
rybehw
<853>
<5674>
batu
bata
14
*Nblmb {Nklmb}
<4404>
Inilah
15
Nkw
<3651>
yang
dilakukan
16
hvey
<6213>
Daud
dengan
semua
17
lkl
<3605>
kota
18
yre
<5892>
orang
19
ynb
<1121>
Amon
20
Nwme
<5983>
Lalu
Daud
22
dwd
<1732>
pulang
21
bsyw
<7725>
bersama
semua
23
lkw
<3605>
tentaranya
24
Meh
<5971>
ke
Yerusalem
25
Mlswry
<3389>
26
P
<0>