Prev Chapter 2 Chronicles 34 Next Chapter
1
Yosia
4whysay
<2977>
berumur
1Nb
<1121>
delapan
2hnwms
<8083>
tahun
3Myns
<8141>
saat dia
 
 
menjadi raja
5wklmb
<4427>
Dia
 
 
memerintah
9Klm
<4427>
di
 
 
Yerusalem
10Mlswryb
<3389>
selama
 
 
31
7txaw 6Myslsw
<259> <7970>
tahun
8hns
<8141>
2
Dia
 
 
melakukan
1veyw
<6213>
apa yang benar
2rsyh
<3477>
di
 
 
mata
3ynyeb
<5869>
TUHAN
4hwhy
<3068>
dan hidup
 
 
mengikuti
5Klyw
<1980>
jejak
6ykrdb
<1870>
Daud
7dywd
<1732>
nenek moyangnya
8wyba
<1>
tanpa
9alw
<3808>
menyimpang
10ro
<5493>
ke kanan
11Nymy
<3225>
atau
 
 
ke kiri
12lwamvw
<8040>
3
Pada
 
 
tahun
2Myns
<8141>
ke
 
 
delapan
1hnwmsbw
<8083>
pemerintahannya
3wklml
<4427>
saat
 
 
dia
4awhw
<1931>
masih
5wndwe
<5750>
muda
6ren
<5288>
dia
 
 
mulai
7lxh
<2490>
mencari
8swrdl
<1875>
Allah
9yhlal
<430>
Daud
10dywd
<1732>
nenek moyangnya
11wyba
<1>
Pada
 
 
tahun
14hns
<8141>
kedua
12Mytsbw
<8147>
belas
13hrve
<6240>
dia
 
 
mulai
15lxh
<2490>
menahirkan
16rhjl
<2891>
 
17ta
<853>
Yehuda
18hdwhy
<3063>
dan
 
 
Yerusalem
19Mlswryw
<3389>
dari
20Nm
<4480>
bukit-bukit pengurbanan
21twmbh
<1116>
patung-patung Dewi Asyera
22Myrsahw
<842>
patung-patung pahatan
23Mylophw
<6456>
dan
 
 
patung-patung tuangan
24twkomhw
<4541>
4
Dia
 
 
merobohkan
1wutnyw
<5422>
 
3ta
<853>
mazbah-mazbah
4twxbzm
<4196>
para
 
 
baal
5Mylebh
<1168>
yang ada
 
 
di hadapannya
2wynpl
<6440>
dan
9Mhylem
<5921>
menebang
10edg
<1438>
pilar-pilar matahari
6Mynmxhw
<2553>
yang
7rsa
<834>
ada
 
 
di atas
8hleml
<4605>
mazbah-mazbah itu Dia

memecahkan
14rbs
<7665>
dan
 
 
menumbuk
15qdhw
<1854>
patung-patung Dewi Asyera
11Myrsahw
<842>
patung-patung pahatan
12Mylophw
<6456>
dan
 
 
patung-patung tuangan
13twkomhw
<4541>
lalu
 
 
menebarkannya
16qrzyw
<2236>
 
17le
<5921>
ke atas
18ynp
<6440>
kuburan
19Myrbqh
<6913>
orang-orang yang
 
 
mempersembahkan kurban
20Myxbzh
<2076>
kepada mereka
21Mhl
<0>
5
Dia
 
 
membakar
3Prv
<8313>
tulang-tulang
1twmuew
<6106>
para
 
 
imam
2Mynhk
<3548>
di
 
 
atas
4le
<5921>
mazbah-mazbah
5*Mtwxbzm {Mytwxbzm}
<4196>
mereka dan
 
 
menahirkan
6rhjyw
<2891>
 
7ta
<853>
Yehuda
8hdwhy
<3063>
dan
9taw
<853>
Yerusalem
10Mlswry
<3389>
6
Ia melakukan hal yang sama di
 
 
kota-kota
1yrebw
<5892>
Manasye
2hsnm
<4519>
Efraim
3Myrpaw
<669>
Simeon
4Nwemsw
<8095>
sampai
5dew
<5704>
ke
 
