Prev Chapter Exodus 33 Next Chapter
1
Kemudian
1rbdyw
<1696>
TUHAN
2hwhy
<3068>
berkata
 
 
kepada
3la
<413>
Musa
4hsm
<4872>
Berangkatlah
 
 
pergilah
5Kl
<1980>
dari
6hle
<5927>
sini
7hzm
<2088>
kamu
8hta
<859>
dan
 
 
bangsa
9Mehw
<5971>
yang
10rsa
<834>
telah kaubawa dari
11tyleh
<5927>
tanah
12Uram
<776>
Mesir
13Myrum
<4714>
ke
14la
<413>
negeri
15Urah
<776>
yang
16rsa
<834>
telah Kusumpahkan kepada
17ytebsn
<7650>
Abraham
18Mhrbal
<85>
Ishak
19qxuyl
<3327>
dan
 
 
Yakub
20bqeylw
<3290>
dengan
 
 
berfirman
21rmal
<559>
Aku akan
 
 
memberikannya
23hnnta
<5414>
kepada
 
 
keturunanmu
22Kerzl
<2233>
2
Aku akan
 
 
mengutus
1ytxlsw
<7971>
 
2Kynpl
<6440>
malaikat
3Kalm
<4397>
berjalan di depanmu dan Aku akan
 
 
menghalau
4ytsrgw
<1644>
 
5ta
<853>
orang Kanaan
6ynenkh
<3669>
orang Amori
7yrmah
<567>
orang Het
8ytxhw
<2850>
orang Feris
9yzrphw
<6522>
orang Hewi
10ywxh
<2340>
dan
 
 
orang Yebus
11yowbyhw
<2983>
3
Pergilah
 
 
ke
1la
<413>
negeri
2Ura
<776>
yang
 
 
berlimpah
3tbz
<2100>
susu
4blx
<2461>
dan
 
 
madu
5sbdw
<1706>
tetapi
6yk
<3588>
Aku
 
 
tidak
7al
<3808>
akan ada
8hlea
<5927>
di tengah-tengah
9Kbrqb
<7130>
kamu
 
 
karena
10yk
<3588>
kamu
14hta
<859>
adalah
 
 
bangsa
11Me
<5971>
yang
 
 
tegar
12hsq
<7186>
tengkuk
13Pre
<6203>
supaya
15Np
<6435> ==>
Aku
 
 
tidak
15Np
<== <6435>
menghabisi
16Klka
<3615>
kamu di
 
 
jalan
17Krdb
<1870>
4
Ketika
 
 
umat
2Meh
<5971>
Israel
 
 
mendengar
1emsyw
<8085>
 
3ta
<853>
perkataan
4rbdh
<1697>
yang
 
 
mengerikan
5erh
<7451>
itu
6hzh
<2088>
mereka pun
 
 
berkabung
7wlbatyw
<56>
dan
 
 
tidak
8alw
<3808>
ada
9wts
<7896>
seorang
10sya
<376>
pun yang memakai
 
 
perhiasannya
11wyde
<5716>
 
12wyle
<5921>
5
Sebab
 
 
TUHAN
2hwhy
<3068>
berfirman
1rmayw
<559>
kepada
3la
<413>
Musa
4hsm
<4872>
Katakanlah
5rma
<559>
kepada
6la
<413>
keturunan
7ynb
<1121>
Israel
8larvy
<3478>
Kamu
9Mta
<859>
adalah
 
 
bangsa
10Me
<5971>
yang
 
 
tegar
11hsq
<7186>
tengkuk
12Pre
<6203>
Jika Aku
14dxa 13egr
<259> <7281>
pergi
15hlea
<5927>
ke
 
 
tengah-tengah
16Kbrqb
<7130>
kamu Aku akan
 
 
menghabisimu
17Kytylkw
<3615>
Sekarang
18htew
<6258>
tanggalkanlah
19drwh
<3381>
perhiasan-perhiasanmu
20Kyde
<5716>
supaya Aku
 
 
tahu
22hedaw
<3045>
yang
23hm
<4100>
harus Aku
 
 
lakukan
24hvea
<6213>
terhadapmu
21Kylem
<5921>
 
25Kl
<0>
6
Sejak itu di
 
 
Gunung
6rhm
<2022>
Horeb
7brwx
<2722>
bangsa
2ynb
<1121>
Israel
3larvy
<3478>
menanggalkan
1wluntyw
<5337>
 
