Prev Chapter Zechariah 6 Next Chapter
1
Lalu aku
 
 
berpaling
1bsaw
<7725>
dan
 
 
melayangkan
2avaw
<5375>
mataku
3ynye
<5869>
dan
 
 
melihat
4haraw
<7200>
tampaklah
5hnhw
<2009>
empat
6ebra
<702>
kereta
7twbkrm
<4818>
muncul
8twauy
<3318>
dari
 
 
antara
9Nybm
<996>
dua
10yns
<8147>
gunung
11Myrhh
<2022>
Adapun
 
 
gunung-gunung
12Myrhhw
<2022>
itu adalah
 
 
gunung-gunung
13yrh
<2022>
perunggu
14tsxn
<5178>
2
Kereta
1hbkrmb
<4818>
pertama
2hnsarh
<7223>
ditarik oleh
 
 
kuda-kuda
3Myowo
<5483>
merah
4Mymda
<122>
dan
 
 
kereta
5hbkrmbw
<4818>
kedua
6tynsh
<8145>
ditarik oleh
 
 
kuda-kuda
7Myowo
<5483>
hitam
8Myrxs
<7838>
3
Kereta
1hbkrmbw
<4818>
ketiga
2tyslsh
<7992>
ditarik oleh
 
 
kuda-kuda
3Myowo
<5483>
putih
4Mynbl
<3836>
dan
 
 
kereta
5hbkrmbw
<4818>
keempat
6tyebrh
<7243>
ditarik oleh
 
 
kuda-kuda
7Myowo
<5483>
berbintik
8Mydrb
<1261>
yang
 
 
kuat
9Myuma
<554>
4
Lalu aku
 
 
menjawab
1Neaw
<6030>
dan
 
 
bertanya
2rmaw
<559>
kepada
3la
<413>
malaikat
4Kalmh
<4397>
yang
 
 
berbicara
5rbdh
<1696>
denganku itu
6yb
<0>
Apakah
7hm
<4100>
arti semua
 
 
ini
8hla
<428>
Tuanku
9ynda
<113>
5
Kemudian
 
 
malaikat
2Kalmh
<4397>
itu
 
 
menjawab
1Neyw
<6030>
dan
 
 
berkata
3rmayw
<559>
kepadaku
4yla
<413>
Inilah
5hla
<428>
keempat
6ebra
<702>
roh
7twxr
<7307>
dari
 
 
surga
8Mymsh
<8064>
yang
 
 
keluar
9twauwy
<3318>
setelah
 
 
menghadap
10buythm
<3320>
 
11le
<5921>
Tuhan
12Nwda
<113>
semesta
13lk
<3605>
bumi
14Urah
<776>
6
Kereta
 
 
yang
1rsa
<834>
ditarik
2hb
<0>
kuda-kuda
3Myowoh
<5483>
hitam
4Myrxsh
<7838>
keluar
5Myauy
<3318>
ke
6la
<413>
Tanah
7Ura
<776>
Utara
8Nwpu
<6828>
dan kereta yang ditarik kuda-kuda

putih
9Mynblhw
<3836>
pergi
10wauy
<3318>
 
11la
<413>
mengikuti
12Mhyrxa
<310>
mereka sedangkan kereta yang ditarik kuda-kuda

berbintik
13Mydrbhw
<1261>
keluar
14wauy
<3318>
ke
15la
<413>
Tanah
16Ura
<776>
Selatan
17Nmyth
<8486>
7
Saat
 
 
kuda-kuda kuat
1Myumahw
<554>
itu
 
 
keluar
2wauy
<3318>
mereka
 
 
berusaha
3wsqbyw
<1245>
untuk
 
 
pergi
4tkll
<1980>
menjelajahi
5Klhthl
<1980>
bumi
6Urab
<776>
katanya
7rmayw
<559>
Pergi
8wkl
<1980>
jelajahilah
9wklhth
<1980>
bumi
10Urab
<776>
Oleh sebab itu mereka
 
 
menjelajahi
11hnklhttw
<1980>
bumi
12Urab
<776>
8
Lalu malaikat itu

memanggilku
1qezyw
<2199>
dan
2yta
<854>
berbicara
3rbdyw
<1696>
kepadaku
4yla
<413>
dengan
 
 
berkata
5rmal
<559>
Lihat
6har
<7200>
mereka
 
 
pergi keluar
7Myauwyh
<3318>
ke
8la
<413>
Tanah
9Ura
<776>
Utara
10Nwpu
<6828>
untuk
 
 
menenangkan
11wxynh
<5117>
 
12ta
<853>
Roh-Ku
13yxwr
<7307>
di
 
 
Tanah
14Urab
<776>
Utara
15Nwpu
<6828>
 
16o
<0>
9
Kemudian
1yhyw
<1961>
firman
2rbd
<1697>
TUHAN
3hwhy
<3068>
datang
 
 
kepadaku
4yla
<413>
firman-Nya
5rmal
<559>
10
Ambillah
1xwql
<3947>
persembahan dari
2tam
<853>
orang-orang buangan
3hlwgh
<1473>
yaitu dari
 