 
Naftali
6yltpn
<5321>
dengan
 
 
pedang
7{rhb}
<2719>
mereka
8*Mhytbrxb {Mhytb}
<1004>
berkeliling
9bybo
<5439>
7
Dia
 
 
merobohkan
1Utnyw
<5422>
 
2ta
<853>
mazbah-mazbah
3twxbzmh
<4196>
dan
4taw
<853>
patung-patung Dewi Asyera
5Myrsah
<842>
meremukkan
7ttk
<3807>
patung-patung pahatan
6Mylophw
<6456>
hingga
 
 
hancur berkeping-keping
8qdhl
<1854>
dan
 
 
menebang
11edg
<1438>
semua
9lkw
<3605>
pilar matahari
10Mynmxh
<2553>
di
 
 
seluruh
12lkb
<3605>
tanah
13Ura
<776>
Israel
14larvy
<3478>
Sesudah itu dia
 
 
kembali
15bsyw
<7725>
ke
 
 
Yerusalem
16Mlswryl
<3389>
 
17o
<0>
8
Pada
 
 
tahun
1tnsbw
<8141>
ke
 
 
delapan
2hnwms
<8083>
belas
3hrve
<6240>
pemerintahannya
4wklml
<4427>
ketika dia
 
 
menahirkan
5rhjl
<2891>
negeri
6Urah
<776>
dan
 
 
bait
7tybhw
<1004>
TUHAN dia
 
 
mengutus
8xls
<7971>
 
9ta
<853>
Safan
10Nps
<8227>
anak
11Nb
<1121>
Azalya
12whylua
<683>
 
13taw
<853>
Maaseya
14whyvem
<4641>
pejabat
15rv
<8269>
kota
16ryeh
<5892>
dan
17taw
<853>
Yoah
18xawy
<3098>
anak
19Nb
<1121>
Yoahas
20zxawy
<3099>
juru ingat
21rykzmh
<2142>
untuk
 
 
memperbaiki
22qzxl
<2388>
 
23ta
<853>
bait
24tyb
<1004>
TUHAN
25hwhy
<3068>
Allahnya
26wyhla
<430>
9
Mereka
 
 
datang
1wabyw
<935>
menghadap
2la
<413>
Imam
4Nhkh
<3548>
Besar
5lwdgh
<1419>
Hilkia
3whyqlx
<2518>
dan
 
 
menyerahkan
6wntyw
<5414>
kepadanya
7ta
<853>
uang
8Pokh
<3701>
yang telah
 
 
dibawa
9abwmh
<935>
ke
 
 
bait
10tyb
<1004>
Allah
11Myhla
<430>
Uang itu
12rsa
<834>
dikumpulkan
13wpoa
<622>
oleh
 
 
orang-orang Lewi
14Mywlh
<3881>
yaitu para
 
 
penjaga
15yrms
<8104>
pintu
16Poh
<5592>
dari
 
 
tangan
17dym
<3027>
orang
 
 
Manasye
18hsnm
<4519>
dan
 
 
Efraim
19Myrpaw
<669>
semua
20lkmw
<3605>
sisa
21tyras
<7611>
orang
 
 
Israel
22larvy
<3478>
orang-orang
23lkmw
<3605>
Yehuda
24hdwhy
<3063>
dan
 
 
Benyamin
25Nmynbw
<1144>
dan
 
 
penduduk
26*wbsyw {ybsyw}
<3427>
Yerusalem
27Mlswry
<3389>
10
Mereka
 
 
memberikannya
1wntyw
<5414>
ke
2le
<5921>
tangan
3dy
<3027>
para
 
 
pekerja
5hkalmh 4hve
<4399> <6213>
yang
 
 
mengawasi
6Mydqpmh
<6485>
bait
7tybb
<1004>
TUHAN
8hwhy
<3068>
dan para
10wta
<853>
pekerja
12hkalmh 11yvwe
<4399> <6213>
yang
 
