Prev Chapter
2 Samuel 13
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
AYT
Reverse
Classic
1
1
yhyw
<1961>
Sesudah
2
yrxa
<310>
itu
3
Nk
<3651>
terjadilah
bahwa
Absalom
4
Mwlsbalw
<53>
anak
5
Nb
<1121>
Daud
6
dwd
<1732>
mempunyai
adik
perempuan
7
twxa
<269>
yang
cantik
8
hpy
<3303>
namanya
9
hmsw
<8034>
Tamar
10
rmt
<8559>
Amnon
12
Nwnma
<550>
anak
13
Nb
<1121>
Daud
14
dwd
<1732>
jatuh
cinta
11
hbhayw
<157>
kepadanya
2
Amnon
2
Nwnmal
<550>
sangat
menderita
1
ruyw
<3334>
hingga
sakit
3
twlxthl
<2470>
karena
4
rwbeb
<5668>
Tamar
5
rmt
<8559>
saudaranya
6
wtxa
<269>
itu
sebab
7
yk
<3588>
dia
seorang
perawan
8
hlwtb
<1330>
dan
9
ayh
<1931>
mustahil
10
alpyw
<6381>
bagi
11
ynyeb
<5869>
Amnon
12
Nwnma
<550>
untuk
berbuat
13
twvel
<6213>
14
hl
<0>
sesuatu
15
hmwam
<3972>
kepadanya
3
Akan
tetapi
Amnon
1
Nwnmalw
<550>
mempunyai
seorang
sahabat
2
er
<7453>
bernama
3
wmsw
<8034>
Yonadab
4
bdnwy
<3122>
anak
5
Nb
<1121>
Simea
6
hems
<8093>
kakak
7
yxa
<251>
Daud
8
dwd
<1732>
Yonadab
9
bdnwyw
<3122>
adalah
seorang
10
sya
<376>
yang
sangat
12
dam
<3966>
cerdik
11
Mkx
<2450>
4
Dia
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
Amnon
Hai
anak
7
Nb
<1121>
raja
8
Klmh
<4428>
2
wl
<0>
mengapa
3
ewdm
<4069>
engkau
4
hta
<859>
sangat
5
hkk
<3602>
merana
6
ld
<1800>
setiap
pagi
10
rqbb
9
rqbb
<1242>
<1242>
Tidakkah
11
awlh
<3808>
engkau
akan
memberi
tahu
12
dygt
<5046>
kepadaku
15
wl
<0>
Amnon
16
Nwnma
<550>
13
yl
<0>
berkata
14
rmayw
<559>
kepadanya
Aku
22
yna
<589>
mencintai
23
bha
<157>
17
ta
<853>
Tamar
18
rmt
<8559>
adik
perempuan
19
twxa
<269>
Absalom
20
Mlsba
<53>
saudaraku
21
yxa
<251>
5
2
wl
<0>
Yonadab
3
bdnwhy
<3082>
berkata
1
rmayw
<559>
Berbaringlah
4
bks
<7901>
di
5
le
<5921>
tempat
tidurmu
6
Kbksm
<4904>
dan
berpura-puralah
sakit
7
lxthw
<2470>
Jika
ayahmu
9
Kyba
<1>
datang
8
abw
<935>
menjengukmu
10
Ktwarl
<7200>
berkatalah
11
trmaw
<559>
kepadanya
12
wyla
<413>
Izinkanlah
14
an
<4994>
Tamar
15
rmt
<8559>
adikku
16
ytwxa
<269>
datang
13
abt
<935>
dan
memberiku
17
ynrbtw
<1262>
makan
18
Mxl
<3899>
serta
menyiapkan
19
htvew
<6213>
21
ta
<853>
makanan
22
hyrbh
<1279>
di
depan
mataku
20
ynyel
<5869>
supaya
23
Neml
<4616>
aku
dapat
24
rsa
<834>
melihatnya
25
hara
<7200>
dan
makan
26
ytlkaw
