Prev Chapter
2 Chronicles 24
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
AYT
Reverse
Classic
1
Yoas
4
say
<3101>
berumur
1
Nb
<1121>
tujuh
2
ebs
<7651>
tahun
3
Myns
<8141>
ketika
dia
menjadi
raja
5
wklmb
<4427>
Dia
memerintah
8
Klm
<4427>
di
Yerusalem
9
Mlswryb
<3389>
selama
empat
puluh
6
Myebraw
<705>
tahun
7
hns
<8141>
Nama
10
Msw
<8034>
ibunya
11
wma
<517>
adalah
Zibya
12
hybu
<6645>
dari
13
rabm
<0>
Bersyeba
14
ebs
<884>
2
Yoas
2
sawy
<3101>
melakukan
1
veyw
<6213>
apa
yang
benar
3
rsyh
<3477>
di
mata
4
ynyeb
<5869>
TUHAN
5
hwhy
<3068>
sepanjang
6
lk
<3605>
hidup
7
ymy
<3117>
Imam
9
Nhkh
<3548>
Yoyada
8
edywhy
<3077>
3
2
wl
<0>
Yoyada
3
edywhy
<3077>
mengambil
1
avyw
<5375>
dua
5
Myts
<8147>
orang
istri
4
Mysn
<802>
bagi
dia
dan
Yoas
memperoleh
6
dlwyw
<3205>
anak-anak
7
Mynb
<1121>
lelaki
dan
perempuan
8
twnbw
<1323>
4
Beberapa
waktu
kemudian
2
Nkyrxa
1
yhyw
<310>
<1961>
Yoas
6
sawy
<3101>
memutuskan
5
bl
4
Me
3
hyh
<3820>
<5973>
<1961>
untuk
memugar
7
sdxl
<2318>
8
ta
<853>
bait
9
tyb
<1004>
TUHAN
10
hwhy
<3068>
5
Dia
mengumpulkan
1
Ubqyw
<6908>
para
2
ta
<853>
imam
3
Mynhkh
<3548>
dan
orang
Lewi
4
Mywlhw
<3881>
dan
berkata
5
rmayw
<559>
kepada
mereka
6
Mhl
<0>
Pergilah
7
wau
<3318>
ke
kota-kota
8
yrel
<5892>
Yehuda
9
hdwhy
<3063>
dan
kumpulkanlah
10
wubqw
<6908>
uang
13
Pok
<3701>
dari
seluruh
11
lkm
<3605>
Israel
12
larvy
<3478>
untuk
memperbaiki
14
qzxl
<2388>
15
ta
<853>
bait
16
tyb
<1004>
Allahmu
17
Mkyhla
<430>
setiap
18
ydm
<1767>
tahun
20
hnsb
19
hns
<8141>
<8141>
21
Mtaw
<859>
Lakukanlah
22
wrhmt
<4116>
==>
hal
23
rbdl
<1697>
itu
secepatnya
22
wrhmt
<==
<4116>
Namun
orang
Lewi
26
Mywlh
<3881>
tidak
24
alw
<3808>
segera
melakukannya
25
wrhm
<4116>
6
Jadi
raja
2
Klmh
<4428>
memanggil
1
arqyw
<7121>
Imam
Kepala
4
sarh
<7218>
Yoyada
3
edywhyl
<3077>
dan
berkata
5
rmayw
<559>
6
wl
<0>
Mengapa
7
ewdm
<4069>
kamu
tidak
8
al
<3808>
menuntut
9
tsrd
<1875>
10
le
<5921>
orang-orang
Lewi
11
Mywlh
<3881>
membawa
12
aybhl
<935>
dari
Yehuda
13
hdwhym
<3063>
dan
Yerusalem
14
Mlswrymw
<3389>
15
ta
<853>
pajak
16
tavm
<4864>
yang
dikenakan
Musa
17
hsm
<4872>
hamba
18
dbe
<5650>
Allah
19
hwhy
<3068>
itu
kepada
umat
20
lhqhw
<6951>
Israel
21
larvyl
<3478>
untuk
tenda
22
lhal
<168>
tempat
hukum
23
twdeh
<5715>
Allah
7
Anak-anak
4
hynb
<1121>
1
yk
<3588>
Atalya
2
whylte
<6271>