 
bekerja
9wntyw
<5414>
di dalam
 
 
bait
15tybb
<1004>
TUHAN
16hwhy
<3068>
 
13rsa
<834>
memberikannya
14Myve
<6213>
lagi untuk
 
 
memugar
17qwdbl
<918>
dan
 
 
memperbaiki
18qzxlw
<2388>
bait
19tybh
<1004>
itu
 
 
11
Mereka
 
 
memberikan
1wntyw
<5414>
uang itu kepada para

perajin
2Mysrxl
<2796>
dan
 
 
tukang-tukang bangunan
3Mynblw
<1129>
untuk
 
 
membeli
4twnql
<7069>
batu
5ynba
<68>
pahat
6buxm
<4274>
dan
 
 
kayu
7Myuew
<6086>
untuk
 
 
penjepit-penjepit
8twrbxml
<4226>
serta
 
 
balok-balok
9twrqlw
<7136>
pada
10ta
<853>
rumah-rumah
11Mytbh
<1004>
yang
12rsa
<834>
dibiarkan
 
 
roboh
13wtyxsh
<7843>
oleh
 
 
raja-raja
14yklm
<4428>
Yehuda
15hdwhy
<3063>
12
Orang-orang
1Mysnahw
<582>
itu
 
 
melakukan
2Myve
<6213>
pekerjaannya
4hkalmb
<4399>
dengan
 
 
setia
3hnwmab
<530>
Para
5Mhylew
<5921>
pengawas yang mengurusi
6Mydqpm
<6485>
mereka adalah
 
 
Yahat
7txy
<3189>
dan
 
 
Obaja
8whydbew
<5662>
orang-orang Lewi
9Mywlh
<3881>
dari
10Nm
<4480>
keturunan
11ynb
<1121>
Merari
12yrrm
<4847>
serta
 
 
Zakharia
13hyrkzw
<2148>
dan
 
 
Mesulam
14Mlsmw
<4918>
dari
15Nm
<4480>
keturunan
16ynb
<1121>
Kehat
17Mythqh
<6956>
Semua
18xunl
<5329>
orang Lewi
19Mywlhw
<3881>
yang
20lk
<3605>
ahli memainkan
21Nybm
<995>
alat
22ylkb
<3627>
musik
23rys
<7892>
13
Mereka juga
 
 
mengawasi
3Myxunmw
<5329>
para
1lew
<5921>
pemikul beban
2Mylboh
<5449>
dan
 
 
semua
4lkl
<3605>
 
5hve
<6213>
pekerja
6hkalm
<4399>
dalam
 
 
setiap pekerjaan
8hdwbew 7hdwbel
<5656> <5656>
Beberapa dari
 
 
orang Lewi
9Mywlhmw
<3881>
ada yang menjadi
 
 
juru tulis
10Myrpwo
<5608>
pengatur
11Myrjsw
<7860>
atau
 
 
penjaga pintu gerbang
12Myrewsw
<7778>
14
Ketika mereka
 
 
mengeluarkan
1Mayuwhbw
<3318>
 
2ta
<853>
uang
3Pokh
<3701>
yang
 
 
dibawa
4abwmh
<935>
ke
 
 
bait
5tyb
<1004>
TUHAN
6hwhy
<3068>
Imam
9Nhkh
<3548>
Hilkia
8whyqlx
<2518>
menemukan
7aum
<4672>
 
10ta
<853>
kitab
11rpo
<5612>
Taurat
12trwt
<8451>
TUHAN
13hwhy
<3068>
yang Allah berikan
 
 
melalui
14dyb
<3027>
Musa
15hsm
<4872>
15
Hilkia
2whyqlx
<2518>
berkata
1Neyw
<6030>
 
