Prev Chapter
Ezekiel 25
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
AYT
Reverse
Classic
1
1
yhyw
<1961>
Firman
2
rbd
<1697>
TUHAN
3
hwhy
<3068>
datang
kepadaku
4
yla
<413>
kata-Nya
5
rmal
<559>
2
Anak
1
Nb
<1121>
manusia
2
Mda
<120>
arahkanlah
3
Myv
<7760>
wajahmu
4
Kynp
<6440>
kepada
5
la
<413>
orang-orang
6
ynb
<1121>
Amon
7
Nwme
<5983>
dan
bernubuatlah
8
abnhw
<5012>
terhadap
mereka
9
Mhyle
<5921>
3
dan
katakan
1
trmaw
<559>
kepada
orang-orang
2
ynbl
<1121>
Amon
3
Nwme
<5983>
Dengarkanlah
4
wems
<8085>
firman
5
rbd
<1697>
Tuhan
6
ynda
<136>
ALLAH
7
hwhy
<3069>
beginilah
8
hk
<3541>
firman
9
rma
<559>
Tuhan
10
ynda
<136>
ALLAH
11
hwhy
<3069>
Karena
12
Ney
<3282>
kamu
berkata
13
Krma
<559>
Rasakan
14
xah
<1889>
terhadap
15
la
<413>
tempat
kudus-Ku
16
ysdqm
<4720>
ketika
17
yk
<3588>
tempat
itu
dicemarkan
18
lxn
<2490>
dan
terhadap
19
law
<413>
negeri
20
tmda
<127>
Israel
21
larvy
<3478>
ketika
22
yk
<3588>
tempat
itu
menjadi
kesunyian
23
hmsn
<8074>
dan
terhadap
24
law
<413>
keturunan
25
tyb
<1004>
Yehuda
26
hdwhy
<3063>
ketika
27
yk
<3588>
mereka
pergi
28
wklh
<1980>
ke
pembuangan
29
hlwgb
<1473>
4
karena
1
Nkl
<3651>
itu
ketahuilah
2
ynnh
<2005>
Aku
akan
menyerahkan
3
Kntn
<5414>
kamu
kepada
orang-orang
4
ynbl
<1121>
timur
5
Mdq
<6924>
sebagai
miliknya
6
hsrwml
<4181>
dan
mereka
akan
membangun
7
wbsyw
<3427>
perkemahan
8
Mhytwryj
<2918>
mereka
di
antaramu
dan
9
Kb
<0>
membuat
10
wntnw
<5414>
11
Kb
<0>
tempat
tinggal
12
Mhynksm
<4908>
mereka
di
antaramu
Mereka
13
hmh
<1992>
akan
memakan
14
wlkay
<398>
buah-buahanmu
15
Kyrp
<6529>
dan
16
hmhw
<1992>
meminum
17
wtsy
<8354>
susumu
18
Kblx
<2461>
5
Aku
akan
membuat
1
yttnw
<5414>
2
ta
<853>
Raba
3
hbr
<7237>
menjadi
padang
rumput
4
hwnl
<5116>
bagi
unta-unta
5
Mylmg
<1581>
dan
6
taw
<853>
orang-orang
7
ynb
<1121>
Amon
8
Nwme
<5983>
menjadi
tempat
istirahat
9
Ubrml
<4769>
bagi
ternak
10
Nau
<6629>
Dengan
demikian
kamu
akan
mengetahui
11
Mtedyw
<3045>
bahwa
12
yk
<3588>
Akulah
13
yna
<589>
TUHAN
14
hwhy
<3068>
15
o
<0>
6
Sebab
1
yk
<3588>
beginilah
2
hk
<3541>
firman
3
rma
<559>
Tuhan
4
ynda
<136>
ALLAH
5
hwhy
<3069>
Karena
6
Ney
<3282>
kamu
telah
bertepuk
7
Kaxm
<4222>
tangan
8
dy
<3027>
dan
mengentak-entakkan
9
Keqrw
<7554>
kakimu
10
lgrb
<7272>
dan
bersukacita
11
xmvtw
<8055>
dengan
semua
12
lkb
<3605>