<398>
dari
tangannya
27
hdym
<3027>
6
Sesudah
itu
Amnon
2
Nwnma
<550>
berbaring
1
bksyw
<7901>
dan
berpura-pura
sakit
3
lxtyw
<2470>
Ketika
4
abyw
<935>
raja
5
Klmh
<4428>
datang
6
wtarl
<7200>
menjenguknya
Amnon
8
Nwnma
<550>
berkata
7
rmayw
<559>
kepada
9
la
<413>
raja
10
Klmh
<4428>
11
awbt
<935>
Izinkanlah
12
an
<4994>
Tamar
13
rmt
<8559>
adikku
14
ytxa
<269>
datang
dan
membuat
15
bbltw
<3823>
dua
17
yts
<8147>
kue
18
twbbl
<3834>
di
depan
mataku
16
ynyel
<5869>
supaya
aku
makan
19
hrbaw
<1262>
dari
tangannya
20
hdym
<3027>
7
Kemudian
Daud
2
dwd
<1732>
mengutus
1
xlsyw
<7971>
orang
kepada
3
la
<413>
Tamar
4
rmt
<8559>
ke
rumahnya
5
htybh
<1004>
dengan
pesan
6
rmal
<559>
Pergilah
7
ykl
<1980>
ke
8
an
<4994>
rumah
9
tyb
<1004>
Amnon
10
Nwnma
<550>
kakakmu
11
Kyxa
<251>
dan
siapkanlah
12
yvew
<6213>
13
wl
<0>
makanan
14
hyrbh
<1279>
baginya
8
Tamar
2
rmt
<8559>
pergi
1
Kltw
<1980>
ke
rumah
3
tyb
<1004>
Amnon
4
Nwnma
<550>
kakaknya
5
hyxa
<251>
yang
sedang
6
awhw
<1931>
berbaring
7
bks
<7901>
Dia
mengambil
8
xqtw
<3947>
9
ta
<853>
adonan
10
qubh
<1217>
meremasnya
11
*sltw {swltw}
<3888>
membuat
12
bbltw
<3823>
kue
di
depan
matanya
13
wynyel
<5869>
lalu
dibakarnya
14
lsbtw
<1310>
15
ta
<853>
kue
16
twbblh
<3834>
itu
9
Dia
mengambil
1
xqtw
<3947>
2
ta
<853>
pemanggang
3
trvmh
<4958>
lalu
menuangkannya
4
qutw
<3332>
di
depan
5
wynpl
<6440>
Amnon
tetapi
dia
menolak
6
Namyw
<3985>
memakannya
7
lwkal
<398>
Amnon
9
Nwnma
<550>
berkata
8
rmayw
<559>
Suruhlah
semua
11
lk
<3605>
orang
12
sya
<376>
pergi
10
wayuwh
<3318>
dariku
13
ylem
<5921>
Lalu
setiap
15
lk
<3605>
orang
16
sya
<376>
pergi
14
wauyw
<3318>
darinya
17
wylem
<5921>
10
Amnon
2
Nwnma
<550>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Tamar
4
rmt
<8559>
Bawalah
5
yaybh
<935>
makanan
6
hyrbh
<1279>
itu
ke
dalam
kamar
7
rdxh
<2315>
supaya
aku
dapat
makan
8
hrbaw
<1262>
dari
tanganmu
9
Kdym
<3027>
Kemudian
10
xqtw
<3947>
Tamar
11
rmt
<8559>
mengambil
12
ta
<853>
kue
13
twbblh
<3834>
yang
14
rsa
<834>
dibuatnya
dan
15
htve
<6213>
membawanya
16
abtw
<935>
kepada
Amnon
17
Nwnmal
<550>
kakaknya
18
hyxa
<251>
ke
dalam
kamar
19
hrdxh
<2315>
tidurnya
11
Ketika
1
sgtw
<5066>
dia
menghidangkan
kepadanya
2
wyla
<413>
untuk
dimakan
3
lkal