 
Heldai
4ydlxm
<2469>
 
5tamw
<853>
Tobia
6hybwj
<2900>
dan
7tamw
<853>
Yedaya
8hyedy
<3048>
yang
18rsa
<834>
datang
19wab
<935>
dari
 
 
Babel
20lbbm
<894>
Lalu pada
 
 
hari
11Mwyb
<3117>
ini
12awhh
<1931>
kamu
10hta
<859>
pergi
9tabw
<935>
dan
 
 
masuklah
13tabw
<935>
ke
 
 
rumah
14tyb
<1004>
Yosia
15hysay
<2977>
anak
16Nb
<1121>
Zefanya
17hynpu
<6846>
11
Ambillah
1txqlw
<3947>
perak
2Pok
<3701>
dan
 
 
emas
3bhzw
<2091>
dan
 
 
buatlah
4tyvew
<6213>
mahkota
5twrje
<5850>
serta
 
 
taruhlah
6tmvw
<7760>
di
 
 
kepala
7sarb
<7218>
Imam
11Nhkh
<3548>
Besar
12lwdgh
<1419>
Yosua
8eswhy
<3091>
anak
9Nb
<1121>
Yozadak
10qduwhy
<3087>
12
Lalu
 
 
katakan
1trmaw
<559>
kepadanya
2wyla
<413>
perkataan
3rmal
<559>
ini
 
 
Inilah
4hk
<3541>
firman
5rma
<559>
TUHAN
6hwhy
<3068>
semesta alam
7twabu
<6635>
firman-Nya
8rmal
<559>
Lihatlah
9hnh
<2009>
orang
10sya
<376>
itu
 
 
namanya
12wms
<8034>
Tunas
11xmu
<6780>
Kemudian dia akan
 
 
bertunas
14xmuy
<6779>
dari
 
 
tempatnya
13wytxtmw
<8478>
dan akan
 
 
membangun
15hnbw
<1129>
 
16ta
<853>
Bait
17lkyh
<1964>
TUHAN
18hwhy
<3068>
13
Bahkan
 
 
dia
1awhw
<1931>
akan
 
 
membangun
2hnby
<1129>
 
3ta
<853>
Bait
4lkyh
<1964>
TUHAN
5hwhy
<3068>
dan
 
 
akan
6awhw
<1931>
menerima
7avy
<5375>
kemuliaan
8dwh
<1935>
Lalu dia akan
 
 
duduk
9bsyw
<3427>
dan
 
 
memerintah
10lsmw
<4910>
di
11le
<5921>
takhtanya
12waok
<3678>
Dia akan
 
 
menjadi
13hyhw
<1961>
seorang
 
 
imam
14Nhk
<3548>
di
15le
<5921>
takhtanya
16waok
<3678>
dan
 
 
nasihat
17tuew
<6098>
damai sejahtera
18Mwls
<7965>
akan
 
 
ada
19hyht
<1961>
di
 
 
antara
20Nyb
<996>
mereka
 
 
berdua
21Mhyns
<8147>
14
Kemudian
 
 
mahkota-mahkota
1trjehw
<5850>
akan
 
 
ada
2hyht
<1961>
untuk
 
 
Heldai
3Mlxl
<2494>
dan untuk
 
 
Tobia
4hybwjlw
<2900>
dan untuk
 
 
Yedaya
5hyedylw
<3048>
dan
 
 
Hen
6Nxlw
<2581>
anak
7Nb
<1121>
Zefanya
8hynpu
<6846>
sebagai tanda
 
 
peringatan
9Nwrkzl
<2146>
di
 
 
Bait
10lkyhb
<1964>
TUHAN
11hwhy
<3068>
15
Lalu orang-orang dari
 
 
jauh
1Myqwxrw
<7350>
akan
 
 
datang
2waby
<935>
dan akan
 
 
membangun
3wnbw
<1129>
Bait
4lkyhb
<1964>
TUHAN
5hwhy
<3068>
maka kalian akan
 
 
mengetahui
6Mtedyw
<3045>
bahwa
7yk
<3588>
TUHAN
8hwhy
<3068>
semesta alam
9twabu
<6635>
yang
 
 
mengutus
10ynxls
<7971>
aku
 
 
kepada
11Mkyla
<413>
kalian Adapun hal ini akan
 
 
terjadi
12hyhw
<1961>
apabila
13Ma
<518>
kalian
 
 
sungguh-sungguh
14ewms
<8085>
mendengarkan
15Nwemst
<8085>
suara
16lwqb
<6963>
TUHAN
17hwhy
<3068>
Allah
18Mkyhla
<430>
kalian
19o
<0>