perempuan
fasik
3
tesrmh
<4849>
itu
telah
membongkar
5
wurp
<6555>
6
ta
<853>
Bait
7
tyb
<1004>
Suci
Allah
8
Myhlah
<430>
bahkan
9
Mgw
<1571>
memakai
barang-barang
10
lk
<3605>
kudus
11
ysdq
<6944>
bait
12
tyb
<1004>
TUHAN
13
hwhy
<3068>
untuk
14
wve
<6213>
para
Baal
15
Mylebl
<1168>
8
Jadi
raja
2
Klmh
<4428>
memerintahkan
1
rmayw
<559>
mereka
untuk
membuat
3
wveyw
<6213>
sebuah
5
dxa
<259>
peti
4
Nwra
<727>
dan
menempatkannya
6
whntyw
<5414>
di
luar
10
huwx
<2351>
pintu
gerbang
7
resb
<8179>
bait
8
tyb
<1004>
TUHAN
9
hwhy
<3068>
9
Lalu
mereka
membuat
1
wntyw
<5414>
pengumuman
2
lwq
<6963>
di
Yehuda
3
hdwhyb
<3063>
dan
Yerusalem
4
Mlswrybw
<3389>
bahwa
orang-orang
harus
membawa
5
aybhl
<935>
kepada
TUHAN
6
hwhyl
<3068>
pajak
7
tavm
<4864>
yang
dikenakan
Musa
8
hsm
<4872>
hamba
9
dbe
<5650>
Allah
10
Myhlah
<430>
itu
kepada
orang
11
le
<5921>
Israel
12
larvy
<3478>
di
padang
gurun
13
rbdmb
<4057>
10
Semua
2
lk
<3605>
pemimpin
3
Myrvh
<8269>
dan
seluruh
4
lkw
<3605>
rakyat
5
Meh
<5971>
itu
bersukacita
1
wxmvyw
<8055>
Mereka
membawa
6
waybyw
<935>
pajaknya
dan
memasukkannya
7
wkylsyw
<7993>
ke
dalam
peti
8
Nwral
<727>
itu
sampai
9
de
<5704>
penuh
10
hlkl
<3615>
11
1
yhyw
<1961>
Setiap
kali
2
teb
<6256>
4
ta
<853>
peti
5
Nwrah
<727>
itu
dibawa
3
ayby
<935>
kepada
6
la
<413>
petugas
7
tdqp
<6486>
raja
8
Klmh
<4428>
melalui
9
dyb
<3027>
orang-orang
Lewi
10
Mywlh
<3881>
dan
ketika
mereka
melihat
11
Mtwarkw
<7200>
bahwa
12
yk
<3588>
uang
14
Pokh
<3701>
di
dalamnya
sudah
banyak
13
br
<7227>
maka
juru
tulis
16
rpwo
<5608>
raja
17
Klmh
<4428>
dan
petugas
18
dyqpw
<6496>
dari
imam
19
Nhk
<3548>
kepala
20
sarh
<7218>
akan
datang
15
abw
<935>
untuk
mengosongkan
21
wreyw
<6168>
peti
itu
Lalu
mereka
mengambil
24
whavyw
<5375>
22
ta
<853>
peti
23
Nwrah
<727>
itu
dan
mengembalikannya
25
whbysyw
<7725>
ke
26
la
<413>
tempat
27
wmqm
<4725>
semula
Demikianlah
28
hk
<3541>
mereka
melakukannya
29
wve
<6213>
setiap
30
Mwyl
<3117>
hari
31
Mwyb
<3117>
dan
mengumpulkan
32
wpoayw
<622>
banyak
34
brl
<7230>
uang
33
Pok
<3701>
12
Raja
2
Klmh
<4428>
dan
Yoyada
3
edywhyw
<3077>
menyerahkan
1
whntyw
<5414>
uang
itu
kepada
4
la
<413>
mereka
yang
melakukan
5
hvwe
<6213>
pekerjaan
6
tkalm
<4399>
pelayanan
7
tdwbe
<5656>
bait
8
tyb
<1004>
TUHAN
9
hwhy
<3068>
Merekalah
yang
10
wyhyw
<1961>
mengupah
11
Myrkv
<7936>