<398>
Amnon
memegang
4
qzxyw
<2388>
Tamar
dan
5
hb
<0>
berkata
6
rmayw
<559>
Marilah
8
yawb
7
hl
<935>
<0>
tidur
9
ybks
<7901>
bersamaku
10
yme
<5973>
adikku
11
ytwxa
<269>
12
Gadis
itu
menjawab
1
rmatw
<559>
2
wl
<0>
Tidak
3
la
<408>
kakakku
4
yxa
<251>
jangan
5
la
<408>
memerkosaku
6
ynnet
<6031>
sebab
7
yk
<3588>
tidak
8
al
<3808>
boleh
berbuat
9
hvey
<6213>
seperti
itu
10
Nk
<3651>
di
Israel
11
larvyb
<3478>
Jangan
12
la
<408>
berbuat
13
hvet
<6213>
14
ta
<853>
noda
15
hlbnh
<5039>
seperti
itu
16
tazh
<2063>
13
Dan
aku
1
ynaw
<589>
ke
manakah
2
hna
<575>
aku
dapat
membawa
3
Kylwa
<1980>
4
ta
<853>
kecemaranku
5
ytprx
<2781>
Dan
engkau
6
htaw
<859>
engkau
akan
dianggap
7
hyht
<1961>
seorang
8
dxak
<259>
tolol
9
Mylbnh
<5036>
di
Israel
10
larvyb
<3478>
Karena
11
htew
<6258>
itu
berbicaralah
12
rbd
<1696>
13
an
<4994>
kepada
14
la
<413>
raja
15
Klmh
<4428>
sebab
16
yk
<3588>
dia
tidak
17
al
<3808>
akan
menahan
18
ynenmy
<4513>
diriku
darimu
19
Kmm
<4480>
14
Namun
Amnon
tidak
1
alw
<3808>
mau
2
hba
<14>
mendengarkan
3
emsl
<8085>
perkataannya
4
hlwqb
<6963>
dan
dia
lebih
kuat
5
qzxyw
<2388>
daripada
6
hnmm
<4480>
Tamar
dia
memerkosanya
7
hneyw
<6031>
lalu
bersetubuh
8
bksyw
<7901>
dengannya
9
hta
<854>
15
Sesudah
itu
Amnon
2
Nwnma
<550>
membencinya
1
hanvyw
<8130>
dengan
kebencian
3
hanv
<8135>
yang
sangat
5
dam
<3966>
besar
4
hlwdg
<1419>
bahkan
6
yk
<3588>
kebencian
10
hanv
8
hanvh
<8130>
<8135>
==>
yang
9
rsa
<834>
dirasakannya
10
hanv
8
hanvh
<==
<8130>
<8135>
lebih
besar
7
hlwdg
<1419>
dibanding
cinta
13
hbha
11
hbham
<157>
<160>
==>
yang
12
rsa
<834>
dirasakannya
13
hbha
11
hbham
<==
<157>
<160>
15
hl
<0>
Amnon
16
Nwnma
<550>
berkata
14
rmayw
<559>
kepadanya
Bangun
17
ymwq
<6965>
pergilah
18
ykl
<1980>
16
Gadis
itu
menjawab
1
rmatw
<559>
2
wl
<0>
Tidak
3
la
<408>
sebab
4
tdwa
<182>
dengan
11
yme
<5973>
menyuruh
12
ynxlsl
<7971>
==>
aku
pergi
12
ynxlsl
<==
<7971>
kejahatan
5
herh
<7451>
ini
7
tazh
<2063>
lebih
besar
6
hlwdgh
<1419>
daripada
8
trxam
<312>
apa
yang
9
rsa
<834>
telah
kauperbuat
10
tyve
<6213>
kepadaku
Akan
tetapi
Amnon
tidak
13
alw
<3808>
mau
14
hba
<14>
mendengarkannya
15
emsl
<8085>
16
hl
<0>
17
Dia
memanggil
1
arqyw
<7121>
2
ta
<853>
orang
muda
3
wren
<5288>
yang
melayaninya
