Prev Chapter 2 Chronicles 24 Next Chapter
1
Yoas
4say
<3101>
berumur
1Nb
<1121>
tujuh
2ebs
<7651>
tahun
3Myns
<8141>
ketika dia
 
 
menjadi raja
5wklmb
<4427>
Dia
 
 
memerintah
8Klm
<4427>
di
 
 
Yerusalem
9Mlswryb
<3389>
selama
 
 
empat puluh
6Myebraw
<705>
tahun
7hns
<8141>
Nama
10Msw
<8034>
ibunya
11wma
<517>
adalah
 
 
Zibya
12hybu
<6645>
dari
13rabm
<0>
Bersyeba
14ebs
<884>
2
Yoas
2sawy
<3101>
melakukan
1veyw
<6213>
apa yang benar
3rsyh
<3477>
di
 
 
mata
4ynyeb
<5869>
TUHAN
5hwhy
<3068>
sepanjang
6lk
<3605>
hidup
7ymy
<3117>
Imam
9Nhkh
<3548>
Yoyada
8edywhy
<3077>
3
 
2wl
<0>
Yoyada
3edywhy
<3077>
mengambil
1avyw
<5375>
dua
5Myts
<8147>
orang
 
 
istri
4Mysn
<802>
bagi dia dan Yoas
 
 
memperoleh
6dlwyw
<3205>
anak-anak
7Mynb
<1121>
lelaki dan
 
 
perempuan
8twnbw
<1323>
4
Beberapa waktu kemudian
2Nkyrxa 1yhyw
<310> <1961>
Yoas
6sawy
<3101>
memutuskan
5bl 4Me 3hyh
<3820> <5973> <1961>
untuk
 
 
memugar
7sdxl
<2318>
 
8ta
<853>
bait
9tyb
<1004>
TUHAN
10hwhy
<3068>
5
Dia
 
 
mengumpulkan
1Ubqyw
<6908>
para
2ta
<853>
imam
3Mynhkh
<3548>
dan
 
 
orang Lewi
4Mywlhw
<3881>
dan
 
 
berkata
5rmayw
<559>
kepada
 
 
mereka
6Mhl
<0>
Pergilah
7wau
<3318>
ke
 
 
kota-kota
8yrel
<5892>
Yehuda
9hdwhy
<3063>
dan
 
 
kumpulkanlah
10wubqw
<6908>
uang
13Pok
<3701>
dari
 
 
seluruh
11lkm
<3605>
Israel
12larvy
<3478>
untuk
 
 
memperbaiki
14qzxl
<2388>
 
15ta
<853>
bait
16tyb
<1004>
Allahmu
17Mkyhla
<430>
setiap
18ydm
<1767>
tahun
20hnsb 19hns
<8141> <8141>
 
21Mtaw
<859>
Lakukanlah
22wrhmt
<4116> ==>
hal
23rbdl
<1697>
itu
 
 
secepatnya
22wrhmt
<== <4116>
Namun
 
 
orang Lewi
26Mywlh
<3881>
tidak
24alw
<3808>
segera melakukannya
25wrhm
<4116>
6
Jadi
 
 
raja
2Klmh
<4428>
memanggil
1arqyw
<7121>
Imam
 
 
Kepala
4sarh
<7218>
Yoyada
3edywhyl
<3077>
dan
 
 
berkata
5rmayw
<559>
 
6wl
<0>
Mengapa
7ewdm
<4069>
kamu
 
 
tidak
8al
<3808>
menuntut
9tsrd
<1875>
 
10le
<5921>
orang-orang Lewi
11Mywlh
<3881>
membawa
12aybhl
<935>
dari
 
 
Yehuda
13hdwhym
<3063>
dan
 
 
Yerusalem
14Mlswrymw
<3389>
 
15ta
<853>
pajak
16tavm
<4864>
yang dikenakan
 
 
Musa
17hsm
<4872>
hamba
18dbe
<5650>
Allah
19hwhy
<3068>
itu kepada
 
 
umat
20lhqhw
<6951>
Israel
21larvyl
<3478>
untuk
 
 
tenda
22lhal
<168>
tempat hukum
23twdeh
<5715>
Allah
 
 
7
Anak-anak
4hynb
<1121>
 
1yk
<3588>
Atalya
2whylte
<6271>
perempuan
 
 
fasik
3tesrmh
<4849>
itu telah
 
 
membongkar
5wurp
<6555>
 
6ta
<853>
Bait
7tyb
<1004>
Suci
 
 
Allah
8Myhlah
<430>
bahkan
9Mgw
<1571>
memakai barang-barang
10lk
<3605>
kudus
11ysdq
<6944>
bait
12tyb
<1004>
TUHAN
13hwhy
<3068>
untuk
14wve
<6213>
para
 
