Prev Chapter
Jeremiah 34
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
AYT
Reverse
Classic
1
Firman
1
rbdh
<1697>
yang
2
rsa
<834>
datang
3
hyh
<1961>
kepada
4
la
<413>
Yeremia
5
whymry
<3414>
dari
6
tam
<853>
TUHAN
7
hwhy
<3068>
ketika
Nebukadnezar
8
ruardkwbnw
<5019>
raja
9
Klm
<4428>
Babel
10
lbb
<894>
dan
semua
11
lkw
<3605>
tentaranya
12
wlyx
<2428>
dan
semua
13
lkw
<3605>
kerajaan
14
twklmm
<4467>
di
bumi
15
Ura
<776>
yang
berada
di
bawah
17
wdy
<3027>
kekuasaannya
16
tlsmm
<4475>
dan
semua
18
lkw
<3605>
orang
19
Mymeh
<5971>
berperang
20
Mymxln
<3898>
melawan
21
le
<5921>
Yerusalem
22
Mlswry
<3389>
dan
melawan
23
lew
<5921>
semua
24
lk
<3605>
kota
25
hyre
<5892>
di
dalamnya
katanya
26
rmal
<559>
2
Beginilah
1
hk
<3541>
firman
2
rma
<559>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
Allah
4
yhla
<430>
Israel
5
larvy
<3478>
Pergi
6
Klh
<1980>
dan
berbicaralah
7
trmaw
<559>
kepada
8
la
<413>
Zedekia
9
whyqdu
<6667>
raja
10
Klm
<4428>
Yehuda
11
hdwhy
<3063>
dan
katakan
12
trmaw
<559>
kepadanya
13
wyla
<413>
Beginilah
14
hk
<3541>
firman
15
rma
<559>
TUHAN
16
hwhy
<3068>
Ketahuilah
17
ynnh
<2005>
Aku
akan
menyerahkan
18
Ntn
<5414>
19
ta
<853>
kota
20
ryeh
<5892>
ini
21
tazh
<2063>
ke
tangan
22
dyb
<3027>
Raja
23
Klm
<4428>
Babel
24
lbb
<894>
dan
dia
akan
membakarnya
25
hprvw
<8313>
dengan
api
26
sab
<784>
3
Kamu
1
htaw
<859>
tidak
2
al
<3808>
akan
luput
3
jlmt
<4422>
dari
tangannya
4
wdym
<3027>
melainkan
5
yk
<3588>
pasti
7
vptt
6
vpt
<8610>
<8610>
==>
akan
ditangkap
7
vptt
6
vpt
<==
<8610>
<8610>
dan
diserahkan
9
Ntnt
<5414>
ke
dalam
tangannya
8
wdybw
<3027>
Kamu
akan
melihat
15
hnyart
<7200>
Raja
13
Klm
<4428>
Babel
14
lbb
<894>
mata
10
Kynyew
<5869>
dengan
11
ta
<853>
mata
12
ynye
<5869>
dan
berbicara
19
rbdy
<1696>
dengannya
17
ta
<854>
bertatap
muka
18
Kyp
16
whypw
<6310>
<6310>
dan
kamu
akan
pergi
21
awbt
<935>
ke
Babel
20
lbbw
<894>
4
Akan
tetapi
1
Ka
<389>
dengarlah
2
ems
<8085>
firman
3
rbd
<1697>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
hai
Zedekia
5
whyqdu
<6667>
raja
6
Klm
<4428>
Yehuda
7
hdwhy
<3063>
Beginilah
8
hk
<3541>
firman
9
rma
<559>
TUHAN
10
hwhy
<3068>
tentang
11
Kyle
<5921>
kamu
Kamu
tidak
12
al
<3808>
akan
mati
13
twmt
<4191>
oleh
pedang
14
brxb
<2719>
5
Kamu
akan
mati
2
twmt
<4191>
dengan
tenang
1
Mwlsb
<7965>
dan
seperti
rempah-rempah
yang
dibakar
3
twprvmkw
<4955>
untuk
nenek
moyangmu
4
Kytwba
<1>
raja-raja
5
Myklmh
<4428>
terdahulu
6
Mynsarh
<7223>
8
wyh
7
rsa
<1961>
<834>
sebelum
9
Kynpl
<6440>
kamu
begitulah
10
Nk
<3651>
mereka
akan
membakar
11
wprvy
<8313>
rempah-rempah
untukmu
dan
menangis
15
wdpoy
<5594>
untukmu
dengan
berkata
12
Kl
<0>
Aduh
13
ywhw
<1945>
Tuan
14
Nwda
<113>
16
Kl
<0>
Sebab
17
yk
<3588>
Aku
19
yna
<589>
telah
mengucapkan
20
ytrbd
<1696>
