Prev Chapter
Exodus 33
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
AYT
Reverse
Classic
1
Kemudian
1
rbdyw
<1696>
TUHAN
2
hwhy
<3068>
berkata
kepada
3
la
<413>
Musa
4
hsm
<4872>
Berangkatlah
pergilah
5
Kl
<1980>
dari
6
hle
<5927>
sini
7
hzm
<2088>
kamu
8
hta
<859>
dan
bangsa
9
Mehw
<5971>
yang
10
rsa
<834>
telah
kaubawa
dari
11
tyleh
<5927>
tanah
12
Uram
<776>
Mesir
13
Myrum
<4714>
ke
14
la
<413>
negeri
15
Urah
<776>
yang
16
rsa
<834>
telah
Kusumpahkan
kepada
17
ytebsn
<7650>
Abraham
18
Mhrbal
<85>
Ishak
19
qxuyl
<3327>
dan
Yakub
20
bqeylw
<3290>
dengan
berfirman
21
rmal
<559>
Aku
akan
memberikannya
23
hnnta
<5414>
kepada
keturunanmu
22
Kerzl
<2233>
2
Aku
akan
mengutus
1
ytxlsw
<7971>
2
Kynpl
<6440>
malaikat
3
Kalm
<4397>
berjalan
di
depanmu
dan
Aku
akan
menghalau
4
ytsrgw
<1644>
5
ta
<853>
orang
Kanaan
6
ynenkh
<3669>
orang
Amori
7
yrmah
<567>
orang
Het
8
ytxhw
<2850>
orang
Feris
9
yzrphw
<6522>
orang
Hewi
10
ywxh
<2340>
dan
orang
Yebus
11
yowbyhw
<2983>
3
Pergilah
ke
1
la
<413>
negeri
2
Ura
<776>
yang
berlimpah
3
tbz
<2100>
susu
4
blx
<2461>
dan
madu
5
sbdw
<1706>
tetapi
6
yk
<3588>
Aku
tidak
7
al
<3808>
akan
ada
8
hlea
<5927>
di
tengah-tengah
9
Kbrqb
<7130>
kamu
karena
10
yk
<3588>
kamu
14
hta
<859>
adalah
bangsa
11
Me
<5971>
yang
tegar
12
hsq
<7186>
tengkuk
13
Pre
<6203>
supaya
15
Np
<6435>
==>
Aku
tidak
15
Np
<==
<6435>
menghabisi
16
Klka
<3615>
kamu
di
jalan
17
Krdb
<1870>
4
Ketika
umat
2
Meh
<5971>
Israel
mendengar
1
emsyw
<8085>
3
ta
<853>
perkataan
4
rbdh
<1697>
yang
mengerikan
5
erh
<7451>
itu
6
hzh
<2088>
mereka
pun
berkabung
7
wlbatyw
<56>
dan
tidak
8
alw
<3808>
ada
9
wts
<7896>
seorang
10
sya
<376>
pun
yang
memakai
perhiasannya
11
wyde
<5716>
12
wyle
<5921>
5
Sebab
TUHAN
2
hwhy
<3068>
berfirman
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Musa
4
hsm
<4872>
Katakanlah
5
rma
<559>
kepada
6
la
<413>
keturunan
7
ynb
<1121>
Israel
8
larvy
<3478>
Kamu
9
Mta
<859>
adalah
bangsa
10
Me
<5971>
yang
tegar
11
hsq
<7186>
tengkuk
12
Pre
<6203>
Jika
Aku
14
dxa
13
egr
<259>
<7281>
pergi
15
hlea
<5927>
ke
tengah-tengah
16
Kbrqb
<7130>
kamu
Aku
akan
menghabisimu
17
Kytylkw
<3615>
Sekarang
18
htew
<6258>
tanggalkanlah
19
drwh
<3381>
perhiasan-perhiasanmu
20
Kyde
<5716>
supaya
Aku
tahu
