Prev Chapter
Exodus 19
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
AYT
Reverse
Classic
1
Pada
bulan
1
sdxb
<2320>
ketiga
2
ysylsh
<7992>
sejak
keturunan
4
ynb
<1121>
Israel
5
larvy
<3478>
keluar
3
taul
<3318>
dari
tanah
6
Uram
<776>
Mesir
7
Myrum
<4714>
pada
hari
8
Mwyb
<3117>
itu
9
hzh
<2088>
juga
mereka
tiba
10
wab
<935>
di
Padang
Belantara
11
rbdm
<4057>
Sinai
12
ynyo
<5514>
2
Mereka
berangkat
1
weoyw
<5265>
dari
Rafidim
2
Mydyprm
<7508>
dan
tiba
3
wabyw
<935>
di
Padang
Belantara
4
rbdm
<4057>
Sinai
5
ynyo
<5514>
lalu
mendirikan
6
wnxyw
<2583>
tendanya
di
padang
belantara
7
rbdmb
<4057>
itu
Orang
Israel
10
larvy
<3478>
berkemah
8
Nxyw
<2583>
di
sana
9
Ms
<8033>
di
depan
11
dgn
<5048>
gunung
12
rhh
<2022>
3
Kemudian
Musa
1
hsmw
<4872>
naik
2
hle
<5927>
menghadap
3
la
<413>
Allah
4
Myhlah
<430>
dan
TUHAN
7
hwhy
<3068>
berseru
5
arqyw
<7121>
kepadanya
6
wyla
<413>
dari
8
Nm
<4480>
gunung
9
rhh
<2022>
itu
firman-Nya
10
rmal
<559>
Inilah
11
hk
<3541>
yang
harus
kamu
katakan
12
rmat
<559>
kepada
keluarga
13
tybl
<1004>
Yakub
14
bqey
<3290>
dan
ceritakan
15
dygtw
<5046>
kepada
keturunan
16
ynbl
<1121>
Israel
17
larvy
<3478>
4
Kamu
1
Mta
<859>
telah
melihat
2
Mtyar
<7200>
yang
3
rsa
<834>
Aku
lakukan
4
ytyve
<6213>
terhadap
orang
Mesir
5
Myruml
<4713>
dan
bagaimana
Aku
menopangmu
di
7
Mkta
6
avaw
<853>
<5375>
atas
8
le
<5921>
sayap
9
ypnk
<3671>
rajawali
10
Myrsn
<5404>
dan
membawamu
11
abaw
<935>
12
Mkta
<853>
kepada-Ku
13
yla
<413>
5
Oleh
sebab
itu
sekarang
1
htew
<6258>
jika
2
Ma
<518>
kamu
sungguh-sungguh
3
ewms
<8085>
menaati
4
wemst
<8085>
suara-Ku
5
ylqb
<6963>
dan
memelihara
6
Mtrmsw
<8104>
7
ta
<853>
perjanjian-Ku
8
ytyrb
<1285>
kamu
akan
menjadi
9
Mtyyhw
<1961>
10
yl
<0>
harta
11
hlgo
<5459>
kesayangan-Ku
di
atas
segala
12
lkm
<3605>
bangsa
13
Mymeh
<5971>
sebab
14
yk
<3588>
15
yl
<0>
seluruh
16
lk
<3605>
bumi
17
Urah
<776>
ini
adalah
milik-Ku
6
Kamu
1
Mtaw
<859>
akan
menjadi
2
wyht
<1961>
imamat
5
Mynhk
<3548>
3
yl
<0>
rajani
4
tklmm
<4467>
bagiku
dan
bangsa
6
ywgw
<1471>
yang
kudus
7
swdq
<6918>
itulah
8
hla
<428>
firman
9
Myrbdh
<1697>
yang
10
rsa
<834>
harus
kamu
katakan
11
rbdt
<1696>
kepada
12
la
<413>
keturunan
13
ynb
<1121>
Israel
14
larvy
<3478>
7
Kemudian
Musa
2
hsm
<4872>
datang
1
abyw
<935>
dan
memanggil
3
arqyw
<7121>
para
tua-tua
4
ynqzl
<2205>
bangsa