tukang-tukang
pahat
12
Mybux
<2672>
dan
tukang-tukang
kayu
13
Mysrxw
<2796>
untuk
memugar
14
sdxl
<2318>
bait
15
tyb
<1004>
TUHAN
16
hwhy
<3068>
juga
17
Mgw
<1571>
tukang-tukang
18
ysrxl
<2796>
besi
19
lzrb
<1270>
dan
tembaga
20
tsxnw
<5178>
untuk
memperbaiki
21
qzxl
<2388>
22
ta
<853>
bait
23
tyb
<1004>
TUHAN
24
hwhy
<3068>
13
Para
pekerja
1
wveyw
<6213>
itu
mulai
melakukan
2
yve
<6213>
pekerjaan
3
hkalmh
<4399>
mereka
dan
pekerjaan
6
hkalml
<4399>
perbaikan
5
hkwra
<724>
itu
maju
4
letw
<5927>
di
tangan
7
Mdyb
<3027>
mereka
Mereka
membangun
8
wdymeyw
<5975>
9
ta
<853>
bait
10
tyb
<1004>
Allah
11
Myhlah
<430>
menurut
12
le
<5921>
keadaannya
13
wtnktm
<4971>
semula
dan
mengukuhkannya
14
whumayw
<553>
14
Setelah
mereka
selesai
1
Mtwlkkw
<3615>
mereka
membawa
2
waybh
<935>
6
ta
<853>
sisa
7
ras
<7605>
uang
8
Pokh
<3701>
itu
kepada
3
ynpl
<6440>
raja
4
Klmh
<4428>
dan
Yoyada
5
edywhyw
<3077>
Uang
itu
digunakan
untuk
membuat
9
whveyw
<6213>
peralatan-peralatan
10
Mylk
<3627>
di
bait
11
tybl
<1004>
TUHAN
12
hwhy
<3068>
yaitu
peralatan
13
ylk
<3627>
untuk
pelayanan
14
trs
<8335>
persembahan
15
twlehw
<5927>
sendok-sendok
16
twpkw
<3709>
dan
peralatan-peralatan
17
ylkw
<3627>
dari
emas
18
bhz
<2091>
dan
perak
19
Pokw
<3701>
Sepanjang
26
lk
<3605>
Yoyada
28
edywhy
<3077>
hidup
27
ymy
<3117>
kurban
bakaran
22
twle
<5930>
20
wyhyw
<1961>
dipersembahkan
21
Mylem
<5927>
di
bait
23
tybb
<1004>
TUHAN
24
hwhy
<3068>
secara
teratur
25
dymt
<8548>
29
P
<0>
15
Yoyada
2
edywhy
<3077>
menjadi
tua
1
Nqzyw
<2204>
dan
genap
3
ebvyw
<7646>
hari-harinya
4
Mymy
<3117>
lalu
dia
mati
5
tmyw
<4191>
Usianya
6
Nb
<1121>
130
8
Myslsw
7
ham
<7970>
<3967>
tahun
9
hns
<8141>
pada
saat
kematiannya
10
wtwmb
<4194>
16
Dia
dikuburkan
1
whrbqyw
<6912>
di
kota
2
ryeb
<5892>
Daud
3
dywd
<1732>
di
4
Me
<5973>
samping
raja-raja
5
Myklmh
<4428>
karena
6
yk
<3588>
dia
melakukan
7
hve
<6213>
yang
baik
8
hbwj
<2896>
di
Israel
9
larvyb
<3478>
terhadap
10
Mew
<5973>
Allah
11
Myhlah
<430>
dan
bait-Nya
13
o
12
wtybw
<0>
<1004>
17
Sesudah
1
yrxaw
<310>
kematian
2
twm
<4194>
Yoyada
3
edywhy
<3077>
pemimpin-pemimpin
5
yrv
<8269>
Yehuda
6
hdwhy
<3063>
datang
4
wab
<935>
dan
sujud
menyembah
7
wwxtsyw
<7812>
raja
8
Klml
<4428>
Sejak
9
za
<227>
saat
itu
raja
11
Klmh
<4428>
mendengarkan
10
ems
<8085>
mereka
12
Mhyla
<413>
18
Mereka