22
hedaw
<3045>
yang
23
hm
<4100>
harus
Aku
lakukan
24
hvea
<6213>
terhadapmu
21
Kylem
<5921>
25
Kl
<0>
6
Sejak
itu
di
Gunung
6
rhm
<2022>
Horeb
7
brwx
<2722>
bangsa
2
ynb
<1121>
Israel
3
larvy
<3478>
menanggalkan
1
wluntyw
<5337>
4
ta
<853>
perhiasan-perhiasan
5
Myde
<5716>
mereka
7
Lalu
Musa
1
hsmw
<4872>
mengambil
2
xqy
<3947>
sebuah
3
ta
<853>
tenda
4
lhah
<168>
dan
mendirikannya
5
hjnw
<5186>
6
wl
<0>
di
luar
7
Uwxm
<2351>
perkemahan
8
hnxml
<4264>
jauh
9
qxrh
<7368>
dari
10
Nm
<4480>
perkemahan
11
hnxmh
<4264>
dan
dia
menyebutnya
12
arqw
<7121>
13
wl
<0>
tenda
14
lha
<168>
pertemuan
15
dewm
<4150>
dan
16
hyhw
<1961>
setiap
17
lk
<3605>
orang
yang
mencari
18
sqbm
<1245>
TUHAN
19
hwhy
<3068>
harus
pergi
20
auy
<3318>
ke
21
la
<413>
tenda
22
lha
<168>
pertemuan
23
dewm
<4150>
yang
24
rsa
<834>
berada
di
luar
25
Uwxm
<2351>
perkemahan
26
hnxml
<4264>
itu
8
Setiap
kali
Musa
3
hsm
<4872>
1
hyhw
<1961>
pergi
2
tauk
<3318>
ke
4
la
<413>
tenda
5
lhah
<168>
itu
semua
7
lk
<3605>
orang
8
Meh
<5971>
akan
bangkit
6
wmwqy
<6965>
dan
masing-masing
10
sya
<376>
akan
berdiri
9
wbunw
<5324>
di
pintu
11
xtp
<6607>
tendanya
12
wlha
<168>
dan
mengikuti
14
yrxa
<310>
Musa
15
hsm
<4872>
dengan
pandangan
13
wjybhw
<5027>
mereka
sampai
16
de
<5704>
dia
masuk
17
wab
<935>
ke
dalam
tenda
18
hlhah
<168>
itu
9
Kapan
pun
Musa
3
hsm
<4872>
1
hyhw
<1961>
masuk
2
abk
<935>
ke
dalam
tenda
4
hlhah
<168>
itu
tiang
6
dwme
<5982>
awan
7
Nneh
<6051>
akan
turun
5
dry
<3381>
dan
berdiri
8
dmew
<5975>
di
pintu
9
xtp
<6607>
tenda
10
lhah
<168>
itu
dan
TUHAN
akan
berbicara
11
rbdw
<1696>
dengan
12
Me
<5973>
Musa
13
hsm
<4872>
10
Ketika
seluruh
2
lk
<3605>
bangsa
3
Meh
<5971>
itu
melihat
1
harw
<7200>
4
ta
<853>
tiang
5
dwme
<5982>
awan
6
Nneh
<6051>
berdiri
7
dme
<5975>
di
pintu
8
xtp
<6607>
tenda
9
lhah
<168>
itu
10
Mqw
<6965>
seluruh
11
lk
<3605>
bangsa
12
Meh
<5971>
itu
akan
bangkit
dan
menyembah
13
wwxtshw
<7812>
di
14
sya
<376>
pintu
15
xtp
<6607>
tendanya
16
wlha
<168>
masing-masing
11
Demikianlah
biasanya
TUHAN
2
hwhy
<3068>
berbicara
1
rbdw
<1696>
kepada
3
la
<413>
Musa
4
hsm
<4872>
muka
5
Mynp
<6440>
dengan
6
la
<413>
muka
7
Mynp
<6440>
sebagaimana
8
rsak
<834>
orang
10
sya
<376>
berbicara
9
rbdy
<1696>
dengan
11
la
<413>
temannya