4
wtrsm
<8334>
dan
berkata
5
rmayw
<559>
Suruhlah
6
wxls
<7971>
sekarang
7
an
<4994>
perempuan
8
ta
<853>
ini
9
taz
<2063>
pergi
dariku
10
ylem
<5921>
dan
11
huwxh
<2351>
kuncilah
12
lenw
<5274>
pintu
13
tldh
<1817>
di
belakangnya
14
hyrxa
<310>
18
Tamar
memakai
1
hylew
<5921>
baju
kurung
2
tntk
<3801>
yang
mahaindah
3
Myop
<6446>
sebab
4
yk
<3588>
demikianlah
5
Nk
<3651>
putri-putri
7
twnb
<1323>
raja
8
Klmh
<4428>
yang
masih
perawan
9
tlwtbh
<1330>
berpakaian
6
Nsblt
<3847>
yaitu
dengan
baju
10
Mylyem
<4598>
kurung
panjang
12
htwa
<853>
Pelayan
13
wtrsm
<8334>
itu
kemudian
menyuruhnya
keluar
14
Uwxh
11
auyw
<2351>
<3318>
dan
mengunci
15
lenw
<5274>
pintu
16
tldh
<1817>
di
belakangnya
17
hyrxa
<310>
19
Lalu
Tamar
2
rmt
<8559>
menaruh
1
xqtw
<3947>
abu
3
rpa
<665>
di
atas
4
le
<5921>
kepalanya
5
hsar
<7218>
dan
mengoyakkan
10
herq
<7167>
baju
6
tntkw
<3801>
kurung
panjang
7
Myoph
<6446>
yang
8
rsa
<834>
dipakainya
9
hyle
<5921>
Dia
meletakkan
11
Mvtw
<7760>
tangannya
12
hdy
<3027>
di
atas
13
le
<5921>
kepala
14
hsar
<7218>
dan
pergi
15
Kltw
<1980>
sambil
16
Kwlh
<1980>
menangis
dengan
keras
17
hqezw
<2199>
20
Absalom
3
Mwlsba
<53>
kakaknya
4
hyxa
<251>
bertanya
1
rmayw
<559>
kepadanya
2
hyla
<413>
Apakah
Amnon
5
Nwnymah
<550>
kakakmu
6
Kyxa
<251>
sudah
bersetubuh
7
hyh
<1961>
denganmu
8
Kme
<5973>
Sekarang
9
htew
<6258>
diamlah
11
ysyrxh
<2790>
adikku
10
ytwxa
<269>
Dia
itu
kakakmu
12
Kyxa
<251>
13
awh
<1931>
Jangan
14
la
<408>
meletakkan
15
ytyst
<7896>
16
ta
<853>
hatimu
17
Kbl
<3820>
pada
perkara
18
rbdl
<1697>
ini
19
hzh
<2088>
Lalu
Tamar
21
rmt
<8559>
tinggal
20
bstw
<3427>
di
22
hmmsw
<8076>
rumah
23
tyb
<1004>
Absalom
24
Mwlsba
<53>
kakaknya
25
hyxa
<251>
seorang
diri
21
Ketika
Raja
1
Klmhw
<4428>
Daud
2
dwd
<1732>
mendengar
3
ems
<8085>
4
ta
<853>
semua
5
lk
<3605>
perkara
6
Myrbdh
<1697>
ini
7
hlah
<428>
dia
menjadi
9
wl
<0>
sangat
10
dam
<3966>
marah
8
rxyw
<2734>
22
Namun
Absalom
3
Mwlsba
<53>
tidak
1
alw
<3808>
berbicara
2
rbd
<1696>
kepada
4
Me
<5973>
Amnon
5
Nwnma
<550>
tentang
yang
baik
8
bwj
<2896>
maupun
7
dew
<5704>
buruk
6
erml
<7451>
sebab
9
yk
<3588>
Absalom
11
Mwlsba
<53>
membenci
10
anv
<8130>
12
ta
<853>
Amnon
13
Nwnma
<550>
karena
14
le
<5921>
dia
15
rbd
<1697>
