Prev Chapter Exodus 9 Next Chapter
1
Kemudian
 
 
TUHAN
2hwhy
<3068>
berfirman
1rmayw
<559>
kepada
3la
<413>
Musa
4hsm
<4872>
Pergilah
5ab
<935>
kepada
6la
<413>
Firaun
7herp
<6547>
dan
 
 
katakan
8trbdw
<1696>
kepadanya
9wyla
<413>
Inilah
10hk
<3541>
firman
11rma
<559>
TUHAN
12hwhy
<3068>
Allah
13yhla
<430>
orang Ibrani
14Myrbeh
<5680>
Biarkanlah
16ta
<853>
umat-Ku
17yme
<5971>
pergi
15xls
<7971>
supaya mereka dapat
 
 
melayani
18yndbeyw
<5647>
Aku
 
 
2
Sebab
1yk
<3588>
jika
2Ma
<518>
engkau
4hta
<859>
menolak
3Nam
<3986>
untuk
 
 
membiarkan
5xlsl
<7971>
mereka pergi dan terus-menerus
6Kdwew
<5750>
menahan
7qyzxm
<2388>
mereka
8Mb
<0>
3
lihatlah
1hnh
<2009>
tangan
2dy
<3027>
TUHAN
3hwhy
<3068>
akan
 
 
datang
4hywh
<1961>
dengan
 
 
wabah penyakit
13rbd
<1698>
yang
 
 
sangat
15dam
<3966>
berat
14dbk
<3515>
atas
 
 
ternakmu
5Knqmb
<4735>
di
6rsa
<834>
ladang
7hdvb
<7704>
atas
 
 
kuda
8Myowob
<5483>
atas
 
 
keledai
9Myrmxb
<2543>
atas
 
 
unta
10Mylmgb
<1581>
atas kawanan
 
 
sapi
11rqbb
<1241>
dan atas
 
 
kawanan
12Naubw
<6629>
domba
 
 
4
Namun
 
 
TUHAN
2hwhy
<3068>
akan
 
 
membedakan
1hlphw
<6395>
 
3Nyb
<996>
ternak
4hnqm
<4735>
orang Israel
5larvy
<3478>
dengan
6Nybw
<996>
ternak
7hnqm
<4735>
orang Mesir
8Myrum
<4714>
sehingga
 
 
tidak ada
9alw
<3808>
yang akan
 
 
mati
10twmy
<4191>
dari
 
 
milik
14rbd
<1697>
 
11lkm
<3605>
keturunan
12ynbl
<1121>
Israel
13larvy
<3478>
5
TUHAN
2hwhy
<3068>
telah
 
 
menetapkan
1Mvyw
<7760>
satu
 
 
waktu
3dewm
<4150>
kata-Nya
4rmal
<559>
Besok
5rxm
<4279>
 
6hvey
<6213>
TUHAN
7hwhy
<3068>
akan melaksanakannya di
 
 
negeri
10Urab
<776>
 
8rbdh
<1697>
ini
9hzh
<2088>
6
 
5hzh
<2088>
Keesokan harinya
6trxmm
<4283>
TUHAN
2hwhy
<3068>
melaksanakan
1veyw
<6213>
 
3ta
<853>
hal
4rbdh
<1697>
tersebut dan
 
 
semua
8lk
<3605>
ternak
9hnqm
<4735>
orang Mesir
10Myrum
<4713>
pun
 
 
mati
7tmyw
<4191>
tetapi tidak ada satu pun
 
 
ternak
11hnqmmw
<4735>
keturunan
12ynb
<1121>
Israel
13larvy
<3478>
yang
14al
<3808>
mati
15tm
<4191>
 