12
wher
<7453>
Ketika
Musa
kembali
lagi
13
bsw
<7725>
ke
14
la
<413>
perkemahan
15
hnxmh
<4264>
pelayannya
16
wtrsmw
<8334>
yang
masih
muda
20
ren
<5288>
yaitu
Yosua
17
eswhy
<3091>
anak
18
Nb
<1121>
Nun
19
Nwn
<5126>
tidak
akan
21
al
<3808>
beranjak
22
symy
<4185>
dari
23
Kwtm
<8432>
tenda
24
lhah
<168>
itu
25
o
<0>
12
Musa
2
hsm
<4872>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
Memang
5
har
<7200>
Engkau
6
hta
<859>
mengatakan
7
rma
<559>
kepadaku
8
yla
<413>
untuk
membawa
9
leh
<5927>
10
ta
<853>
umat
11
Meh
<5971>
ini
12
hzh
<2088>
tetapi
Engkau
13
htaw
<859>
tidak
14
al
<3808>
mengatakan
siapa
16
ta
15
yntedwh
<853>
<3045>
yang
17
rsa
<834>
akan
Kauutus
18
xlst
<7971>
bersamaku
19
yme
<5973>
Bahkan
Engkau
20
htaw
<859>
berkata
21
trma
<559>
kepadaku
Aku
sangat
mengenalmu
22
Kytedy
<3045>
dengan
namamu
23
Msb
<8034>
dan
kamu
juga
24
Mgw
<1571>
mendapat
25
taum
<4672>
kemurahan
hati
26
Nx
<2580>
di
mata-Ku
27
ynyeb
<5869>
13
Oleh
sebab
itu
1
htew
<6258>
aku
mohon
3
an
<4994>
kepada-Mu
jika
2
Ma
<518>
aku
mendapat
4
ytaum
<4672>
kemurahan
hati
5
Nx
<2580>
di
mata-Mu
6
Kynyeb
<5869>
7
ynedwh
<3045>
mohon
8
an
<4994>
tunjukkan
9
ta
<853>
jalan-jalan-Mu
10
Kkrd
<1870>
kepadaku
supaya
11
Kedaw
<3045>
aku
dapat
mengenal-Mu
agar
12
Neml
<4616>
Aku
mendapatkan
13
auma
<4672>
kemurahan
hati
14
Nx
<2580>
di
mata-Mu
15
Kynyeb
<5869>
Pertimbangkanlah
16
harw
<7200>
juga
17
yk
<3588>
bangsa
19
ywgh
18
Kme
<1471>
<5971>
ini
20
hzh
<2088>
adalah
umat-Mu
14
TUHAN
menjawab
1
rmayw
<559>
Kehadiran-Ku
akan
menyertaimu
dan
Aku
akan
3
wkly
2
ynp
<1980>
<6440>
memberikan
ketenteraman
4
ytxnhw
<5117>
kepadamu
5
Kl
<0>
15
Musa
pun
berkata
1
rmayw
<559>
kepada-Nya
2
wyla
<413>
Jika
3
Ma
<518>
kehadiran-Mu
tidak
4
Nya
<369>
menyertai
kami
6
Myklh
5
Kynp
<1980>
<6440>
jangan
7
la
<408>
membawa
8
wnlet
<5927>
kami
dari
sini
9
hzm
<2088>
16
Sebab
bagaimana
1
hmbw
<4100>
hal
itu
akan
diketahui
2
edwy
<3045>
3
awpa
<645>
bahwa
4
yk
<3588>
aku
telah
mendapat
5
ytaum
<4672>
kemurahan
hati
6
Nx
<2580>
di
mata-Mu
7
Kynyeb
<5869>
aku
8
yna
<589>
dan
umat-Mu
9
Kmew
<5971>
ini
Bukankah
10
awlh
<3808>
dengan
12
wnme
<5973>
penyertaan-Mu
11
Ktklb
<1980>
itu
kami
yaitu
Aku
14
yna
<589>
dan
umat-Mu
15
Kmew
<5971>
dapat