 
Baal
15Mylebl
<1168>
8
Jadi
 
 
raja
2Klmh
<4428>
memerintahkan
1rmayw
<559>
mereka untuk
 
 
membuat
3wveyw
<6213>
sebuah
5dxa
<259>
peti
4Nwra
<727>
dan
 
 
menempatkannya
6whntyw
<5414>
di luar
10huwx
<2351>
pintu gerbang
7resb
<8179>
bait
8tyb
<1004>
TUHAN
9hwhy
<3068>
9
Lalu mereka
 
 
membuat
1wntyw
<5414>
pengumuman
2lwq
<6963>
di
 
 
Yehuda
3hdwhyb
<3063>
dan
 
 
Yerusalem
4Mlswrybw
<3389>
bahwa orang-orang harus
 
 
membawa
5aybhl
<935>
kepada
 
 
TUHAN
6hwhyl
<3068>
pajak
7tavm
<4864>
yang dikenakan
 
 
Musa
8hsm
<4872>
hamba
9dbe
<5650>
Allah
10Myhlah
<430>
itu kepada orang
11le
<5921>
Israel
12larvy
<3478>
di
 
 
padang gurun
13rbdmb
<4057>
10
Semua
2lk
<3605>
pemimpin
3Myrvh
<8269>
dan
 
 
seluruh
4lkw
<3605>
rakyat
5Meh
<5971>
itu
 
 
bersukacita
1wxmvyw
<8055>
Mereka
 
 
membawa
6waybyw
<935>
pajaknya dan

memasukkannya
7wkylsyw
<7993>
ke dalam
 
 
peti
8Nwral
<727>
itu
 
 
sampai
9de
<5704>
penuh
10hlkl
<3615>
11
 
1yhyw
<1961>
Setiap kali
2teb
<6256>
 
4ta
<853>
peti
5Nwrah
<727>
itu
 
 
dibawa
3ayby
<935>
kepada
6la
<413>
petugas
7tdqp
<6486>
raja
8Klmh
<4428>
melalui
9dyb
<3027>
orang-orang Lewi
10Mywlh
<3881>
dan ketika mereka
 
 
melihat
11Mtwarkw
<7200>
bahwa
12yk
<3588>
uang
14Pokh
<3701>
di dalamnya sudah
 
 
banyak
13br
<7227>
maka
 
 
juru tulis
16rpwo
<5608>
raja
17Klmh
<4428>
dan
 
 
petugas
18dyqpw
<6496>
dari
 
 
imam
19Nhk
<3548>
kepala
20sarh
<7218>
akan
 
 
datang
15abw
<935>
untuk
 
 
mengosongkan
21wreyw
<6168>
peti itu Lalu mereka
 
 
mengambil
24whavyw
<5375>
 
22ta
<853>
peti
23Nwrah
<727>
itu dan
 
 
mengembalikannya
25whbysyw
<7725>
ke
26la
<413>
tempat
27wmqm
<4725>
semula
 
 
Demikianlah
28hk
<3541>
mereka
 
 
melakukannya
29wve
<6213>
setiap
30Mwyl
<3117>
hari
31Mwyb
<3117>
dan
 
 
mengumpulkan
32wpoayw
<622>
banyak
34brl
<7230>
uang
33Pok
<3701>
12
Raja
2Klmh
<4428>
dan
 