telah
16
rsa
<834>
memerkosa
17
hne
<6031>
18
ta
<853>
Tamar
19
rmt
<8559>
adiknya
20
wtxa
<269>
21
P
<0>
23
Sesudah
1
yhyw
<1961>
2
tahun
2
Mytnsl
<8141>
berlalu
Absalom
6
Mwlsbal
<53>
mengadakan
4
wyhyw
3
Mymy
<1961>
<3117>
pengguntingan
bulu
5
Myzzg
<1494>
domba
di
7
lebb
<0>
Baal-Hazor
8
rwux
<1178>
di
9
rsa
<834>
dekat
10
Me
<5973>
Efraim
11
Myrpa
<669>
Absalom
13
Mwlsba
<53>
mengundang
12
arqyw
<7121>
semua
14
lkl
<3605>
anak
15
ynb
<1121>
raja
16
Klmh
<4428>
24
Lalu
Absalom
2
Mwlsba
<53>
menghadap
3
la
1
abyw
<413>
<935>
raja
4
Klmh
<4428>
dengan
berkata
5
rmayw
<559>
Sesungguhnya
6
hnh
<2009>
hambamu
9
Kdbel
<5650>
ini
sedang
7
an
<4994>
mengadakan
pengguntingan
bulu
domba
8
Myzzg
<1494>
Kiranya
11
an
<4994>
raja
12
Klmh
<4428>
bersama
para
hambanya
13
wydbew
<5650>
pergi
10
Kly
<1980>
dengan
14
Me
<5973>
hambamu
15
Kdbe
<5650>
ini
25
Namun
raja
2
Klmh
<4428>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Absalom
4
Mwlsba
<53>
Tidak
5
la
<408>
anakku
6
ynb
<1121>
janganlah
7
la
<408>
kami
8
an
<4994>
semua
10
wnlk
<3605>
pergi
9
Kln
<1980>
atau
11
alw
<3808>
kami
akan
membebanimu
12
dbkn
<3513>
Absalom
13
Kyle
<5921>
mendesaknya
14
Urpyw
<6555>
tetapi
raja
tetap
15
wb
<0>
tidak
16
alw
<3808>
mau
17
hba
<14>
pergi
18
tkll
<1980>
dia
hanya
memberkatinya
19
whkrbyw
<1288>
26
Lalu
Absalom
2
Mwlsba
<53>
berkata
1
rmayw
<559>
Jika
tidak
3
alw
<3808>
izinkanlah
5
an
<4994>
Amnon
7
Nwnma
<550>
kakakku
8
yxa
<251>
pergi
4
Kly
<1980>
bersama
6
wnta
<854>
kami
Raja
11
Klmh
<4428>
bertanya
9
rmayw
<559>
kepadanya
10
wl
<0>
Mengapa
12
hml
<4100>
dia
harus
pergi
13
Kly
<1980>
bersamamu
14
Kme
<5973>
27
Akan
tetapi
2
wb
<0>
Absalom
3
Mwlsba
<53>
mendesaknya
1
Urpyw
<6555>
sehingga
6
ta
5
wta
4
xlsyw
<853>
<854>
<7971>
Amnon
7
Nwnma
<550>
dan
8
taw
<853>
semua
9
lk
<3605>
anak
10
ynb
<1121>
raja
11
Klmh
<4428>
diizinkan
pergi
bersamanya
12
o
<0>
28
Absalom
2
Mwlsba
<53>
memerintahkan
1
wuyw
<6680>
para
3
ta
<853>
pegawainya
4
wyren
<5288>
katanya
5
rmal
<559>
Sekarang
7
an
<4994>
perhatikanlah
6
war
<7200>
Ketika
hati
9
bl
<3820>
Amnon
10
Nwnma
<550>
senang
8
bwjk
<2896>
karena
air
anggur
11
Nyyb
<3196>
dan
ketika
aku
berkata
12
ytrmaw
<559>
kepadamu
13
Mkyla
<413>
Pukullah
14
wkh
<5221>
15
ta