suatu
firman
18
rbd
<1697>
firman
21
Man
<5002>
TUHAN
22
hwhy
<3068>
23
o
<0>
6
Nabi
3
aybnh
<5030>
Yeremia
2
whymry
<3414>
mengatakan
1
rbdyw
<1696>
8
ta
<853>
semua
9
lk
<3605>
perkataan
10
Myrbdh
<1697>
ini
11
hlah
<428>
kepada
4
la
<413>
Zedekia
5
whyqdu
<6667>
raja
6
Klm
<4428>
Yehuda
7
hdwhy
<3063>
di
Yerusalem
12
Mlswryb
<3389>
7
ketika
tentara
1
lyxw
<2428>
Raja
2
Klm
<4428>
Babel
3
lbb
<894>
memerangi
4
Mymxln
<3898>
5
le
<5921>
Yerusalem
6
Mlswry
<3389>
dan
memerangi
7
lew
<5921>
semua
8
lk
<3605>
kota
9
yre
<5892>
Yehuda
10
hdwhy
<3063>
yang
tersisa
11
twrtwnh
<3498>
yaitu
12
la
<413>
Lakhis
13
sykl
<3923>
dan
14
law
<413>
Aseka
15
hqze
<5825>
karena
16
yk
<3588>
17
hnh
<2007>
hanya
18
wrasn
<7604>
kedua
kota
19
yreb
<5892>
inilah
kota-kota
21
yre
<5892>
Yehuda
20
hdwhy
<3063>
berbenteng
22
rubm
<4013>
yang
masih
tertinggal
23
P
<0>
8
Firman
1
rbdh
<1697>
yang
2
rsa
<834>
datang
3
hyh
<1961>
kepada
4
la
<413>
Yeremia
5
whymry
<3414>
dari
6
tam
<853>
TUHAN
7
hwhy
<3069>
setelah
8
yrxa
<310>
9
trk
<3772>
Raja
10
Klmh
<4428>
Zedekia
11
whyqdu
<6667>
membuat
perjanjian
12
tyrb
<1285>
dengan
13
ta
<854>
semua
14
lk
<3605>
orang
15
Meh
<5971>
di
16
rsa
<834>
Yerusalem
17
Mlswryb
<3389>
untuk
menyatakan
18
arql
<7121>
19
Mhl
<1992>
pembebasan
20
rwrd
<1865>
kepada
mereka
9
bahwa
1
xlsl
<7971>
setiap
orang
2
sya
<376>
harus
9
hyrbehw
<5680>
membebaskan
10
Myspx
<2670>
3
ta
<853>
hamba
4
wdbe
<5650>
Ibraninya
8
yrbeh
<5680>
baik
laki-laki
5
syaw
<376>
maupun
6
ta
<853>
perempuan
7
wtxps
<8198>
sehingga
tidak
11
ytlbl
<1115>
seorang
16
sya
<376>
pun
memperbudak
12
dbe
<5647>
13
Mb
<0>
seorang
Yahudi
14
ydwhyb
<3064>
saudaranya
15
whyxa
<251>
10
Semua
2
lk
<3605>
pejabat
3
Myrvh
<8269>
dan
semua
4
lkw
<3605>
orang
5
Meh
<5971>
yang
6
rsa
<834>
ikut
1
wemsyw
<8085>
dalam
perjanjian
8
tyrbb
<1285>
itu
setuju
7
wab
<935>
bahwa
setiap
orang
10
sya
<376>
harus
membebaskan
9
xlsl
<7971>
11
ta
<853>
hamba
laki-lakinya
12
wdbe
<5650>
dan
14
ta
13
syaw
<853>
<376>
hamba
perempuannya
15
wtxps
<8198>
sehingga
16
Myspx
<2670>
tidak
17
ytlbl
<1115>
ada
19
Mb
<0>
lagi
20
dwe
<5750>
yang
memperhamba
18
dbe
<5647>
mereka
Mereka
menaati
21
wemsyw
<8085>
dan
membebaskan
22
wxlsyw
<7971>
mereka
11
Akan
tetapi
tidak
lama
kemudian
2
yrxa
<310>
mereka
berubah
pikiran
1
wbwsyw
<7725>
dan
3
Nk
<3651>
mengambil
kembali
4
wbsyw
<7725>
para
5
ta
<853>
hamba
laki-laki
6
Mydbeh
<5650>
dan
7
taw
<853>
hamba
perempuan
8
twxpsh
<8198>
yang
9
rsa
<834>
telah
mereka
bebaskan
11
Myspx
10
wxls
<2670>
<7971>
dan
menundukkan
12
*Mwsbkyw {Mwsybkyw}
<3533>
==>
mereka
kembali
12
*Mwsbkyw {Mwsybkyw}
<==
<3533>
sebagai
hamba
laki-laki
13
Mydbel
<5650>
dan
hamba
perempuan
14
twxpslw
<8198>
15
o
<0>
12
Kemudian
1
yhyw
<1961>
firman
2
rbd