cemoohan
13
Kjas
<7589>
dalam
hatimu
14
spnb
<5315>
terhadap
15
la
<413>
negeri
16
tmda
<127>
Israel
17
larvy
<3478>
7
karena
1
Nkl
<3651>
itu
ketahuilah
2
ynnh
<2005>
Aku
telah
merentangkan
3
ytyjn
<5186>
4
ta
<853>
tangan-Ku
5
ydy
<3027>
terhadap
6
Kyle
<5921>
kamu
dan
akan
menyerahkanmu
7
Kyttnw
<5414>
sebagai
jarahan
8
*zbl {gbl}
<897>
bagi
bangsa-bangsa
9
Mywgl
<1471>
Aku
akan
melenyapkanmu
10
Kytrkhw
<3772>
dari
antara
11
Nm
<4480>
bangsa-bangsa
12
Mymeh
<5971>
dan
membuatmu
binasa
13
Kytdbahw
<6>
dari
14
Nm
<4480>
negeri-negeri
15
twurah
<776>
Aku
akan
menghancurkanmu
16
Kdymsa
<8045>
dan
kamu
akan
mengetahui
17
tedyw
<3045>
bahwa
18
yk
<3588>
Akulah
19
yna
<589>
TUHAN
20
hwhy
<3068>
21
o
<0>
8
Beginilah
1
hk
<3541>
firman
2
rma
<559>
Tuhan
3
ynda
<136>
ALLAH
4
hwhy
<3069>
Karena
5
Ney
<3282>
Moab
7
bawm
<4124>
dan
Seir
8
ryevw
<8165>
berkata
6
rma
<559>
Lihatlah
9
hnh
<2009>
keturunan
12
tyb
<1004>
Yehuda
13
hdwhy
<3063>
itu
seperti
semua
10
lkk
<3605>
bangsa
11
Mywgh
<1471>
yang
lain
9
karena
1
Nkl
<3651>
itu
ketahuilah
2
ynnh
<2005>
Aku
akan
membuka
3
xtp
<6605>
4
ta
<853>
lereng-lereng
5
Ptk
<3802>
Moab
6
bawm
<4124>
dari
kota-kotanya
7
Myrehm
<5892>
dari
kota-kotanya
8
wyrem
<5892>
yang
ada
di
perbatasannya
9
whuqm
<7097>
yaitu
kebanggaan
10
ybu
<6643>
negeri
11
Ura
<776>
itu
12
tyb
<0>
Bet-Yesimot
13
tmysyh
<1020>
14
leb
<0>
Baal-Meon
15
Nwem
<1186>
dan
Kiryataim
16
*hmytyrqw {hmtyrqw}
<7156>
10
Aku
akan
menyerahkannya
6
hyttnw
<5414>
bersama
orang-orang
4
ynb
<1121>
Amon
5
Nwme
<5983>
kepada
3
le
<5921>
orang-orang
1
ynbl
<1121>
timur
2
Mdq
<6924>
sebagai
miliknya
7
hsrwml
<4181>
sehingga
8
Neml
<4616>
orang-orang
11
ynb
<1121>
Amon
12
Nwme
<5983>
tidak
9
al
<3808>
akan
diingat
10
rkzt
<2142>
di
antara
bangsa-bangsa
13
Mywgb
<1471>
11
Aku
akan
menjatuhkan
2
hvea
<6213>
hukuman
3
Myjps
<8201>
atas
Moab
1
bawmbw
<4124>
dan
mereka
akan
mengetahui
4
wedyw
<3045>
bahwa
5
yk
<3588>
Akulah
6
yna
<589>
TUHAN
7
hwhy
<3068>
8
o
<0>
12
Beginilah
1
hk
<3541>
firman
2
rma
<559>
Tuhan
3
ynda
<136>
ALLAH
4
hwhy
<3069>
Karena
5
Ney
<3282>
6
twve
<6213>
Edom
7
Mwda
<123>
telah
bertindak
melawan
8
Mqnb
<5358>
keturunan
10
tybl
<1004>
Yehuda
11
hdwhy
<3063>
dengan
membalas
dendam
9
Mqn
<5359>
dan
telah
melakukan
kesalahan
besar
13
Mwsa
12
wmsayw
<816>
<816>
dengan