3rmayw
<559>
kepada
4la
<413>
Safan
5Nps
<8227>
juru tulis
6rpwoh
<5608>
itu Aku
 
 
menemukan
9ytaum
<4672>
kitab
7rpo
<5612>
Taurat
8hrwth
<8451>
di
 
 
Bait
10tybb
<1004>
TUHAN
11hwhy
<3068>
Lalu
 
 
Hilkia
13whyqlx
<2518>
memberikan
12Ntyw
<5414>
 
14ta
<853>
kitab
15rpoh
<5612>
itu
 
 
kepada
16la
<413>
Safan
17Nps
<8227>
16
 
1abyw
<935>
Safan
2Nps
<8227>
membawa
3ta
<853>
kitab
4rpoh
<5612>
itu
 
 
kepada
5la
<413>
raja
6Klmh
<4428>
dan membawa
 
 
kembali
7bsyw
<7725>
perkataan
11rbd
<1697>
 
9ta 8dwe
<853> <5750>
raja
10Klmh
<4428>
Safan
 
 
berkata
12rmal
<559>
Segala
13lk
<3605>
sesuatu
 
 
yang
14rsa
<834>
ditugaskan
15Ntn
<5414>
kepada
16dyb
<3027>
hamba-hambamu
17Kydbe
<5650>
telah
 
 
mereka
18Mh
<1992>
laksanakan
19Myve
<6213>
17
Mereka telah
 
 
mengosongkan
1wkytyw
<5413>
 
2ta
<853>
uang
3Pokh
<3701>
yang
 
 
ada
4aumnh
<4672>
di
 
 
bait
5tybb
<1004>
TUHAN
6hwhy
<3068>
dan
 
 
memberikannya
7whwntyw
<5414>
ke
8le
<5921>
tangan
9dy
<3027>
para
 
 
pengawas
10Mydqpmh
<6485>
dan
 
 
ke
11lew
<5921>
tangan
12dy
<3027>
para
 
 
pekerja
14hkalmh 13yvwe
<4399> <6213>
18
Kemudian
 
 
Safan
2Nps
<8227>
juru tulis
3rpwoh
<5608>
itu
 
 
memberi tahu
1dgyw
<5046>
raja
4Klml
<4428>
dengan
 
 
berkata
5rmal
<559>
Imam
10Nhkh
<3548>
 
8yl
<0>
Hilkia
9whyqlx
<2518>
memberi
7Ntn
<5414>
saya sebuah
 
 
kitab
6rpo
<5612>
Lalu
11arqyw
<7121>
 
12wb
<0>
Safan
13Nps
<8227>
membacakannya di
 
 
hadapan
14ynpl
<6440>
raja
15Klmh
<4428>
19
Ketika
1yhyw
<1961>
raja
3Klmh
<4428>
mendengar
2emsk
<8085>
 
4ta
<853>
perkataan
5yrbd
<1697>
Taurat
6hrwth
<8451>
itu dia
 
 
merobek
7erqyw
<7167>
 
8ta
<853>
pakaiannya
9wydgb
<899>
20
Lalu
 
 
raja
2Klmh
<4428>
memerintahkan
1wuyw
<6680>
 
3ta
<853>
Hilkia
4whyqlx
<2518>
 
5taw
<853>
Ahikam
6Mqyxa
<296>
anak
7Nb
<1121>
Safan
8Nps
<8227>
 
9taw
<853>
Abdon
10Nwdbe
<5658>
anak
11Nb
<1121>
Mikha
12hkym
<4318>
 
13taw
<853>
Safan
14Nps
<8227>
juru tulis
15rpwoh
<5608>
itu dan
16taw
<853>
Asaya
17hyve
<6222>
hamba
18dbe
<5650>
raja
19Klmh
<4428>
dengan
 
 
berkata
20rmal
<559>
21
Pergi
1wkl
<1980>
dan mintalah
 
 
petunjuk
2wsrd
<1875>
 
3ta
<853>
TUHAN
4hwhy
<3068>
bagiku
5ydeb
<1157>
dan
 
 
bagi
6debw
<1157>
mereka yang
 
 
tinggal
7rasnh
<7604>
di
 
 
Israel
8larvyb
<3478>
dan
 
 
Yehuda
9hdwhybw
<3063>
tentang
10le
<5921>
perkataan
11yrbd
<1697>
kitab
12rpoh
<5612>
yang
13rsa
<834>
ditemukan
14aumn
<4672>
ini
15yk
<3588>
Murka
17tmx
<2534>
TUHAN
18hwhy
<3068>
yang
19rsa
<834>
besar
16hlwdg
<1419>
telah
 
 
dicurahkan
20hktn
<5413>
kepada
 
 
kita
21wnb
<0>
karena
22le
<5921>
nenek moyang
26wnytwba
<1>
kita
23rsa
<834>
tidak
24al
<3808>
memelihara
25wrms
<8104>
 