<1697>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
datang
kepada
4
la
<413>
Yeremia
5
whymry
<3414>
7
hwhy
6
tam
<3068>
<853>
katanya
8
rmal
<559>
13
Beginilah
1
hk
<3541>
firman
2
rma
<559>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
Allah
4
yhla
<430>
Israel
5
larvy
<3478>
Aku
6
ykna
<595>
telah
membuat
7
ytrk
<3772>
perjanjian
8
tyrb
<1285>
dengan
9
ta
<854>
nenek
moyangmu
10
Mkytwba
<1>
pada
hari
11
Mwyb
<3117>
Aku
membawa
12
yauwh
<3318>
==>
mereka
keluar
12
yauwh
<==
<3318>
dari
13
Mtwa
<853>
tanah
14
Uram
<776>
Mesir
15
Myrum
<4714>
dari
rumah
16
tybm
<1004>
perhambaan
17
Mydbe
<5650>
dengan
berkata
18
rmal
<559>
14
Pada
akhir
1
Uqm
<7093>
tujuh
2
ebs
<7651>
tahun
3
Myns
<8141>
masing-masing
5
sya
<376>
kamu
harus
membebaskan
4
wxlst
<7971>
6
ta
<853>
sesama
7
wyxa
<251>
orang
Ibrani
8
yrbeh
<5680>
yang
9
rsa
<834>
telah
dijual
10
rkmy
<4376>
kepadamu
dan
telah
11
Kl
<0>
melayanimu
12
Kdbew
<5647>
enam
13
ss
<8337>
tahun
14
Myns
<8141>
kamu
harus
membebaskannya
16
yspx
15
wtxlsw
<2670>
<7971>
darimu
17
Kmem
<5973>
Akan
tetapi
nenek
moyangmu
20
Mkytwba
<1>
tidak
18
alw
<3808>
mendengarkan
19
wems
<8085>
Aku
21
yla
<413>
ataupun
22
alw
<3808>
mencondongkan
23
wjh
<5186>
24
ta
<853>
telinganya
25
Mnza
<241>
kepada-Ku
15
Akhir-akhir
ini
kamu
2
Mta
<859>
bertobat
1
wbstw
<7725>
dan
3
Mwyh
<3117>
melakukan
4
wvetw
<6213>
5
ta
<853>
apa
yang
benar
6
rsyh
<3477>
dalam
pandangan-Ku
7
ynyeb
<5869>
dengan
menyatakan
8
arql
<7121>
pembebasan
9
rwrd
<1865>
masing-masing
10
sya
<376>
orang
kepada
sesamanya
11
wherl
<7453>
dan
kamu
telah
membuat
12
wtrktw
<3772>
perjanjian
13
tyrb
<1285>
di
hadapan-Ku
14
ynpl
<6440>
di
rumah
15
tybb
<1004>
yang
16
rsa
<834>
disebut
17
arqn
<7121>
dengan
nama-Ku
18
yms
<8034>
19
wyle
<5921>
16
Namun
kamu
berbalik
1
wbstw
<7725>
dan
mencemarkan
2
wllxtw
<2490>
3
ta
<853>
nama-Ku
4
yms
<8034>
kamu
masing-masing
6
sya
<376>
mengambil
13
Mtxls
<7971>
kembali
5
wbstw
<7725>
7
ta
<853>
hamba
8
wdbe
<5650>
laki-laki
9
syaw
<376>
dan
10
ta
<853>
hamba
perempuanmu
11
wtxps
<8198>
yang
12
rsa
<834>
telah
kamu
bebaskan
14
Myspx
<2670>
sesuai
dengan
keinginan
15
Mspnl
<5315>
mereka
dan
kamu
membawa
16
wsbktw
<3533>
==>
mereka
kepada
penundukan
16
wsbktw
<==
<3533>
untuk
17
Mta
<853>
menjadi
18
twyhl
<1961>
19
Mkl
<0>
hambamu
laki-laki
20
Mydbel
<5650>
dan
hambamu
perempuan
21
twxpslw
<8198>
22
o
<0>
17
Oleh
karena
1
Nkl
<3651>
itu
beginilah
2
hk
<3541>
firman
3
rma
<559>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
Kamu
5
Mta
<859>
tidak
6
al
<3808>
mendengarkan
7
Mtems
<8085>
Aku
dalam
8
yla
<413>
menyatakan
9
arql
<7121>
pembebasan
10
rwrd
<1865>
setiap
orang
11
sya
<376>
kepada
saudaranya
12
wyxal
<251>
dan
kepada
13
syaw
<376>
sesamanya
14
wherl
<7453>
Lihatlah
15
ynnh
<2005>
Aku
menyatakan