berbuat
demikian
14
wmqnw
<5358>
15
Mhb
<0>
13
karena
1
Nkl
<3651>
itu
beginilah
2
hk
<3541>
firman
3
rma
<559>
Tuhan
4
ynda
<136>
ALLAH
5
hwhy
<3069>
Aku
juga
akan
merentangkan
6
ytjnw
<5186>
tangan-Ku
7
ydy
<3027>
terhadap
8
le
<5921>
Edom
9
Mwda
<123>
dan
membinasakan
10
ytrkhw
<3772>
11
hnmm
<4480>
manusia
12
Mda
<120>
dan
binatang
13
hmhbw
<929>
dari
Edom
Aku
akan
membuatnya
14
hyttnw
<5414>
menjadi
kesunyian
15
hbrx
<2723>
dari
Teman
16
Nmytm
<8487>
sampai
ke
Dedan
17
hnddw
<1719>
mereka
akan
rebah
19
wlpy
<5307>
oleh
pedang
18
brxb
<2719>
14
Aku
akan
melakukan
1
yttnw
<5414>
2
ta
<853>
pembalasan
3
ytmqn
<5360>
kepada
Edom
4
Mwdab
<123>
melalui
tangan
5
dyb
<3027>
umat-Ku
6
yme
<5971>
Israel
7
larvy
<3478>
Di
Edom
9
Mwdab
<123>
mereka
akan
bertindak
8
wvew
<6213>
sesuai
dengan
kemarahan-Ku
10
ypak
<639>
dan
sesuai
dengan
murka-Ku
11
ytmxkw
<2534>
dan
mereka
akan
mengetahui
12
wedyw
<3045>
13
ta
<853>
pembalasan-Ku
14
ytmqn
<5360>
firman
15
Man
<5002>
Tuhan
17
hwhy
<3068>
ALLAH
16
ynda
<136>
18
P
<0>
15
Beginilah
1
hk
<3541>
firman
2
rma
<559>
Tuhan
3
ynda
<136>
ALLAH
4
hwhy
<3069>
Karena
5
Ney
<3282>
orang-orang
Filistin
7
Mytslp
<6430>
telah
melakukan
6
twve
<6213>
balas
dendam
8
hmqnb
<5360>
dan
telah
melakukan
9
wmqnyw
<5358>
balas
dendam
10
Mqn
<5359>
dengan
kedengkian
11
jasb
<7589>
hati
12
spnb
<5315>
untuk
menghancurkan
13
tyxsml
<4889>
dalam
permusuhan
14
tbya
<342>
yang
tidak
berakhir
15
Mlwe
<5769>
16
karena
1
Nkl
<3651>
itu
beginilah
2
hk
<3541>
firman
3
rma
<559>
Tuhan
4
ynda
<136>
ALLAH
5
hwhy
<3069>
Ketahuilah
6
ynnh
<2005>
Aku
akan
merentangkan
7
hjwn
<5186>
tangan-Ku
8
ydy
<3027>
terhadap
9
le
<5921>
orang-orang
Filistin
10
Mytslp
<6430>
dan
Aku
akan
membinasakan
11
ytrkhw
<3772>
12
ta
<853>
orang-orang
Kreta
13
Mytrk
<3774>
serta
menghancurkan
14
ytdbahw
<6>
15
ta
<853>
sisa-sisa
16
tyras
<7611>
orang-orang
pesisir
18
Myh
17
Pwx
<3220>
<2348>
17
Aku
akan
melakukan
1
ytyvew
<6213>
2
Mb
<0>
pembalasan
3
twmqn
<5360>
yang
sangat
besar
4
twldg
<1419>
ke
atas
mereka
dengan
hardikan
5
twxkwtb
<8433>
yang
penuh
kemarahan
6
hmx
<2534>
dan
mereka
akan
mengetahui
7
wedyw
<3045>
bahwa
8
yk
<3588>
Akulah
9
yna
<589>
TUHAN
10
hwhy
<3068>
ketika
Aku
meletakkan
11
yttb
<5414>
12
ta
<853>
pembalasan-Ku
13
ytmqn
<5360>
ke
atas
mereka
15
o
14
Mb
<0>
<0>