5
Meh
<5971>
itu
6
Mvyw
<7760>
untuk
menyampaikan
8
ta
7
Mhynpl
<853>
<6440>
semua
9
lk
<3605>
firman
10
Myrbdh
<1697>
yang
11
hlah
<428>
telah
12
rsa
<834>
TUHAN
14
hwhy
<3068>
perintahkan
13
whwu
<6680>
kepadanya
di
hadapan
mereka
8
Seluruh
2
lk
<3605>
bangsa
3
Meh
<5971>
itu
serentak
4
wdxy
<3162>
menjawab
1
wneyw
<6030>
dan
berkata
5
wrmayw
<559>
Semua
6
lk
<3605>
yang
7
rsa
<834>
telah
Allah
9
hwhy
<3068>
firmankan
8
rbd
<1696>
itu
akan
kami
lakukan
10
hven
<6213>
Musa
12
hsm
<4872>
pun
menyampaikan
11
bsyw
<7725>
13
ta
<853>
perkataan
14
yrbd
<1697>
bangsa
15
Meh
<5971>
itu
kepada
16
la
<413>
TUHAN
17
hwhy
<3068>
9
TUHAN
2
hwhy
<3068>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Musa
4
hsm
<4872>
Lihatlah
5
hnh
<2009>
Aku
6
ykna
<595>
akan
datang
7
ab
<935>
kepadamu
8
Kyla
<413>
dalam
awan
10
Nneh
<6051>
yang
tebal
9
beb
<5645>
supaya
11
rwbeb
<5668>
umat
13
Meh
<5971>
Israel
dapat
mendengar
12
emsy
<8085>
saat
Aku
berbicara
14
yrbdb
<1696>
kepadamu
15
Kme
<5973>
dan
17
Kb
16
Mgw
<0>
<1571>
percaya
18
wnymay
<539>
kepadamu
selamanya
19
Mlwel
<5769>
Lalu
Musa
21
hsm
<4872>
menyampaikan
20
dgyw
<5046>
22
ta
<853>
perkataan
23
yrbd
<1697>
bangsa
24
Meh
<5971>
itu
kepada
25
la
<413>
TUHAN
26
hwhy
<3068>
10
TUHAN
2
hwhy
<3068>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Musa
4
hsm
<4872>
Pergilah
5
Kl
<1980>
kepada
6
la
<413>
bangsa
7
Meh
<5971>
itu
dan
kuduskanlah
8
Mtsdqw
<6942>
mereka
pada
hari
9
Mwyh
<3117>
ini
dan
besok
10
rxmw
<4279>
lalu
biarlah
mereka
mencuci
11
wobkw
<3526>
pakaiannya
12
Mtlmv
<8071>
11
Kemudian
1
wyhw
<1961>
bersiaplah
2
Mynkn
<3559>
untuk
hari
3
Mwyl
<3117>
yang
ketiga
4
ysylsh
<7992>
karena
5
yk
<3588>
pada
hari
6
Mwyb
<3117>
yang
ketiga
7
ysylsh
<7992>
itu
TUHAN
9
hwhy
<3068>
akan
turun
8
dry
<3381>
dari
13
le
<5921>
Gunung
14
rh
<2022>
Sinai
15
ynyo
<5514>
di
depan
mata
10
ynyel
<5869>
seluruh
11
lk
<3605>
bangsa
12
Meh
<5971>
itu
12
Kamu
harus
memasang
batas
1
tlbghw
<1379>
bagi
2
ta
<853>
bangsa
3
Meh
<5971>
itu
di
sekelilingnya
4
bybo
<5439>
dan
katakanlah
5
rmal
<559>
Waspadalah
6
wrmsh
<8104>
jangan
sampai
kamu
7
Mkl
<0>
naik
8
twle
<5927>
ke
gunung
9
rhb
<2022>
ini
atau
menyentuh
10
egnw
<5060>
batasnya
11
whuqb
<7097>
Siapa
pun
12
lk
<3605>
yang
menyentuh
13
egnh
<5060>
gunung
14
rhb
<2022>
itu
pasti
akan
dihukum
15
twm