mengabaikan
1
wbzeyw
<5800>
2
ta
<853>
bait
3
tyb
<1004>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
Allah
5
yhla
<430>
nenek
moyang
6
Mhytwba
<1>
mereka
dan
beribadah
7
wdbeyw
<5647>
kepada
8
ta
<853>
patung-patung
Dewi
Asyera
9
Myrsah
<842>
dan
10
taw
<853>
berhala-berhala
11
Mybueh
<6091>
Karena
14
le
<5921>
kesalahan
17
Mtmsab
<819>
itu
18
taz
<2063>
Yehuda
15
hdwhy
<3063>
dan
Yerusalem
16
Mlswryw
<3389>
ditimpa
12
yhyw
<1961>
murka
13
Puq
<7110>
19
Namun
TUHAN
mengutus
1
xlsyw
<7971>
2
Mhb
<0>
nabi-nabi
3
Myabn
<5030>
kepada
mereka
supaya
mereka
kembali
4
Mbyshl
<7725>
kepada
5
la
<413>
TUHAN
6
hwhy
<3068>
Nabi-nabi
itu
memperingatkan
7
wdyeyw
<5749>
mereka
8
Mb
<0>
tetapi
mereka
tidak
9
alw
<3808>
mau
mendengarkannya
10
wnyzah
<238>
11
o
<0>
20
Kemudian
Roh
1
xwrw
<7307>
Allah
2
Myhla
<430>
menguasai
3
hsbl
<3847>
4
ta
<853>
Zakharia
5
hyrkz
<2148>
anak
6
Nb
<1121>
Imam
8
Nhkh
<3548>
Yoyada
7
edywhy
<3077>
Dia
berdiri
9
dmeyw
<5975>
di
10
lem
<5921>
depan
rakyat
11
Mel
<5971>
dan
berkata
12
rmayw
<559>
13
Mhl
<0>
Inilah
14
hk
<3541>
firman
15
rma
<559>
Allah
16
Myhlah
<430>
Mengapa
17
hml
<4100>
kamu
18
Mta
<859>
melanggar
19
Myrbe
<5674>
20
ta
<853>
perintah-perintah
21
twum
<4687>
TUHAN
22
hwhy
<3068>
sehingga
kamu
tidak
23
alw
<3808>
beruntung
24
wxylut
<6743>
Karena
25
yk
<3588>
kamu
meninggalkan
26
Mtbze
<5800>
27
ta
<853>
TUHAN
28
hwhy
<3068>
maka
Dia
meninggalkan
29
bzeyw
<5800>
kamu
30
Mkta
<853>
21
Namun
mereka
bersekongkol
1
wrsqyw
<7194>
melawan
2
wyle
<5921>
dia
dan
melontarinya
3
whmgryw
<7275>
dengan
batu
4
Nba
<68>
atas
perintah
5
twumb
<4687>
raja
6
Klmh
<4428>
di
pelataran
7
ruxb
<2691>
bait
8
tyb
<1004>
TUHAN
9
hwhy
<3068>
22
Raja
4
Klmh
<4428>
Yoas
3
sawy
<3101>
tidak
1
alw
<3808>
mengingat
2
rkz
<2142>
kebaikan
5
doxh
<2617>
yang
6
rsa
<834>
telah
dilakukan
7
hve
<6213>
Yoyada
8
edywhy
<3077>
ayahnya
9
wyba
<1>
kepadanya
dan
10
wme
<5973>
membunuh
11
grhyw
<2026>
12
ta
<853>
anaknya
13
wnb
<1121>
Menjelang
kematiannya
14
wtwmkw
<4191>
Zakharia
berkata
15
rma
<559>
Kiranya
TUHAN
17
hwhy
<3068>
melihatnya
16
ary
<7200>
dan
menuntut
18
srdyw
<1875>
balas
19
P
<0>
23
Pada
1
yhyw
<1961>
pergantian
2
tpwqtl
<8622>
tahun
3
hnsh
<8141>
tentara
6
lyx
<2426>
Aram
7
Mra
<758>
maju
4
hle
<5927>
menyerang
5
wyle
<5921>
Yoas
dan
masuk
8
wabyw
<935>
ke
9
la
