Prev Chapter
Numbers 23
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
AYT
Reverse
Classic
1
Bileam
2
Melb
<1109>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Balak
4
qlb
<1111>
Dirikanlah
5
hnb
<1129>
7
hzb
6
yl
<2088>
<0>
7
8
hebs
<7651>
mazbah
9
txbzm
<4196>
10
Nkhw
<3559>
bagiku
11
yl
<0>
di
sini
12
hzb
<2088>
Persiapkanlah
juga
7
13
hebs
<7651>
sapi
jantan
14
Myrp
<6499>
dan
7
15
hebsw
<7651>
domba
jantan
16
Mylya
<352>
bagiku
2
Balak
2
qlb
<1111>
melakukan
1
veyw
<6213>
yang
3
rsak
<834>
diminta
4
rbd
<1696>
Bileam
5
Melb
<1109>
Kemudian
6
leyw
<5927>
Balak
7
qlb
<1111>
dan
Bileam
8
Melbw
<1109>
menyembelih
seekor
sapi
jantan
9
rp
<6499>
dan
seekor
domba
jantan
10
lyaw
<352>
di
atas
setiap
mazbah
11
xbzmb
<4196>
3
Bileam
2
Melb
<1109>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
Balak
3
qlbl
<1111>
Berdirilah
4
buyth
<3320>
di
samping
5
le
<5921>
kurban
bakaranmu
6
Ktle
<5930>
Aku
akan
pergi
7
hklaw
<1980>
Kiranya
8
ylwa
<194>
TUHAN
10
hwhy
<3068>
akan
datang
9
hrqy
<7136>
kepadaku
dan
apa
13
hm
<4100>
pun
yang
Dia
11
ytarql
<7125>
katakan
12
rbdw
<1697>
kepadaku
akan
14
ynary
<7200>
kukatakan
15
ytdghw
<5046>
kepadamu
Lalu
dia
16
Kl
<0>
pergi
17
Klyw
<1980>
dia
ke
suatu
bukit
18
yps
<8205>
4
1
rqyw
<7136>
Allah
2
Myhla
<430>
menemui
3
la
<413>
Bileam
di
tempat
itu
dan
Bileam
4
Melb
<1109>
berkata
5
rmayw
<559>
kepada-Nya
6
wyla
<413>
Aku
telah
mendirikan
7
ta
<853>
7
8
tebs
<7651>
mazbah
9
txbzmh
<4196>
dan
sudah
mengurbankan
seekor
11
leaw
10
ytkre
<5927>
<6186>
sapi
jantan
12
rp
<6499>
dan
seekor
domba
jantan
13
lyaw
<352>
pada
setiap
mazbah
14
xbzmb
<4196>
5
TUHAN
2
hwhy
<3068>
menaruh
1
Mvyw
<7760>
firman
3
rbd
<1697>
pada
mulut
4
ypb
<6310>
Bileam
5
Melb
<1109>
dan
berkata
6
rmayw
<559>
Kembalilah
7
bws
<7725>
kepada
8
la
<413>
Balak
9
qlb
<1111>
dan
sampaikanlah
10
hkw
<3541>
demikian
11
rbdt
<1696>
6
Dia
pun
kembali
1
bsyw
<7725>
kepada
2
wyla
<413>
Balak
3
hnhw
<2009>
Balak
masih
berdiri
4
bun
<5324>
di
5
le
<5921>
samping
kurban
bakarannya
6
wtle
<5930>
bersama
7
awh
<1931>
dengan
semua
8
lkw
<3605>
pemimpin
9
yrv
<8269>
Moab
10
bawm
<4124>
7
Kemudian
Bileam
menyampaikan
1
avyw
<5375>
sajaknya
2
wlsm
<4912>
Balak
7
qlb
<1111>
raja
8
Klm
<4428>
Moab
9
bawm
<4124>
telah
menyuruh
6
ynxny
<5148>
==>
aku
datang
6
ynxny
<==
<5148>
dari
4
Nm
<4480>
pegunungan