<4191>
mati
16
tmwy
<4191>
13
Tidak
1
al
<3808>
ada
satu
3
wb
<0>
tangan
4
dy
<3027>
pun
yang
boleh
menyentuhnya
2
egt
<5060>
karena
5
yk
<3588>
dia
pasti
akan
dirajam
7
lqoy
6
lwqo
<5619>
<5619>
atau
8
wa
<176>
dipanah
10
hryy
9
hry
<3384>
<3384>
entah
11
Ma
<518>
itu
binatang
12
hmhb
<929>
atau
13
Ma
<518>
manusia
14
sya
<376>
dia
tidak
15
al
<3808>
akan
hidup
16
hyxy
<2421>
Ketika
trompet
18
lbyh
<3104>
berbunyi
panjang
17
Ksmb
<4900>
mereka
19
hmh
<1992>
baru
boleh
mendaki
20
wley
<5927>
gunung
21
rhb
<2022>
itu
14
Lalu
Musa
2
hsm
<4872>
turun
1
dryw
<3381>
dari
3
Nm
<4480>
gunung
4
rhh
<2022>
itu
kepada
5
la
<413>
bangsa
6
Meh
<5971>
itu
dan
menguduskan
7
sdqyw
<6942>
8
ta
<853>
bangsa
9
Meh
<5971>
itu
lalu
mereka
mencuci
10
wobkyw
<3526>
pakaian
11
Mtlmv
<8071>
mereka
15
Setelah
itu
dia
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
2
la
<413>
bangsa
3
Meh
<5971>
itu
4
wyh
<1961>
Bersiaplah
5
Mynkn
<3559>
menghadapi
hari
7
Mymy
<3117>
yang
ketiga
6
tslsl
<7969>
jangan
8
la
<408>
bersetubuh
9
wsgt
<5066>
dengan
10
la
<413>
perempuan
11
hsa
<802>
16
Pada
1
yhyw
<1961>
hari
2
Mwyb
<3117>
yang
ketiga
3
ysylsh
<7992>
pada
4
tyhb
<1961>
pagi
hari
5
rqbh
<1242>
terjadilah
6
yhyw
<1961>
guruh
7
tlq
<6963>
kilat
8
Myqrbw
<1300>
dan
awan
9
Nnew
<6051>
yang
tebal
10
dbk
<3515>
di
atas
11
le
<5921>
gunung
12
rhh
<2022>
itu
Lalu
terdengarlah
suara
13
lqw
<6963>
trompet
14
rps
<7782>
yang
sangat
16
dam
<3966>
keras
15
qzx
<2389>
sehingga
semua
18
lk
<3605>
orang
19
Meh
<5971>
di
20
rsa
<834>
perkemahan
21
hnxmb
<4264>
itu
gemetar
17
drxyw
<2729>
17
Musa
2
hsm
<4872>
membawa
3
ta
<853>
bangsa
4
Meh
<5971>
itu
keluar
1
auwyw
<3318>
dari
7
Nm
<4480>
perkemahan
8
hnxmh
<4264>
untuk
bertemu
5
tarql
<7125>
dengan
Allah
6
Myhlah
<430>
dan
mereka
pun
berdiri
9
wbuytyw
<3320>
di
kaki
10
tytxtb
<8482>
gunung
11
rhh
<2022>
itu
18
Pada
saat
itu
Gunung
1
rhw
<2022>
Sinai
2
ynyo
<5514>
tertutup
3
Nse
<6225>
==>
sepenuhnya
4
wlk
<3605>
oleh
asap
3
Nse
<==
<6225>
karena
5
ynpm
<6440>
TUHAN
9
hwhy
<3068>
6
rsa
<834>
turun
7
dry
<3381>
dalam
8
wyle
<5921>
api
10
sab
<784>
dan
asap
12
wnse
<6227>
membumbung
11
leyw
<5927>
seperti
asap
13
Nsek
<6227>
dari
dapur
api
14
Nsbkh
<3536>
Seluruh
16
lk
<3605>
gunung
17
rhh
<2022>
pun
berguncang
15
drxyw
<2729>
hebat
18
dam
<3966>
19
Ketika
1
yhyw
<1961>