<413>
Yehuda
10
hdwhy
<3063>
serta
Yerusalem
11
Mlswryw
<3389>
Mereka
membunuh
12
wtyxsyw
<7843>
13
ta
<853>
semua
14
lk
<3605>
pemimpin
15
yrv
<8269>
rakyat
16
Meh
<5971>
dari
bangsa
17
Mem
<5971>
itu
dan
mengirim
20
wxls
<7971>
semua
18
lkw
<3605>
jarahan
19
Mlls
<7998>
mereka
kepada
raja
21
Klml
<4428>
Damsyik
22
qvmrd
<1834>
24
Walaupun
pasukan
5
lyx
<2426>
Aram
6
Mra
<758>
datang
4
wab
<935>
dengan
1
yk
<3588>
sedikit
2
reumb
<4705>
orang
3
Mysna
<582>
tetapi
TUHAN
7
hwhyw
<3068>
menyerahkan
9
Mdyb
8
Ntn
<3027>
<5414>
tentara
10
lyx
<2428>
yang
sangat
12
dam
<3966>
besar
11
brl
<7230>
itu
ke
tangan
orang
Aram
sebab
13
yk
<3588>
orang-orang
Yehuda
meninggalkan
14
wbze
<5800>
15
ta
<853>
TUHAN
16
hwhy
<3068>
Allah
17
yhla
<430>
nenek
moyang
18
Mhytwba
<1>
mereka
Demikianlah
penghukuman
22
Myjps
<8201>
atas
19
taw
<854>
Yoas
20
sawy
<3101>
dilaksanakan
21
wve
<6213>
25
Saat
mereka
pergi
1
Mtklbw
<1980>
darinya
2
wnmm
<4480>
3
yk
<3588>
meninggalkannya
4
wbze
<5800>
dengan
5
wta
<853>
luka-luka
6
*Mywlxmb {Myylxmb}
<4251>
berat
7
Mybr
<7227>
pegawai-pegawainya
10
wydbe
<5650>
bersekongkol
8
wrsqth
<7194>
melawan
9
wyle
<5921>
dia
karena
darah
11
ymdb
<1818>
anak
12
ynb
<1121>
Imam
14
Nhkh
<3548>
Yoyada
13
edywhy
<3077>
itu
dan
membunuh
15
whgrhyw
<2026>
dia
di
atas
16
le
<5921>
tempat
tidurnya
17
wtjm
<4296>
Yoas
mati
18
tmyw
<4191>
dan
dikuburkan
19
whrbqyw
<6912>
di
kota
20
ryeb
<5892>
Daud
21
dywd
<1732>
tetapi
tidak
22
alw
<3808>
dikuburkan
23
whrbq
<6912>
di
pekuburan
24
twrbqb
<6913>
raja-raja
25
Myklmh
<4428>
26
o
<0>
26
Inilah
1
hlaw
<428>
orang-orang
yang
bersekongkol
2
Myrsqtmh
<7194>
melawan
3
wyle
<5921>
Yoas
Zabad
4
dbz
<2066>
anak
5
Nb
<1121>
Simeat
6
tems
<8100>
perempuan
Amon
7
tynwmeh
<5985>
dan
Yozabad
8
dbzwhyw
<3075>
anak
9
Nb
<1121>
Simrit
10
tyrms
<8116>
perempuan
Moab
11
tybawmh
<4125>
27
Mengenai
anak-anaknya
1
wynbw
<1121>
dan
banyaknya
2
*bry {brw}
<7230>
ucapan
ilahi
3
avmh
<4853>
yang
melawan
4
wyle
<5921>
dia
serta
tentang
perbaikan
5
dwoyw
<3247>
bait
6
tyb
<1004>
Allah
7
Myhlah
<430>
sesungguhnya
8
Mnh
<2005>
semua
itu
tertulis
9
Mybwtk
<3789>
dalam
10
le
<5921>
tafsiran
11
srdm
<4097>
kitab
12
rpo
<5612>
raja-raja
13
Myklmh
<4428>
Amazia
15
whyuma
<558>
anaknya
16
wnb
<1121>
menjadi
raja
14
Klmyw
<4427>
sebagai
penggantinya
17
wytxt
<8478>
18
P
<0>