16dxa
<259>
7
Firaun
2herp
<6547>
mengutus
1xlsyw
<7971>
orang dan
 
 
lihatlah
3hnhw
<2009>
tidak
4al
<3808>
ada satu pun
 
 
ternak
6hnqmm
<4735>
orang
 
 
Israel
7larvy
<3478>
yang
 
 
mati
5tm
<4191>
Namun
10dbkyw 9dxa 8de
<3513> <259> <5704>
hati
11bl
<3820>
Firaun
12herp
<6547>
dikeraskan dan dia
 
 
tidak
13alw
<3808>
membiarkan
14xls
<7971>
 
15ta
<853>
bangsa
16Meh
<5971>
itu pergi
17P
<0>
8
TUHAN
2hwhy
<3068>
berkata
1rmayw
<559>
kepada
3la
<413>
Musa
4hsm
<4872>
dan
5law
<413>
Harun
6Nrha
<175>
Ambillah
7wxq
<3947>
bagimu
8Mkl
<0>
segenggam
10Mkynpx 9alm
<2651> <4393>
abu
11xyp
<6368>
dari
 
 
tungku
12Nsbk
<3536>
dan biarkanlah
 
 
Musa
14hsm
<4872>
menghamburkannya
13wqrzw
<2236>
ke
 
 
udara
15hmymsh
<8064>
di depan
 
 
mata
16ynyel
<5869>
Firaun
17herp
<6547>
9
Itu akan
 
 
menjadi
1hyhw
<1961>
debu halus
2qbal
<80>
di
3le
<5921>
seluruh
4lk
<3605>
tanah
5Ura
<776>
Mesir
6Myrum
<4714>
dan akan
 
 
menjadi
7hyhw
<1961>
bisul
12Nyxsl
<7822>
yang
 
 
pecah
13xrp
<6524>
bernanah
14tebeba
<76>
pada
8le
<5921>
manusia
9Mdah
<120>
dan
10lew
<5921>
binatang
11hmhbh
<929>
di
 
 
seluruh
15lkb
<3605>
tanah
16Ura
<776>
Mesir
17Myrum
<4714>
10
Lalu mereka
 
 
mengambil
1wxqyw
<3947>
 
2ta
<853>
abu
3xyp
<6368>
dari
 
 
tungku
4Nsbkh
<3536>
dan
 
 
berdiri
5wdmeyw
<5975>
di hadapan
6ynpl
<6440>
Firaun
7herp
<6547>
Kemudian
9wta
<853>
Musa
10hsm
<4872>
menghamburkannya
8qrzyw
<2236>
ke
 
 
udara
11hmymsh
<8064>
dan itu
 
 
menjadi
12yhyw
<1961>
bisul
13Nyxs
<7822>
yang
 
 
pecah
15xrp
<6524>
bernanah
14tebeba
<76>
pada
 
 
manusia
16Mdab
<120>
dan
 
 
binatang
17hmhbbw
<929>
11
Para
 
 
ahli ilmu gaib
3Mymjrxh
<2748>
tidak
1alw
<3808>
dapat
2wlky
<3201>
berdiri
4dmel
<5975>
di
 
 
hadapan
5ynpl
<6440>
Musa
6hsm
<4872>
karena
7ynpm
<6440>
bisul
8Nyxsh
<7822>
itu
 
 
sebab
9yk
<3588>
 
10hyh
<1961>
bisul
11Nyxsh
<7822>
itu juga menjangkiti para
 
 
ahli ilmu gaib
12Mmjrxb
<2748>
seperti
 
 
semua
13lkbw
<3605>
orang Mesir
14Myrum
<4713>
12
Namun
 
 
TUHAN
2hwhy
<3068>
mengeraskan
1qzxyw
<2388>
 
3ta
<853>
hati
4bl
<3820>
Firaun
5herp
<6547>
sehingga dia
 
 
tidak
6alw
<3808>
mau
7ems
<8085>
mendengarkan
8Mhla
<413>
mereka
 
 
sebagaimana
9rsak
<834>
yang telah
 
 
difirmankan
10rbd
<1696>
TUHAN
11hwhy
<3068>
kepada
12la
<413>
Musa
13hsm
<4872>
 
14o
<0>
13
Kemudian
 
 
TUHAN
2hwhy
<3068>
berfirman
1rmayw
<559>
kepada
3la
<413>
Musa
4hsm
<4872>
Bangunlah
5Mksh
<7925>
pagi-pagi
6rqbb
<1242>
dan
 