 
Yoyada
3edywhyw
<3077>
menyerahkan
1whntyw
<5414>
uang itu

kepada
4la
<413>
mereka yang
 
 
melakukan
5hvwe
<6213>
pekerjaan
6tkalm
<4399>
pelayanan
7tdwbe
<5656>
bait
8tyb
<1004>
TUHAN
9hwhy
<3068>
Merekalah yang
10wyhyw
<1961>
mengupah
11Myrkv
<7936>
tukang-tukang pahat
12Mybux
<2672>
dan
 
 
tukang-tukang kayu
13Mysrxw
<2796>
untuk
 
 
memugar
14sdxl
<2318>
bait
15tyb
<1004>
TUHAN
16hwhy
<3068>
juga
17Mgw
<1571>
tukang-tukang
18ysrxl
<2796>
besi
19lzrb
<1270>
dan
 
 
tembaga
20tsxnw
<5178>
untuk
 
 
memperbaiki
21qzxl
<2388>
 
22ta
<853>
bait
23tyb
<1004>
TUHAN
24hwhy
<3068>
13
Para
 
 
pekerja
1wveyw
<6213>
itu mulai
 
 
melakukan
2yve
<6213>
pekerjaan
3hkalmh
<4399>
mereka dan
 
 
pekerjaan
6hkalml
<4399>
perbaikan
5hkwra
<724>
itu
 
 
maju
4letw
<5927>
di
 
 
tangan
7Mdyb
<3027>
mereka Mereka
 
 
membangun
8wdymeyw
<5975>
 
9ta
<853>
bait
10tyb
<1004>
Allah
11Myhlah
<430>
menurut
12le
<5921>
keadaannya
13wtnktm
<4971>
semula dan
 
 
mengukuhkannya
14whumayw
<553>
14
Setelah mereka
 
 
selesai
1Mtwlkkw
<3615>
mereka
 
 
membawa
2waybh
<935>
 
6ta
<853>
sisa
7ras
<7605>
uang
8Pokh
<3701>
itu
 
 
kepada
3ynpl
<6440>
raja
4Klmh
<4428>
dan
 
 
Yoyada
5edywhyw
<3077>
Uang itu digunakan untuk

membuat
9whveyw
<6213>
peralatan-peralatan
10Mylk
<3627>
di
 
 
bait
11tybl
<1004>
TUHAN
12hwhy
<3068>
yaitu
 
 
peralatan
13ylk
<3627>
untuk
 
 
pelayanan
14trs
<8335>
persembahan
15twlehw
<5927>
sendok-sendok
16twpkw
<3709>
dan
 
 
peralatan-peralatan
17ylkw
<3627>
dari
 
 
emas
18bhz
<2091>
dan
 
 
perak
19Pokw
<3701>
Sepanjang
26lk
<3605>
Yoyada
28edywhy
<3077>
hidup
27ymy
<3117>
kurban bakaran
22twle
<5930>
 
20wyhyw
<1961>
dipersembahkan
21Mylem
<5927>
di
 
 
bait
23tybb
<1004>
TUHAN
24hwhy
<3068>
secara teratur
25dymt
<8548>
 
29P
<0>
15
Yoyada
2edywhy
<3077>
menjadi tua
1Nqzyw
<2204>
dan
 
 
genap
3ebvyw
<7646>
hari-harinya
4Mymy
<3117>
lalu dia
 
 
mati
5tmyw
<4191>
Usianya
6Nb
<1121>
130
8Myslsw 7ham
<7970> <3967>
tahun
9hns
<8141>
pada saat
 
 
kematiannya
10wtwmb
<4194>
16
Dia
 
 
dikuburkan
1whrbqyw
<6912>
di
 
 
kota
2ryeb
<5892>
Daud
3dywd
<1732>
di
4Me
<5973>
samping
 
 
raja-raja
5Myklmh
<4428>
karena
6yk
<3588>
dia
 
 
melakukan
7hve
<6213>
yang
 
 
baik
8hbwj
<2896>
di
 
 
Israel
9larvyb
<3478>
terhadap
10Mew
<5973>
Allah
11Myhlah
<430>
dan bait-Nya
13o 12wtybw
<0> <1004>
17
Sesudah
1yrxaw
<310>
kematian
2twm
<4194>
Yoyada
3edywhy
<3077>
pemimpin-pemimpin
5yrv
<8269>
Yehuda
6hdwhy
<3063>
datang
4wab
<935>
dan sujud
 