<853>
Amnon
16
Nwnma
<550>
maka
bunuhlah
17
Mtmhw
<4191>
dia
18
wta
<853>
Jangan
19
la
<408>
takut
20
waryt
<3372>
Bukankah
21
awlh
<3808>
22
yk
<3588>
aku
23
ykna
<595>
yang
memerintahmu
24
ytywu
<6680>
Jadilah
25
Mkta
<853>
kuat
26
wqzx
<2388>
dan
jadilah
27
wyhw
<1961>
28
ynbl
<1121>
berani
29
lyx
<2428>
29
Orang-orang
2
yren
<5288>
Absalom
3
Mwlsba
<53>
berbuat
1
wveyw
<6213>
kepada
Amnon
4
Nwnmal
<550>
seperti
yang
5
rsak
<834>
telah
diperintahkan
6
hwu
<6680>
Absalom
7
Mwlsba
<53>
Lalu
semua
9
lk
<3605>
anak
10
ynb
<1121>
raja
11
Klmh
<4428>
bangun
8
wmqyw
<6965>
dan
menaiki
12
wbkryw
<7392>
14
le
<5921>
bagalnya
15
wdrp
<6505>
masing-masing
13
sya
<376>
dan
melarikan
diri
16
wonyw
<5127>
30
Ketika
1
yhyw
<1961>
mereka
2
hmh
<1992>
masih
di
jalan
3
Krdb
<1870>
kabar
4
hemshw
<8052>
telah
sampai
5
hab
<935>
kepada
6
la
<413>
Daud
7
dwd
<1732>
katanya
8
rmal
<559>
Absalom
10
Mwlsba
<53>
telah
membunuh
9
hkh
<5221>
11
ta
<853>
semua
12
lk
<3605>
anak
13
ynb
<1121>
raja
14
Klmh
<4428>
dan
tidak
ada
15
alw
<3808>
satu
pun
18
dxa
<259>
dari
mereka
17
Mhm
<1992>
yang
tersisa
16
rtwn
<3498>
19
o
<0>
31
Lalu
raja
2
Klmh
<4428>
bangkit
1
Mqyw
<6965>
dan
mengoyakkan
3
erqyw
<7167>
4
ta
<853>
pakaiannya
5
wydgb
<899>
kemudian
berbaring
6
bksyw
<7901>
di
atas
tanah
7
hura
<776>
dan
semua
8
lkw
<3605>
pegawai
9
wydbe
<5650>
berdiri
10
Mybun
<5324>
di
dekatnya
dengan
pakaian
12
Mydgb
<899>
mereka
terkoyak-koyak
11
yerq
<7167>
13
o
<0>
32
Akan
tetapi
Yonadab
2
bdnwy
<3122>
anak
3
Nb
<1121>
Simea
4
hems
<8093>
kakak
5
yxa
<251>
Daud
6
dwd
<1732>
berkata
1
Neyw
<6030>
Tuanku
10
ynda
<113>
7
rmayw
<559>
jangan
8
la
<408>
menyangka
9
rmay
<559>
bahwa
11
ta
<853>
semua
12
lk
<3605>
anak
13
Myrenh
<5288>
14
ynb
<1121>
raja
15
Klmh
<4428>
itu
telah
dibunuh
16
wtymh
<4191>
sebab
17
yk
<3588>
hanya
19
wdbl
<905>
Amnon
18
Nwnma
<550>
yang
mati
20
tm
<4191>
Sesungguhnya
21
yk
<3588>
Absalom
24
Mwlsba
<53>
telah
25
htyh
<1961>
berniat
menyusun
26
hmwv
<7760>
keputusan
23
yp
<6310>
itu
terhadapnya
22
le
<5921>
sejak
hari
27
Mwym
<3117>
ketika
Amnon
memerkosa
28
wtne
<6031>
29
ta
<853>
Tamar
30
rmt
<8559>
adiknya
31
wtxa
<269>
33
Jadi
1
htew
<6258>
3
Mvy
<7760>
Tuanku
4
ynda
<113>
Raja
5
Klmh
<4428>
jangan
2
la