27ta
<853>
firman
28rbd
<1697>
TUHAN
29hwhy
<3068>
dan
 
 
melakukan
30twvel
<6213>
semua
31lkk
<3605>
yang
 
 
tertulis
32bwtkh
<3789>
dalam
33le
<5921>
kitab
34rpoh
<5612>
ini
35hzh
<2088>
 
36P
<0>
22
Lalu
 
 
Hilkia
2whyqlx
<2518>
dan orang-orang suruhan
3rsaw
<834>
raja
4Klmh
<4428>
pergi
1Klyw
<1980>
menemui
5la
<413>
Nabiah
7haybnh
<5031>
Hulda
6hdlx
<2468>
istri
8tsa
<802>
Salum
9Mls
<7967>
anak
10Nb
<1121>
Tokhat
11*thqt {thqwt}
<8445>
anak
12Nb
<1121>
Hasra
13hrox
<2641>
pengurus
14rmws
<8104>
pakaian-pakaian
15Mydgbh
<899>
Nabiah
 
 
itu
16ayhw
<1931>
tinggal
17tbswy
<3427>
di
 
 
Yerusalem
18Mlswryb
<3389>
di
 
 
perkampungan
19hnsmb
<4932>
baru Mereka
 
 
berbicara
20wrbdyw
<1696>
kepadanya
21hyla
<413>
mengenai
 
 
hal itu
22tazk
<2063>
 
23o
<0>
23
Dia
 
 
berkata
1rmatw
<559>
kepada
 
 
mereka
2Mhl
<0>
Inilah
3hk
<3541>
firman
4rma
<559>
TUHAN
5hwhy
<3068>
Allah
6yhla
<430>
Israel
7larvy
<3478>
Katakan
8wrma
<559>
kepada
 
 
orang
9syal
<376>
yang
10rsa
<834>
menyuruhmu
11xls
<7971>
 
12Mkta
<853>
datang
13yla
<413>
kepadaku
14o
<0>
24
Inilah
1hk
<3541>
firman
2rma
<559>
TUHAN
3hwhy
<3068>
Sesungguhnya
4ynnh
<2005>
Aku akan
 
 
mendatangkan
5aybm
<935>
malapetaka
6her
<7451>
atas
7le
<5921>
tempat
8Mwqmh
<4725>
ini
9hzh
<2088>
dan
 
 
atas
10lew
<5921>
penduduknya
11wybswy
<3427>
yaitu
12ta
<853>
semua
13lk
<3605>
kutuk
14twlah
<423>
yang
 
 
tertulis
15twbwtkh
<3789>
dalam
16le
<5921>
kitab
17rpoh
<5612>
yang
18rsa
<834>
telah
 
 
dibacakan
19warq
<7121>
di
 
 
hadapan
20ynpl
<6440>
raja
21Klm
<4428>
Yehuda
22hdwhy
<3063>
25
Sebab mereka
1txt
<8478>
telah
2rsa
<834>
meninggalkan
3ynwbze
<5800>
Aku dan
 
 
membakar
4*wrjqyw {wryjqyw}
<6999>
dupa kepada
 
 
ilah
5Myhlal
<430>
lain
6Myrxa
<312>
sehingga
7Neml
<4616>
mereka
 
 
membangkitkan murka-Ku
8ynoyekh
<3707>
dengan
 
 
segala
9lkb
<3605>
perbuatan
10yvem
<4639>
tangan
11Mhydy
<3027>
mereka
 
 
Murka-Ku
13ytmx
<2534>
akan
 
 
dicurahkan
12Kttw
<5413>
ke
 
 
tempat
14Mwqmb
<4725>
ini
15hzh
<2088>
dan itu
 
 
tidak
16alw
<3808>
akan
 
 
padam
17hbkt
<3518>
26
Kepada
1law
<413>
raja
2Klm
<4428>
Yehuda
3hdwhy
<3063>
yang telah
 
 
mengutus
4xlsh
<7971>
kamu untuk meminta
5Mkta
<853>
petunjuk
6swrdl
<1875>
TUHAN
7hwhyb
<3068>
 