16
arq
<7121>
kepadamu
17
Mkl
<0>
pembebasan
18
rwrd
<1865>
firman
19
Man
<5002>
TUHAN
20
hwhy
<3068>
dari
21
la
<413>
pedang
22
brxh
<2719>
23
la
<413>
penyakit
sampar
24
rbdh
<1698>
dan
dari
25
law
<413>
kelaparan
26
berh
<7458>
dan
Aku
akan
membuatmu
27
yttnw
<5414>
menjadi
28
Mkta
<853>
kengerian
29
*hwezl {hewzl}
<2113>
bagi
semua
30
lkl
<3605>
kerajaan
31
twklmm
<4467>
di
bumi
32
Urah
<776>
18
Aku
akan
menyerahkan
1
yttnw
<5414>
2
ta
<853>
orang-orang
3
Mysnah
<376>
yang
telah
melanggar
4
Myrbeh
<5674>
5
ta
<853>
perjanjian-Ku
6
ytrb
<1285>
yang
7
rsa
<834>
tidak
8
al
<3808>
menepati
9
wmyqh
<6965>
10
ta
<853>
kata-kata
11
yrbd
<1697>
perjanjian
12
tyrbh
<1285>
yang
13
rsa
<834>
mereka
buat
14
wtrk
<3772>
di
hadapan-Ku
15
ynpl
<6440>
ketika
mereka
17
rsa
<834>
memotong
18
wtrk
<3772>
anak
sapi
16
lgeh
<5695>
menjadi
dua
19
Mynsl
<8147>
bagian
dan
berjalan
20
wrbeyw
<5674>
di
antara
21
Nyb
<996>
bagian-bagian
22
wyrtb
<1335>
itu
19
para
pejabat
1
yrv
<8269>
Yehuda
2
hdwhy
<3063>
dan
para
pejabat
3
yrvw
<8269>
Yerusalem
4
Mlswry
<3389>
para
pejabat
pengadilan
5
Myoroh
<5631>
para
imam
6
Mynhkhw
<3548>
dan
semua
7
lkw
<3605>
rakyat
8
Me
<5971>
negeri
9
Urah
<776>
itu
yang
berjalan
10
Myrbeh
<5674>
di
antara
11
Nyb
<996>
kedua
bagian
12
yrtb
<1335>
anak
sapi
13
lgeh
<5695>
itu
20
Aku
akan
menyerahkan
1
yttnw
<5414>
mereka
ke
2
Mtwa
<853>
tangan
3
dyb
<3027>
musuh-musuh
4
Mhybya
<341>
mereka
dan
ke
tangan
5
dybw
<3027>
orang-orang
yang
ingin
6
ysqbm
<1245>
membunuh
7
Mspn
<5315>
mereka
8
htyhw
<1961>
Mayat-mayat
9
Mtlbn
<5038>
mereka
akan
menjadi
makanan
10
lkaml
<3978>
bagi
burung-burung
11
Pwel
<5775>
di
udara
12
Mymsh
<8064>
dan
binatang-binatang
13
tmhblw
<929>
di
bumi
14
Urah
<776>
21
1
taw
<853>
Zedekia
2
whyqdu
<6667>
raja
3
Klm
<4428>
Yehuda
4
hdwhy
<3063>
dan
para
5
taw
<853>
pejabatnya
6
wyrv
<8269>
akan
Aku
serahkan
7
Nta
<5414>
ke
tangan
8
dyb
<3027>
musuh-musuh
9
Mhybya
<341>
mereka
dan
ke
tangan
10
dybw
<3027>
orang-orang
yang
ingin
11
ysqbm
<1245>
membunuh
12
Mspn
<5315>
mereka
ke
tangan
13
dybw
<3027>
pasukan
14
lyx
<2428>
Raja
15
Klm
<4428>
Babel
16
lbb
<894>
yang
telah
mundur
17
Myleh
<5927>
darimu
18
Mkylem
<5921>
22
Dengarlah
1
ynnh
<2005>
Aku
akan
memerintahkan
2
hwum
<6680>
firman
3
Man
<5002>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
dan
akan
membawa
5
Mytbshw
<7725>
==>
mereka
kembali
5
Mytbshw
<==
<7725>
ke
6
la
<413>
kota
7
ryeh
<5892>
ini
8
tazh
<2063>
mereka
akan
memeranginya
9
wmxlnw
<3898>
dan
10
hyle
<5921>
merebutnya
11
hwdklw
<3920>
serta
membakarnya
12
hprvw
<8313>
dengan
api
13
sab
<784>
dan
Aku
akan
membuat
17
Nta
<5414>
14
taw
<853>
kota-kota
15
yre
<5892>
Yehuda
16
hdwhy
<3063>
menjadi
sunyi
sepi
18
hmms
<8077>
tanpa
19
Nyam
<369>
penduduk
20
bsy
<3427>
21
P
<0>