 
berdirilah
7buythw
<3320>
di hadapan
8ynpl
<6440>
Firaun
9herp
<6547>
Lalu
 
 
katakan
10trmaw
<559>
kepadanya
11wyla
<413>
Inilah
12hk
<3541>
firman
13rma
<559>
TUHAN
14hwhy
<3068>
Allah
15yhla
<430>
orang Ibrani
16Myrbeh
<5680>
Biarkan
18ta
<853>
umat-Ku
19yme
<5971>
pergi
17xls
<7971>
supaya mereka dapat
 
 
melayani
20yndbeyw
<5647>
Aku
 
 
14
Sebab
1yk
<3588>
kali
2Mepb
<6471>
ini
3tazh
<2063>
Aku
4yna
<589>
akan
 
 
mengirimkan
5xls
<7971>
 
6ta
<853>
segala
7lk
<3605>
malapetaka-Ku
8ytpgm
<4046>
atas
9la
<413>
dirimu atas
10Kbl
<3820>
hamba-hambamu
11Kydbebw
<5650>
dan atas
 
 
rakyatmu
12Kmebw
<5971>
supaya
13rwbeb
<5668>
kamu
 
 
tahu
14edt
<3045>
bahwa
15yk
<3588>
tidak ada
16Nya
<369>
satu pun yang
 
 
seperti
17ynmk
<3644>
Aku di
 
 
seluruh
18lkb
<3605>
bumi
19Urah
<776>
15
 
1yk
<3588>
Sekarang
2hte
<6258>
pun Aku dapat
 
 
mengulurkan
3ytxls
<7971>
 
4ta
<853>
tangan-Ku
5ydy
<3027>
untuk
 
 
memukul
6Kaw
<5221>
kamu dan
8taw 7Ktwa
<853> <853>
rakyatmu
9Kme
<5971>
dengan
 
 
wabah penyakit
10rbdb
<1698>
dan kamu akan
 
 
dilenyapkan
11dxktw
<3582>
dari
12Nm
<4480>
bumi
13Urah
<776>
16
Namun
 
 
sesungguhnya
1Mlwaw
<199>
untuk
2rwbeb
<5668>
alasan
 
 
ini
3taz
<2063>
Aku masih membiarkanmu
 
 
berdiri
4Kytdmeh
<5975>
yaitu
 
 
untuk
5rwbeb
<5668>
mempertunjukkan
7ta 6Ktarh
<853> <7200>
kuasa-Ku
8yxk
<3581>
kepadamu dan
 
 
untuk
9Nemlw
<4616>
memasyhurkan
10rpo
<5608>
nama-Ku
11yms
<8034>
di
 
 
seluruh
12lkb
<3605>
bumi
13Urah
<776>
17
Meskipun demikian kamu
 
 
masih
1Kdwe
<5750>
saja
 
 
meninggikan
2llwtom
<5549>
diri terhadap
 
 
umat-Ku
3ymeb
<5971>
dan
 
 
tidak
4ytlbl
<1115>
membiarkan mereka
 
 
pergi
5Mxls
<7971>
18
Lihat
1ynnh
<2005>
besok
4rxm
<4279>
kira-kira pada
 
 
waktu
3tek
<6256>
seperti ini Aku akan
 
 
menurunkan hujan es
5drb 2ryjmm
<1259> <4305>
yang
 
 
sangat
7dam
<3966>
dahsyat
6dbk
<3515>
yang
8rsa
<834>
belum
9al
<3808>
pernah
11whmk
<3644>
terjadi
10hyh
<1961>
di
 