4ta
<853>
perhiasan-perhiasan
5Myde
<5716>
mereka
 
 
7
Lalu
 
 
Musa
1hsmw
<4872>
mengambil
2xqy
<3947>
sebuah
3ta
<853>
tenda
4lhah
<168>
dan
 
 
mendirikannya
5hjnw
<5186>
 
6wl
<0>
di luar
7Uwxm
<2351>
perkemahan
8hnxml
<4264>
jauh
9qxrh
<7368>
dari
10Nm
<4480>
perkemahan
11hnxmh
<4264>
dan dia
 
 
menyebutnya
12arqw
<7121>
 
13wl
<0>
tenda
14lha
<168>
pertemuan
15dewm
<4150>
dan
16hyhw
<1961>
setiap
17lk
<3605>
orang yang
 
 
mencari
18sqbm
<1245>
TUHAN
19hwhy
<3068>
harus
 
 
pergi
20auy
<3318>
ke
21la
<413>
tenda
22lha
<168>
pertemuan
23dewm
<4150>
yang
24rsa
<834>
berada
 
 
di luar
25Uwxm
<2351>
perkemahan
26hnxml
<4264>
itu
 
 
8
Setiap kali
 
 
Musa
3hsm
<4872>
 
1hyhw
<1961>
pergi
2tauk
<3318>
ke
4la
<413>
tenda
5lhah
<168>
itu
 
 
semua
7lk
<3605>
orang
8Meh
<5971>
akan
 
 
bangkit
6wmwqy
<6965>
dan
 
 
masing-masing
10sya
<376>
akan
 
 
berdiri
9wbunw
<5324>
di
 
 
pintu
11xtp
<6607>
tendanya
12wlha
<168>
dan
 
 
mengikuti
14yrxa
<310>
Musa
15hsm
<4872>
dengan
 
 
pandangan
13wjybhw
<5027>
mereka
 
 
sampai
16de
<5704>
dia
 
 
masuk
17wab
<935>
ke dalam
 
 
tenda
18hlhah
<168>
itu
 
 
9
Kapan pun
 
 
Musa
3hsm
<4872>
 
1hyhw
<1961>
masuk
2abk
<935>
ke dalam
 
 
tenda
4hlhah
<168>
itu
 
 
tiang
6dwme
<5982>
awan
7Nneh
<6051>
akan
 
 
turun
5dry
<3381>
dan
 
 
berdiri
8dmew
<5975>
di
 
 
pintu
9xtp
<6607>
tenda
10lhah
<168>
itu dan TUHAN akan
 
 
berbicara
11rbdw
<1696>
dengan
12Me
<5973>
Musa
13hsm
<4872>
10
Ketika
 
 
seluruh
2lk
<3605>
bangsa
3Meh
<5971>
itu
 
 
melihat
1harw
<7200>
 
4ta
<853>
tiang
5dwme
<5982>
awan
6Nneh
<6051>
berdiri
7dme
<5975>
di
 
 
pintu
8xtp
<6607>
tenda
9lhah
<168>
itu
10Mqw
<6965>
seluruh
11lk
<3605>
bangsa
12Meh
<5971>
itu akan bangkit dan
 
 
menyembah
13wwxtshw
<7812>
di
14sya
<376>
pintu
15xtp
<6607>
tendanya
16wlha
<168>
masing-masing
 
 
11
Demikianlah biasanya
 
 
TUHAN
2hwhy
<3068>
berbicara
1rbdw
<1696>
kepada
3la
<413>
Musa
4hsm
<4872>
muka
5Mynp
<6440>
dengan
6la
<413>
muka
7Mynp
<6440>
sebagaimana
8rsak
<834>
orang
10sya
<376>
berbicara
9rbdy
<1696>
dengan
11la
<413>
temannya
12wher
<7453>
Ketika Musa
 
 
kembali lagi
13bsw
<7725>
ke
14la
<413>
perkemahan
15hnxmh
<4264>
pelayannya
16wtrsmw
<8334>
yang masih muda
20ren
<5288>
yaitu
 