 
menyembah
7wwxtsyw
<7812>
raja
8Klml
<4428>
Sejak
9za
<227>
saat itu
 
 
raja
11Klmh
<4428>
mendengarkan
10ems
<8085>
mereka
12Mhyla
<413>
18
Mereka
 
 
mengabaikan
1wbzeyw
<5800>
 
2ta
<853>
bait
3tyb
<1004>
TUHAN
4hwhy
<3068>
Allah
5yhla
<430>
nenek moyang
6Mhytwba
<1>
mereka dan
 
 
beribadah
7wdbeyw
<5647>
kepada
8ta
<853>
patung-patung Dewi Asyera
9Myrsah
<842>
dan
10taw
<853>
berhala-berhala
11Mybueh
<6091>
Karena
14le
<5921>
kesalahan
17Mtmsab
<819>
itu
18taz
<2063>
Yehuda
15hdwhy
<3063>
dan
 
 
Yerusalem
16Mlswryw
<3389>
ditimpa
12yhyw
<1961>
murka
13Puq
<7110>
19
Namun TUHAN
 
 
mengutus
1xlsyw
<7971>
 
2Mhb
<0>
nabi-nabi
3Myabn
<5030>
kepada mereka supaya mereka
 
 
kembali
4Mbyshl
<7725>
kepada
5la
<413>
TUHAN
6hwhy
<3068>
Nabi-nabi itu
 
 
memperingatkan
7wdyeyw
<5749>
mereka
8Mb
<0>
tetapi mereka
 
 
tidak
9alw
<3808>
mau
 
 
mendengarkannya
10wnyzah
<238>
 
11o
<0>
20
Kemudian
 
 
Roh
1xwrw
<7307>
Allah
2Myhla
<430>
menguasai
3hsbl
<3847>
 
4ta
<853>
Zakharia
5hyrkz
<2148>
anak
6Nb
<1121>
Imam
8Nhkh
<3548>
Yoyada
7edywhy
<3077>
Dia
 
 
berdiri
9dmeyw
<5975>
di
10lem
<5921>
depan
 
 
rakyat
11Mel
<5971>
dan
 
 
berkata
12rmayw
<559>
 
13Mhl
<0>
Inilah
14hk
<3541>
firman
15rma
<559>
Allah
16Myhlah
<430>
Mengapa
17hml
<4100>
kamu
18Mta
<859>
melanggar
19Myrbe
<5674>
 
20ta
<853>
perintah-perintah
21twum
<4687>
TUHAN
22hwhy
<3068>
sehingga kamu
 
 
tidak
23alw
<3808>
beruntung
24wxylut
<6743>
Karena
25yk
<3588>
kamu
 
 
meninggalkan
26Mtbze
<5800>
 
27ta
<853>
TUHAN
28hwhy
<3068>
maka Dia
 
 
meninggalkan
29bzeyw
<5800>
kamu
30Mkta
<853>
21
Namun mereka
 
 
bersekongkol
1wrsqyw
<7194>
melawan
2wyle
<5921>
dia dan
 
 
melontarinya
3whmgryw
<7275>
dengan
 
 
batu
4Nba
<68>
atas
 
 
perintah
5twumb
<4687>
raja
6Klmh
<4428>
di
 
 
pelataran
7ruxb
<2691>
bait
8tyb
<1004>
TUHAN
9hwhy
<3068>
22
Raja
4Klmh
<4428>
Yoas
3sawy
<3101>
tidak
1alw
<3808>
mengingat
2rkz
<2142>
kebaikan
5doxh
<2617>
yang
6rsa
<834>
telah
 
 
dilakukan
7hve
<6213>
Yoyada
8edywhy
<3077>
ayahnya
9wyba
<1>
kepadanya
 
 
dan
10wme
<5973>
membunuh
11grhyw
<2026>
 
12ta
<853>
anaknya
13wnb
<1121>
Menjelang
 
 
kematiannya
14wtwmkw
<4191>
Zakharia
 
 
berkata
15rma
<559>
Kiranya
 
 
TUHAN
17hwhy
<3068>
melihatnya
16ary
<7200>
dan
 
 
menuntut
18srdyw
<1875>
balas
19P
<0>
23
Pada
1yhyw
<1961>
pergantian
2tpwqtl
<8622>
tahun
3hnsh
<8141>
tentara
6lyx
<2426>
Aram
7Mra
<758>
maju
4hle
<5927>
menyerang
5wyle
<5921>
Yoas dan
 