 
Mesir
12Myrumb
<4714>
sejak
14Mwyh 13Nml
<3117> <4480>
didirikan
15hdowh
<3245>
sampai
16dew
<5704>
sekarang
17hte
<6258>
19
Sebab itu
 
 
sekarang
1htew
<6258>
 
2xls
<7971>
amankanlah
3zeh
<5756>
 
4ta
<853>
ternakmu
5Knqm
<4735>
dan
6taw
<853>
segala
7lk
<3605>
yang
8rsa
<834>
kamu miliki di
9Kl
<0>
ladang
10hdvb
<7704>
Setiap
11lk
<3605>
orang
12Mdah
<120>
dan
 
 
binatang
13hmhbhw
<929>
yang
14rsa
<834>
ada
15aumy
<4672>
di
 
 
padang
16hdvb
<7704>
dan
 
 
tidak
17alw
<3808>
dibawa ke
18Poay
<622>
rumah
19htybh
<1004>
akan
 
 
mati
23wtmw
<4191>
ketika
21Mhle
<5921>
hujan es
22drbh
<1259>
menghujani
20dryw
<3381>
mereka
 
 
20
Beberapa orang dari antara
 
 
hamba
5ydbem
<5650>
Firaun
6herp
<6547>
yang
 
 
takut
1aryh
<3372>
akan
2ta
<853>
firman
3rbd
<1697>
TUHAN
4hwhy
<3068>
melarikan
7oynh
<5127>
para
8ta
<853>
budaknya
9wydbe
<5650>
dan
10taw
<853>
ternaknya
11whnqm
<4735>
ke dalam
12la
<413>
rumah
13Mytbh
<1004>
21
Namun orang
 
 
yang
1rsaw
<834>
tidak
2al
<3808>
mengacuhkan
5la 4wbl 3Mv
<413> <3820> <7760>
firman
6rbd
<1697>
TUHAN
7hwhy
<3068>
meninggalkan
8bzeyw
<5800>
para
9ta
<853>
budaknya
10wydbe
<5650>
dan
11taw
<853>
ternaknya
12whnqm
<4735>
di
 
 
padang
13hdvb
<7704>
 
14P
<0>
22
Kemudian
 
 
TUHAN
2hwhy
<3068>
berkata
1rmayw
<559>
kepada
3la
<413>
Musa
4hsm
<4872>
Acungkan
5hjn
<5186>
 
6ta
<853>
tanganmu
7Kdy
<3027>
ke
8le
<5921>
langit
9Mymsh
<8064>
sehingga
 
 
hujan es
11drb
<1259>
turun
10yhyw
<1961>
di
 
 
seluruh
12lkb
<3605>
tanah
13Ura
<776>
Mesir
14Myrum
<4714>
atas
15le
<5921>
manusia
16Mdah
<120>
dan
 
 
atas
17lew
<5921>
binatang
18hmhbh
<929>
dan
 
 
atas
19lew
<5921>
segala
20lk
<3605>
tumbuhan
21bve
<6212>
di
 
 
padang
22hdvh
<7704>
di
 
 
tanah
23Urab
<776>
Mesir
24Myrum
<4714>
23
Setelah itu
 
 
Musa
2hsm
<4872>
mengacungkan
1jyw
<5186>
 
3ta
<853>
tangannya
4whjm
<4294>
ke
5le
<5921>
langit
6Mymsh
<8064>
dan
 
 
TUHAN
7hwhyw
<3068>
mengirim
8Ntn
<5414>
guntur
9tlq
<6963>
dan
 
 
hujan es
10drbw
<1259>
dan
 
 
api
12sa
<784>
yang
 
 
menyambar
11Klhtw
<1980>
sampai ke
 
 
bumi
13hura
<776>
Demikianlah
 
 
TUHAN
15hwhy
<3068>
menghujani
14rjmyw
<4305>
 
17le
<5921>
tanah
18Ura
<776>
Mesir
19Myrum
<4714>
dengan
 
 
hujan es
16drb
<1259>
24
 
1yhyw
<1961>
Hujan es
2drb
<1259>
turun dan
 
 
api
3saw
<784>
terus-menerus menyambar di
4txqltm
<3947>
tengah-tengah
5Kwtb
<8432>
hujan es
6drbh
<1259>
itu
 