8hk
<3541>
katakan
9wrmat
<559>
demikian
10wyla
<413>
Inilah
11hk o
<3541>
firman
12rma
<559>
TUHAN
13hwhy
<3068>
Allah
14yhla
<430>
Israel
15larvy
<3478>
mengenai
 
 
perkataan
16Myrbdh
<1697>
yang
17rsa
<834>
kamu
 
 
dengar
18tems
<8085>
itu
 
 
27
Karena
1Ney
<3282>
hatimu
3Kbbl
<3824>
menjadi
 
 
lembut
2Kr
<7401>
dan kamu
 
 
merendahkan diri
4enktw
<3665>
di
 
 
hadapan
5ynplm
<6440>
Allah
6Myhla
<430>
saat
 
 
mendengar
7Kemsb
<8085>
 
8ta
<853>
firman-Nya
9wyrbd
<1697>
atas
10le
<5921>
tempat
11Mwqmh
<4725>
ini
12hzh
<2088>
dan
 
 
atas
13lew
<5921>
penduduknya
14wybsy
<3427>
dan karena kamu telah
 
 
merendahkan diri
15enktw
<3665>
di
 
 
hadapan-Ku
16ynpl
<6440>
merobek
17erqtw
<7167>
 
18ta
<853>
pakaianmu
19Kydgb
<899>
dan
 
 
menangis
20Kbtw
<1058>
di
 
 
hadapan-Ku
21ynpl
<6440>
maka
22Mgw
<1571>
Aku
23yna
<589>
mendengarkan
24ytems
<8085>
kamu demikianlah
 
 
firman
25Man
<5002>
TUHAN
26hwhy
<3068>
28
Sesungguhnya
1ynnh
<2005>
Aku akan
 
 
mengumpulkan
2Kpoa
<622>
kamu bersama
3la
<413>
nenek moyangmu
4Kytba
<1>
dan kamu akan
 
 
dikumpulkan
5tpoanw
<622>
ke dalam
6la
<413>
kuburmu
7Kytrbq
<6913>
dengan
 
 
damai
8Mwlsb
<7965>
Matamu
11Kynye
<5869>
tidak
9alw
<3808>
akan
 
 
melihat
10hnyart
<7200>
semua
12lkb
<3605>
malapetaka
13herh
<7451>
yang
14rsa
<834>
akan
15yna
<589>
Kudatangkan
16aybm
<935>
atas
17le
<5921>
tempat
18Mwqmh
<4725>
ini
19hzh
<2088>
dan
 
 
atas
20lew
<5921>
penduduknya
21wybsy
<3427>
Mereka
 
 
menyampaikan
22wbysyw
<7725>
perkataan
25rbd
<1697>
itu kepada
23ta
<853>
raja
24Klmh
<4428>
 
26P
<0>
29
Kemudian
1xlsyw
<7971>
raja
2Klmh
<4428>
menyuruh orang untuk
 
 
mengumpulkan
3Poayw
<622>
 
4ta
<853>
semua
5lk
<3605>
tua-tua
6ynqz
<2205>
Yehuda
7hdwhy
<3063>
dan
 
 
Yerusalem
8Mlswryw
<3389>
30
Lalu
 
 
raja
2Klmh
<4428>
pergi
1leyw
<5927>
ke
 
 
bait
3tyb
<1004>
TUHAN
4hwhy
<3068>
bersama
 
 
semua
5lkw
<3605>
orang
6sya
<376>
Yehuda
7hdwhy
<3063>
penduduk
8ybsyw
<3427>
Yerusalem
9Mlswry
<3389>
para
 