dibedakan
13
wnylpnw
<6395>
dari
segala
16
lkm
<3605>
bangsa
17
Meh
<5971>
lain
18
rsa
<834>
di
19
le
<5921>
permukaan
20
ynp
<6440>
bumi
21
hmdah
<127>
22
P
<0>
17
1
rmayw
<559>
TUHAN
2
hwhy
<3068>
menjawab
3
la
<413>
Musa
4
hsm
<4872>
Aku
juga
5
Mg
<1571>
akan
melakukan
11
hvea
<6213>
8
hzh
7
rbdh
6
ta
<2088>
<1697>
<853>
yang
9
rsa
<834>
telah
10
trbd
<1696>
kamu
minta
sebab
12
yk
<3588>
kamu
mendapatkan
13
taum
<4672>
kemurahan
hati
14
Nx
<2580>
di
mata-Ku
15
ynyeb
<5869>
dan
Aku
telah
mengenalmu
16
Kedaw
<3045>
dengan
namamu
17
Msb
<8034>
18
Lalu
Musa
berkata
1
rmayw
<559>
Aku
mohon
3
an
<4994>
kepada-Mu
tunjukkanlah
2
ynarh
<7200>
4
ta
<853>
kemuliaan-Mu
5
Kdbk
<3519>
19
Dia
menjawab
1
rmayw
<559>
Aku
2
yna
<589>
akan
membuat
seluruh
4
lk
<3605>
kebaikan-Ku
5
ybwj
<2898>
lewat
3
rybea
<5674>
di
6
le
<5921>
depanmu
7
Kynp
<6440>
dan
akan
menyerukan
8
ytarqw
<7121>
nama
9
Msb
<8034>
TUHAN
10
hwhy
<3068>
di
hadapanmu
11
Kynpl
<6440>
dan
Aku
akan
berbelas
kasihan
12
ytnxw
<2603>
terhadap
orang-orang
13
ta
<853>
yang
14
rsa
<834>
kepadanya
Aku
akan
berbelas
kasihan
15
Nxa
<2603>
dan
Aku
akan
menyatakan
kasih
16
ytmxrw
<7355>
kepada
17
ta
<853>
siapa
pun
yang
18
rsa
<834>
kepadanya
Aku
akan
mengasihinya
19
Mxra
<7355>
20
Namun
Dia
berkata
1
rmayw
<559>
kamu
tidak
2
al
<3808>
dapat
3
lkwt
<3201>
melihat
4
tarl
<7200>
5
ta
<853>
wajah-Ku
6
ynp
<6440>
karena
7
yk
<3588>
tidak
8
al
<3808>
seorang
9
ynary
<7200>
pun
10
Mdah
<120>
dapat
melihat-Ku
dan
hidup
11
yxw
<2425>
21
Kemudian
TUHAN
2
hwhy
<3068>
berfirman
1
rmayw
<559>
Lihat
3
hnh
<2009>
ada
satu
tempat
4
Mwqm
<4725>
di
dekat-Ku
dan
kamu
harus
5
yta
<853>
berdiri
6
tbunw
<5324>
di
sana
di
atas
7
le
<5921>
gunung
batu
8
rwuh
<6697>
22
Ketika
1
hyhw
<1961>
kemuliaan-Ku
3
ydbk
<3519>
lewat
2
rbeb
<5674>
Aku
4
Kytmvw
<7760>
akan
menempatkanmu
di
celah
5
trqnb
<5366>
di
gunung
batu
6
rwuh
<6697>
itu
dan
akan
menudungimu
dengan
7
ytkvw
<5526>
tangan-Ku
8
ypk
<3709>
9
Kyle
<5921>
sampai
10
de
<5704>
Aku
berlalu
11
yrbe
<5674>
23
Kemudian
Aku
akan
menarik
1
ytrohw
<5493>
2
ta
<853>
tangan-Ku
3
ypk
<3709>
dan
kamu
akan
melihat
4
tyarw
<7200>
5
ta
<853>
punggung-Ku
6
yrxa
<268>
Namun
wajahku
7
ynpw
<6440>
tidak
8
al
<3808>
dapat
dilihat
9
wary
<7200>
10
o
<0>