 
sangat
8dam 7dbk
<3966> <3515>
dahsyat
 
 
Yang
9rsa
<834>
seperti itu
 
 
belum
10al
<3808>
 
11hyh
<1961>
pernah
12whmk
<3644>
terjadi di
 
 
seluruh
13lkb
<3605>
tanah
14Ura
<776>
Mesir
15Myrum
<4714>
sejak
16zam
<227>
Mesir
 
 
menjadi
17htyh
<1961>
suatu
 
 
bangsa
18ywgl
<1471>
25
 
1Kyw
<5221>
Hujan es
2drbh
<1259>
itu menghantam
 
 
seluruh
3lkb
<3605>
tanah
4Ura
<776>
Mesir
5Myrum
<4714>
 
6ta
<853>
segala
7lk
<3605>
sesuatu
 
 
yang
8rsa
<834>
ada di
 
 
ladang
9hdvb
<7704>
baik
 
 
manusia
10Mdam
<120>
maupun
11dew
<5704>
binatang
12hmhb
<929>
Hujan es
18drbh
<1259>
juga menghantam
13taw
<853>
segala
14lk
<3605>
tanaman
15bve
<6212>
di
 
 
ladang
16hdvh
<7704>
dan
 
 
menghancurkan
17hkh
<5221>
 
19taw
<853>
setiap
20lk
<3605>
pohon
21Ue
<6086>
di
 
 
ladang
22hdvh
<7704>
 
23rbs
<7665>
26
Hanya
1qr
<7535>
di
 
 
tanah
2Urab
<776>
Gosyen
3Nsg
<1657>
tempat
4rsa
<834>
tinggal
5Ms
<8033>
keturunan
6ynb
<1121>
Israel
7larvy
<3478>
yang
 
 
tidak
8al
<3808>
ditimpa oleh
9hyh
<1961>
hujan es
10drb
<1259>
27
Firaun
2herp
<6547>
menyuruh
1xlsyw
<7971>
orang untuk
 
 
memanggil
3arqyw
<7121>
Musa
4hsml
<4872>
dan
 
 
Harun
5Nrhalw
<175>
lalu
 
 
berkata
6rmayw
<559>
kepada
7Mhla
<413>
mereka
 
 
Kali
9Meph
<6471>
ini aku telah
 
 
berdosa
8ytajx
<2398>
TUHAN-lah
10hwhy
<3068>
yang
 
 
benar
11qyduh
<6662>
Aku
12ynaw
<589>
dan
 
 
rakyatku
13ymew
<5971>
yang
 
 
salah
14Myesrh
<7563>
28
Berdoalah
1wryteh
<6279>
kepada
2la
<413>
TUHAN
3hwhy
<3068>
sebab ini sudah
 
 
cukup
4brw
<7227>
Jangan lagi
 
 
ada
5tyhm
<1961>
guntur
6tlq
<6963>
Allah
7Myhla
<430>
dan
 
 
hujan es
8drbw
<1259>
ini Setelah itu Aku akan
 
 
membiarkan
9hxlsaw
<7971> ==>
kalian
 
 
pergi
9hxlsaw
<== <7971>
dan kalian
10Mkta
<853>
tidak
11alw
<3808>
usah
 
 
tinggal
13dmel
<5975>
di sini
 
 
lagi
12Nwpot
<3254>
29
Musa
3hsm
<4872>
berkata
1rmayw
<559>
kepadanya
2wyla
<413>
Segera setelah aku
 