bunyi
2
lwq
<6963>
trompet
3
rpwsh
<7782>
semakin
lama
4
Klwh
<1980>
semakin
keras
5
qzxw
<2390>
6
dam
<3966>
Musa
7
hsm
<4872>
berbicara
8
rbdy
<1696>
dan
Allah
9
Myhlahw
<430>
menjawabnya
10
wnney
<6030>
dalam
guruh
11
lwqb
<6963>
20
TUHAN
2
hwhy
<3068>
turun
1
dryw
<3381>
ke
3
le
<5921>
Gunung
4
rh
<2022>
Sinai
5
ynyo
<5514>
ke
6
la
<413>
puncak
7
sar
<7218>
gunung
8
rhh
<2022>
itu
lalu
TUHAN
10
hwhy
<3068>
memanggil
9
arqyw
<7121>
Musa
11
hsml
<4872>
untuk
naik
ke
12
la
<413>
puncak
13
sar
<7218>
gunung
14
rhh
<2022>
itu
dan
Musa
16
hsm
<4872>
pun
naik
15
leyw
<5927>
21
TUHAN
2
hwhy
<3068>
berfirman
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Musa
4
hsm
<4872>
Turunlah
5
dr
<3381>
dan
peringatkan
6
deh
<5749>
bangsa
7
Meb
<5971>
itu
jangan
sampai
8
Np
<6435>
mereka
menerobos
9
worhy
<2040>
untuk
10
la
<413>
melihat
12
twarl
<7200>
TUHAN
11
hwhy
<3068>
sehingga
banyak
15
br
<7227>
dari
14
wnmm
<4480>
mereka
yang
akan
binasa
13
lpnw
<5307>
22
Katakanlah
juga
1
Mgw
<1571>
kepada
para
imam
2
Mynhkh
<3548>
yang
datang
mendekati
3
Mysgnh
<5066>
4
la
<413>
Allah
5
hwhy
<3068>
untuk
menguduskan
6
wsdqty
<6942>
diri
mereka
agar
jangan
7
Np
<6435>
sampai
9
Mhb
<0>
TUHAN
10
hwhy
<3068>
menghanguskan
8
Urpy
<6555>
mereka
23
Musa
2
hsm
<4872>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
Bangsa
7
Meh
<5971>
itu
tidak
5
al
<3808>
dapat
6
lkwy
<3201>
naik
8
tlel
<5927>
ke
9
la
<413>
gunung
10
rh
<2022>
11
ynyo
<5514>
sebab
12
yk
<3588>
Engkau
13
hta
<859>
sendiri
sudah
memperingatkan
14
htdeh
<5749>
kami
15
wnb
<0>
firman-Mu
16
rmal
<559>
Tetapkanlah
batas
17
lbgh
<1379>
di
sekitar
18
ta
<853>
gunung
19
rhh
<2022>
itu
dan
kuduskanlah
20
wtsdqw
<6942>
itu
24
Kemudian
TUHAN
3
hwhy
<3068>
berkata
1
rmayw
<559>
kepadanya
2
wyla
<413>
4
Kl
<1980>
Turun
5
dr
<3381>
dan
naiklah
6
tylew
<5927>
kembali
kamu
7
hta
<859>
dan
Harun
8
Nrhaw
<175>
bersamamu
9
Kme
<5973>
tetapi
jangan
12
la
<408>
sampai
para
imam
10
Mynhkhw
<3548>
dan
bangsa
11
Mehw
<5971>
itu
menerobos
13
worhy
<2040>
untuk
datang
14
tlel
<5927>
kepada
15
la
<413>
TUHAN
16
hwhy
<3068>
supaya
Dia
tidak
17
Np
<6435>
menghanguskan
18
Urpy
<6555>
mereka
19
Mb
<0>
25
Musa
2
hsm
<4872>
pun
turun
1
dryw
<3381>
kepada
3
la
<413>
bangsa
4
Meh
<5971>
itu
dan
memberitahukan
5
rmayw
<559>
hal-hal
ini
kepada
6
Mhla
<413>
mereka
7
o
<0>