 
Yosua
17eswhy
<3091>
anak
18Nb
<1121>
Nun
19Nwn
<5126>
tidak akan
21al
<3808>
beranjak
22symy
<4185>
dari
23Kwtm
<8432>
tenda
24lhah
<168>
itu
25o
<0>
12
Musa
2hsm
<4872>
berkata
1rmayw
<559>
kepada
3la
<413>
TUHAN
4hwhy
<3068>
Memang
5har
<7200>
Engkau
6hta
<859>
mengatakan
7rma
<559>
kepadaku
8yla
<413>
untuk
 
 
membawa
9leh
<5927>
 
10ta
<853>
umat
11Meh
<5971>
ini
12hzh
<2088>
tetapi
 
 
Engkau
13htaw
<859>
tidak
14al
<3808>
mengatakan siapa
16ta 15yntedwh
<853> <3045>
yang
17rsa
<834>
akan
 
 
Kauutus
18xlst
<7971>
bersamaku
19yme
<5973>
Bahkan
 
 
Engkau
20htaw
<859>
berkata
21trma
<559>
kepadaku Aku sangat
 
 
mengenalmu
22Kytedy
<3045>
dengan
 
 
namamu
23Msb
<8034>
dan kamu
 
 
juga
24Mgw
<1571>
mendapat
25taum
<4672>
kemurahan hati
26Nx
<2580>
di
 
 
mata-Ku
27ynyeb
<5869>
13
Oleh sebab
 
 
itu
1htew
<6258>
aku
 
 
mohon
3an
<4994>
kepada-Mu
 
 
jika
2Ma
<518>
aku
 
 
mendapat
4ytaum
<4672>
kemurahan hati
5Nx
<2580>
di
 
 
mata-Mu
6Kynyeb
<5869>
 
7ynedwh
<3045>
mohon
8an
<4994>
tunjukkan
9ta
<853>
jalan-jalan-Mu
10Kkrd
<1870>
kepadaku
 
 
supaya
11Kedaw
<3045>
aku dapat mengenal-Mu
 
 
agar
12Neml
<4616>
Aku
 
 
mendapatkan
13auma
<4672>
kemurahan hati
14Nx
<2580>
di
 
 
mata-Mu
15Kynyeb
<5869>
Pertimbangkanlah
16harw
<7200>
juga
17yk
<3588>
bangsa
19ywgh 18Kme
<1471> <5971>
ini
20hzh
<2088>
adalah umat-Mu
 
 
14
TUHAN
 
 
menjawab
1rmayw
<559>
Kehadiran-Ku akan menyertaimu dan Aku akan
3wkly 2ynp
<1980> <6440>
memberikan ketenteraman
4ytxnhw
<5117>
kepadamu
5Kl
<0>
15
Musa pun
 
 
berkata
1rmayw
<559>
kepada-Nya
2wyla
<413>
Jika
3Ma
<518>
kehadiran-Mu
 
 
tidak
4Nya
<369>
menyertai kami
6Myklh 5Kynp
<1980> <6440>
jangan
7la
<408>
membawa
8wnlet
<5927>
kami dari
 
 
sini
9hzm
<2088>
16
Sebab
 
 
bagaimana
1hmbw
<4100>
hal itu akan
 
 
diketahui
2edwy
<3045>
 
3awpa
<645>
bahwa
4yk
<3588>
aku telah
 
 
mendapat
5ytaum
<4672>
kemurahan hati
6Nx
<2580>
di
 
 
mata-Mu
7Kynyeb
<5869>
aku
8yna
<589>
dan
 
 
umat-Mu
9Kmew
<5971>
ini
 
 
Bukankah
10awlh
<3808>
dengan
12wnme
<5973>
penyertaan-Mu
11Ktklb
<1980>
itu kami yaitu
 