 
keluar
4ytauk
<3318>
dari
5ta
<853>
kota
6ryeh
<5892>
ini aku akan
 
 
menadahkan
7vrpa
<6566>
telapak
8ta
<853>
tanganku
9ypk
<3709>
kepada
10la
<413>
TUHAN
11hwhy
<3068>
dan
 
 
guntur
12twlqh
<6963>
akan
 
 
berhenti
13Nwldxy
<2308>
serta
 
 
tidak
15al
<3808>
akan
 
 
ada
16hyhy
<1961>
lagi
17dwe
<5750>
hujan es
14drbhw
<1259>
supaya
18Neml
<4616>
kamu akan
 
 
mengetahui
19edt
<3045>
bahwa
20yk
<3588>
bumi
22Urah
<776>
ini adalah milik
 
 
TUHAN
21hwhyl
<3068>
30
Namun aku
 
 
tahu
3ytedy
<3045>
bahwa
4yk
<3588>
kamu
1htaw
<859>
dan para
 
 
hambamu
2Kydbew
<5650>
belum
5Mrj
<2962>
juga
 
 
takut
6Nwaryt
<3372>
kepada
7ynpm
<6440>
TUHAN
8hwhy
<3068>
Allah
9Myhla
<430>
31
Benih rami
1htsphw
<6594>
dan
 
 
jelai
2hrevhw
<8184>
telah
 
 
dihancurkan
3htkn
<5221>
sebab
4yk
<3588>
jelai
5hrevh
<8184>
baru bertunas
6byba
<24>
dan
 
 
benih rami
7htsphw
<6594>
sedang
 
 
mekar
8lebg
<1392>
32
Akan tetapi
 
 
gandum
1hjxhw
<2406>
dan
 
 
jawawut
2tmokhw
<3698>
 
5yk
<3588>
belum tiba musimnya jadi tumbuhan-tumbuhan
6tlypa
<648>
ini
 
 
tidak
3al
<3808>
dihancurkan
4wkn
<5221>
 
7hnh
<2007>
33
Musa
2hsm
<4872>
keluar
1auyw
<3318>
dari
5ta
<853>
kota
6ryeh
<5892>
itu
 
 
dari
3Mem
<5973>
Firaun
4herp
<6547>
dan
 
 
menadahkan
7vrpyw
<6566>
telapak
 
 
tangannya
8wypk
<3709>
kepada
9la
<413>
TUHAN
10hwhy
<3068>
maka
11wldxyw
<2308>
guntur
12twlqh
<6963>
dan
 
 
hujan es
13drbhw
<1259>
itu berhenti dan
 
 
hujan
14rjmw
<4306>
tidak
15al
<3808>
lagi
 
 
tercurah
16Ktn
<5413>
ke
 
 
bumi
17hura
<776>
34
Ketika
 
 
Firaun
2herp
<6547>
melihat
1aryw
<7200>
bahwa
3yk
<3588>
hujan
5rjmh
<4306>
hujan es
6drbhw
<1259>
dan
 
 
guntur
7tlqhw
<6963>
telah
 
 
berhenti
4ldx
<2308>
dia
 
 
berdosa
9ajxl
<2398>
lagi
8Poyw
<3254>
Dia dan para
12awh
<1931>
hambanya
13wydbew
<5650>
kembali
 
 
mengeraskan
10dbkyw
<3513>
hati
11wbl
<3820>
mereka
 
 
35
Hati
2bl
<3820>
Firaun
3herp
<6547>
tetap
 
 
keras
1qzxyw
<2388>
dan dia
 
 
tidak
4alw
<3808>
membiarkan
5xls
<7971> ==>
 
6ta
<853>
keturunan
7ynb
<1121>
Israel
8larvy
<3478>
untuk
 
 
pergi
5xls
<== <7971>
sebagaimana
9rsak
<834>
yang telah
 
 
difirmankan
10rbd
<1696>
TUHAN
11hwhy
<3068>
melalui
12dyb
<3027>
Musa
13hsm
<4872>
 
14P
<0>