 
masuk
8wabyw
<935>
ke
9la
<413>
Yehuda
10hdwhy
<3063>
serta
 
 
Yerusalem
11Mlswryw
<3389>
Mereka
 
 
membunuh
12wtyxsyw
<7843>
 
13ta
<853>
semua
14lk
<3605>
pemimpin
15yrv
<8269>
rakyat
16Meh
<5971>
dari
 
 
bangsa
17Mem
<5971>
itu dan
 
 
mengirim
20wxls
<7971>
semua
18lkw
<3605>
jarahan
19Mlls
<7998>
mereka kepada
 
 
raja
21Klml
<4428>
Damsyik
22qvmrd
<1834>
24
Walaupun
 
 
pasukan
5lyx
<2426>
Aram
6Mra
<758>
datang
4wab
<935>
dengan
1yk
<3588>
sedikit
2reumb
<4705>
orang
3Mysna
<582>
tetapi
 
 
TUHAN
7hwhyw
<3068>
menyerahkan
9Mdyb 8Ntn
<3027> <5414>
tentara
10lyx
<2428>
yang
 
 
sangat
12dam
<3966>
besar
11brl
<7230>
itu ke tangan orang Aram

sebab
13yk
<3588>
orang-orang Yehuda
 
 
meninggalkan
14wbze
<5800>
 
15ta
<853>
TUHAN
16hwhy
<3068>
Allah
17yhla
<430>
nenek moyang
18Mhytwba
<1>
mereka Demikianlah
 
 
penghukuman
22Myjps
<8201>
atas
19taw
<854>
Yoas
20sawy
<3101>
dilaksanakan
21wve
<6213>
25
Saat mereka
 
 
pergi
1Mtklbw
<1980>
darinya
2wnmm
<4480>
 
3yk
<3588>
meninggalkannya
4wbze
<5800>
dengan
5wta
<853>
luka-luka
6*Mywlxmb {Myylxmb}
<4251>
berat
7Mybr
<7227>
pegawai-pegawainya
10wydbe
<5650>
bersekongkol
8wrsqth
<7194>
melawan
9wyle
<5921>
dia karena
 
 
darah
11ymdb
<1818>
anak
12ynb
<1121>
Imam
14Nhkh
<3548>
Yoyada
13edywhy
<3077>
itu dan
 
 
membunuh
15whgrhyw
<2026>
dia
 
 
di atas
16le
<5921>
tempat tidurnya
17wtjm
<4296>
Yoas
 
 
mati
18tmyw
<4191>
dan
 
 
dikuburkan
19whrbqyw
<6912>
di
 
 
kota
20ryeb
<5892>
Daud
21dywd
<1732>
tetapi
 
 
tidak
22alw
<3808>
dikuburkan
23whrbq
<6912>
di
 
 
pekuburan
24twrbqb
<6913>
raja-raja
25Myklmh
<4428>
 
26o
<0>
26
Inilah
1hlaw
<428>
orang-orang yang
 
 
bersekongkol
2Myrsqtmh
<7194>
melawan
3wyle
<5921>
Yoas
 
 
Zabad
4dbz
<2066>
anak
5Nb
<1121>
Simeat
6tems
<8100>
perempuan Amon
7tynwmeh
<5985>
dan
 
 
Yozabad
8dbzwhyw
<3075>
anak
9Nb
<1121>
Simrit
10tyrms
<8116>
perempuan
 
 
Moab
11tybawmh
<4125>
27
Mengenai
 
 
anak-anaknya
1wynbw
<1121>
dan
 
 
banyaknya
2*bry {brw}
<7230>
ucapan ilahi
3avmh
<4853>
yang
 
 
melawan
4wyle
<5921>
dia serta tentang
 
 
perbaikan
5dwoyw
<3247>
bait
6tyb
<1004>
Allah
7Myhlah
<430>
sesungguhnya
8Mnh
<2005>
semua itu
 
 
tertulis
9Mybwtk
<3789>
dalam
10le
<5921>
tafsiran
11srdm
<4097>
kitab
12rpo
<5612>
raja-raja
13Myklmh
<4428>
Amazia
15whyuma
<558>
anaknya
16wnb
<1121>
menjadi raja
14Klmyw
<4427>
sebagai penggantinya
17wytxt
<8478>
 
18P
<0>