 
imam
10Mynhkhw
<3548>
orang-orang Lewi
11Mywlhw
<3881>
dan
 
 
seluruh
12lkw
<3605>
rakyat
13Meh
<5971>
dari yang
 
 
besar
14lwdgm
<1419>
sampai
15dew
<5704>
yang
 
 
kecil
16Njq
<6996>
Dia
 
 
membacakan
17arqyw
<7121>
ke
 
 
telinga
18Mhynzab
<241>
mereka
19ta
<853>
seluruh
20lk
<3605>
perkataan
21yrbd
<1697>
dari
 
 
kitab
22rpo
<5612>
perjanjian
23tyrbh
<1285>
yang
 
 
ditemukan
24aumnh
<4672>
di
 
 
bait
25tyb
<1004>
TUHAN
26hwhy
<3068>
31
Lalu
 
 
raja
2Klmh
<4428>
berdiri
1dmeyw
<5975>
di
3le
<5921>
tempatnya
4wdme
<5977>
dan
 
 
membuat
5trkyw
<3772>
 
6ta
<853>
perjanjian
7tyrbh
<1285>
di
 
 
hadapan
8ynpl
<6440>
TUHAN
9hwhy
<3068>
untuk
 
 
hidup
10tkll
<1980>
mengikuti
11yrxa
<310>
TUHAN
12hwhy
<3068>
dan
 
 
memegang
13rwmslw
<8104>
 
14ta
<853>
perintah-perintah-Nya
15wytwum
<4687>
peringatan-peringatan-Nya
16wytwdew
<5715>
dan
 
 
ketetapan-ketetapan-Nya
17wyqxw
<2706>
dengan
 
 
segenap
18lkb
<3605>
hatinya
19wbbl
<3824>
dan dengan
 
 
segenap
20lkbw
<3605>
jiwanya
21wspn
<5315>
dan untuk
 
 
melakukan
22twvel
<6213>
 
23ta
<853>
perkataan
24yrbd
<1697>
perjanjian
25tyrbh
<1285>
yang
 
 
tertulis
26Mybwtkh
<3789>
dalam
27le
<5921>
kitab
28rpoh
<5612>
itu
29hzh
<2088>
32
Lalu dia membuat
2ta
<853>
semua orang
3lk
<3605>
yang
 
 
ada
4aumnh
<4672>
di
 
 
Yerusalem
5Mlswryb
<3389>
dan
 
 
Benyamin
6Nmynbw
<1144>
berpegang
1dmeyw
<5975>
kepada perjanjian itu

Penduduk
8ybsy
<3427>
Yerusalem
9Mlswry
<3389>
bertindak
7wveyw
<6213>
menurut
 
 
perjanjian
10tyrbk
<1285>
Allah
11Myhla
<430>
yaitu
 
 
Allah
12yhla
<430>
nenek moyang
13Mhytwba
<1>
mereka
 
 
33
Yosia
2whysay
<2977>
menyingkirkan
1royw
<5493>
 
3ta
<853>
segala
4lk
<3605>
kekejian
5twbewth
<8441>
dari
 
 
seluruh
6lkm
<3605>
tanah
7twurah
<776>
milik
8rsa
<834>
orang
9ynbl
<1121>
Israel
10larvy
<3478>
dan menyuruh
12ta 11dbeyw
<853> <5647>
semua
13lk
<3605>
orang yang
 
 
ada
14aumnh
<4672>
di
 
 
Israel
15larvyb
<3478>
beribadah
16dwbel
<5647>
kepada
17ta
<853>
TUHAN
18hwhy
<3068>
Allah
19Mhyhla
<430>
mereka Di
 
 
sepanjang
20lk
<3605>
hidup
21wymy
<3117>
Yosia mereka
 
 
tidak
22al
<3808>
berbalik
23wro
<5493>
dari
 
 
mengikuti
24yrxam
<310>
TUHAN
25hwhy
<3068>
Allah
26yhla
<430>
nenek moyang
27Mhytwba
<1>
mereka
28P
<0>