<408>
memasukkan
kabar
itu
ke
6
la
<413>
dalam
hati
7
wbl
<3820>
dan
8
rbd
<1697>
berpikir
9
rmal
<559>
bahwa
semua
10
lk
<3605>
anak
11
ynb
<1121>
raja
12
Klmh
<4428>
telah
mati
13
wtm
<4191>
Sebab
14
yk
<3588>
hanya
15
Ma
<518>
Amnon
16
Nwnma
<550>
yang
17
wdbl
<905>
mati
18
tm
<4191>
19
P
<0>
34
Adapun
Absalom
2
Mwlsba
<53>
melarikan
diri
1
xrbyw
<1272>
Ketika
orang
muda
4
renh
<5288>
yang
berjaga-jaga
5
hpuh
<6822>
mengangkat
3
avyw
<5375>
6
ta
<853>
matanya
7
*wynye {wnye}
<5869>
dan
melihat
8
aryw
<7200>
tampaklah
9
hnhw
<2009>
banyak
11
br
<7227>
orang
10
Me
<5971>
datang
12
Myklh
<1980>
dari
sisi
15
dum
<6654>
pegunungan
16
rhh
<2022>
13
Krdm
<1870>
di
belakangnya
14
wyrxa
<310>
35
Lalu
Yonadab
2
bdnwy
<3122>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
raja
4
Klmh
<4428>
Lihat
5
hnh
<2009>
Anak-anak
6
ynb
<1121>
raja
7
Klmh
<4428>
datang
8
wab
<935>
tepat
seperti
kata
9
rbdk
<1697>
hambamu
10
Kdbe
<5650>
ini
12
hyh
11
Nk
<1961>
<3651>
36
Sesaat
setelah
dia
1
yhyw
<1961>
selesai
2
wtlkk
<3615>
mengatakannya
3
rbdl
<1696>
tampaklah
4
hnhw
<2009>
anak-anak
5
ynb
<1121>
raja
6
Klmh
<4428>
itu
datang
7
wab
<935>
sambil
menangis
10
wkbyw
<1058>
dengan
suara
9
Mlwq
<6963>
nyaring
8
wavyw
<5375>
Demikian
juga
11
Mgw
<1571>
raja
12
Klmh
<4428>
beserta
semua
13
lkw
<3605>
pegawainya
14
wydbe
<5650>
menangis
15
wkb
<1058>
dengan
sangat
18
dam
<3966>
16
ykb
<1065>
keras
17
lwdg
<1419>
37
Akan
tetapi
Absalom
1
Mwlsbaw
<53>
melarikan
2
xrb
<1272>
diri
dan
pergi
3
Klyw
<1980>
kepada
4
la
<413>
raja
Talmai
5
ymlt
<8526>
anak
6
Nb
<1121>
Amihur
7
*dwhyme {rwxyme}
<5991>
raja
8
Klm
<4428>
Gesur
9
rwsg
<1650>
Daud
berdukacita
10
lbatyw
<56>
atas
11
le
<5921>
anaknya
12
wnb
<1121>
itu
sepanjang
13
lk
<3605>
hari
14
Mymyh
<3117>
38
Jadi
Absalom
1
Mwlsbaw
<53>
melarikan
2
xrb
<1272>
diri
dan
pergi
3
Klyw
<1980>
ke
Gesur
4
rwsg
<1650>
dan
berada
5
yhyw
<1961>
di
sana
6
Ms
<8033>
selama
3
7
sls
<7969>
tahun
8
Myns
<8141>
39
Lalu
hati
Raja
3
Klmh
<4428>
1
lktw
<3615>
Daud
2
dwd
<1732>
rindu
untuk
keluar
4
taul
<3318>
menjumpai
5
la
<413>
Absalom
6
Mwlsba
<53>
sebab
7
yk
<3588>
dia
sudah
terhibur
8
Mxn
<5162>
atas
9
le
<5921>
Amnon
10
Nwnma
<550>
yang
sudah
11
yk
<3588>
mati
12
tm
<4191>
itu
13
o
<0>