 
Aku
14yna
<589>
dan
 
 
umat-Mu
15Kmew
<5971>
dapat
 
 
dibedakan
13wnylpnw
<6395>
dari
 
 
segala
16lkm
<3605>
bangsa
17Meh
<5971>
lain
18rsa
<834>
di
19le
<5921>
permukaan
20ynp
<6440>
bumi
21hmdah
<127>
 
22P
<0>
17
 
1rmayw
<559>
TUHAN
2hwhy
<3068>
menjawab
3la
<413>
Musa
4hsm
<4872>
Aku
 
 
juga
5Mg
<1571>
akan
 
 
melakukan
11hvea
<6213>
 
8hzh 7rbdh 6ta
<2088> <1697> <853>
yang
9rsa
<834>
telah
10trbd
<1696>
kamu minta
 
 
sebab
12yk
<3588>
kamu
 
 
mendapatkan
13taum
<4672>
kemurahan hati
14Nx
<2580>
di
 
 
mata-Ku
15ynyeb
<5869>
dan Aku telah
 
 
mengenalmu
16Kedaw
<3045>
dengan
 
 
namamu
17Msb
<8034>
18
Lalu Musa
 
 
berkata
1rmayw
<559>
Aku
 
 
mohon
3an
<4994>
kepada-Mu
 
 
tunjukkanlah
2ynarh
<7200>
 
4ta
<853>
kemuliaan-Mu
5Kdbk
<3519>
19
Dia
 
 
menjawab
1rmayw
<559>
Aku
2yna
<589>
akan membuat
 
 
seluruh
4lk
<3605>
kebaikan-Ku
5ybwj
<2898>
lewat
3rybea
<5674>
di
6le
<5921>
depanmu
7Kynp
<6440>
dan akan
 
 
menyerukan
8ytarqw
<7121>
nama
9Msb
<8034>
TUHAN
10hwhy
<3068>
di hadapanmu
11Kynpl
<6440>
dan Aku akan
 
 
berbelas kasihan
12ytnxw
<2603>
terhadap orang-orang
13ta
<853>
yang
14rsa
<834>
kepadanya Aku akan
 
 
berbelas kasihan
15Nxa
<2603>
dan Aku akan
 
 
menyatakan kasih
16ytmxrw
<7355>
kepada
17ta
<853>
siapa pun
 
 
yang
18rsa
<834>
kepadanya Aku akan
 
 
mengasihinya
19Mxra
<7355>
20
Namun Dia
 
 
berkata
1rmayw
<559>
kamu
 
 
tidak
2al
<3808>
dapat
3lkwt
<3201>
melihat
4tarl
<7200>
 
5ta
<853>
wajah-Ku
6ynp
<6440>
karena
7yk
<3588>
tidak
8al
<3808>
seorang
9ynary
<7200>
pun
10Mdah
<120>
dapat melihat-Ku dan
 
 
hidup
11yxw
<2425>
21
Kemudian
 
 
TUHAN
2hwhy
<3068>
berfirman
1rmayw
<559>
Lihat
3hnh
<2009>
ada satu
 
 
tempat
4Mwqm
<4725>
di dekat-Ku dan kamu harus
5yta
<853>
berdiri
6tbunw
<5324>
di sana di
 
 
atas
7le
<5921>
gunung batu
8rwuh
<6697>
22
Ketika
1hyhw
<1961>
kemuliaan-Ku
3ydbk
<3519>
lewat
2rbeb
<5674>
Aku
4Kytmvw
<7760>
akan menempatkanmu di
 
 
celah
5trqnb
<5366>
di
 
 
gunung batu
6rwuh
<6697>
itu dan akan menudungimu
 
 
dengan
7ytkvw
<5526>
tangan-Ku
8ypk
<3709>
 
9Kyle
<5921>
sampai
10de
<5704>
Aku
 
 
berlalu
11yrbe
<5674>
23
Kemudian Aku akan
 
 
menarik
1ytrohw
<5493>
 
2ta
<853>
tangan-Ku
3ypk
<3709>
dan kamu akan
 
 
melihat
4tyarw
<7200>
 
5ta
<853>
punggung-Ku
6yrxa
<268>
Namun
 
 
wajahku
7ynpw
<6440>
tidak
8al
<3808>
dapat
 
 
dilihat
9wary
<7200>
 
10o
<0>