10
yrrhm
<2042>
timur
11
Mdq
<6924>
Aram
5
Mra
<758>
katanya
3
rmayw
<559>
Datanglah
12
hkl
<1980>
kutuklah
13
hra
<779>
14
yl
<0>
Yakub
15
bqey
<3290>
bagiku
Datanglah
16
hklw
<1980>
kutuklah
17
hmez
<2194>
Israel
18
larvy
<3478>
8
Bagaimana
1
hm
<4100>
aku
mengutuk
2
bqa
<5344>
yang
tidak
3
al
<3808>
dikutuk
4
hbq
<6895>
Allah
5
la
<410>
Bagaimana
6
hmw
<4100>
aku
memurkai
7
Meza
<2194>
yang
tidak
8
al
<3808>
dimurkai
9
Mez
<2194>
TUHAN
10
hwhy
<3068>
9
Aku
melihat
4
wnara
<7200>
umat
ini
1
yk
<3588>
dari
atas
2
sarm
<7218>
gunung
batu
3
Myru
<6697>
Aku
memandangnya
6
wnrwsa
<7789>
dari
bukit
5
twebgmw
<1389>
7
Nh
<2005>
Bangsa
8
Me
<5971>
yang
tinggal
10
Nksy
<7931>
sendirian
9
ddbl
<910>
dan
bukan
12
al
<3808>
bagian
13
bsxty
<2803>
dari
bangsa-bangsa
11
Mywgbw
<1471>
lain
10
Siapa
1
ym
<4310>
yang
dapat
menghitung
2
hnm
<4487>
debu
3
rpe
<6083>
Yakub
4
bqey
<3290>
dan
siapakah
yang
dapat
menghitung
5
rpomw
<4557>
6
ta
<853>
1/4
7
ebr
<7255>
Israel
8
larvy
<3478>
Kiranya
jiwaku
10
yspn
<5315>
mati
9
tmt
<4191>
sebagai
11
twm
<4194>
orang
jujur
12
Myrsy
<3477>
dan
13
yhtw
<1961>
ajalku
14
ytyrxa
<319>
seperti
15
whmk
<3644>
mereka
11
Balak
2
qlb
<1111>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Bileam
4
Melb
<1109>
Apakah
5
hm
<4100>
yang
kamu
lakukan
6
tyve
<6213>
terhadapku
Aku
membawamu
10
Kytxql
<3947>
ke
sini
untuk
7
yl
<0>
mengutuk
8
bql
<6895>
musuh-musuhku
9
ybya
<341>
tetapi
11
hnhw
<2009>
kamu
malah
12
tkrb
<1288>
memberkati
13
Krb
<1288>
mereka
12
Jawab
1
Neyw
<6030>
Bileam
Aku
harus
mengatakan
11
rbdl
<1696>
4
ta
3
alh
2
rmayw
<853>
<3808>
<559>
yang
5
rsa
<834>
telah
6
Myvy
<7760>
TUHAN
7
hwhy
<3068>
9
wta
8
ypb
<853>
<6310>
sampaikan
10
rmsa
<8104>
kepadaku
13
Kemudian
Balak
3
qlb
<1111>
berkata
1
rmayw
<559>
kepadanya
2
wyla
<413>
Marilah
5
*hkl {an
4
Kl}
<1980>
<1980>
bersamaku
6
yta
<854>
ke
7
la
<413>
tempat
8
Mwqm
<4725>
lain
9
rxa
<312>
Di
tempat
12
Msm
<8033>
itu
kamu
juga
dapat
10
rsa
<834>
melihatnya
11
wnart
<7200>
namun
hanya
bagian
paling
ujung
14
whuq
13
opa
<7097>
<657>
dan
tidak
17
al
<3808>
15
hart
<7200>
seluruhnya
16
wlkw
<3605>
18
hart
<7200>
Kutuklah
19
wnbqw
<6895>
mereka
bagiku
20
yl
<0>
dari
sana
21
Msm
<8033>
14
Balak
pun
membawanya
1
whxqyw
<3947>
ke
Padang
2
hdv
<7704>
Pengintai
3
Mypu
<6839>
di
4
la
<413>
puncak
5
sar
<7218>
Gunung
Pisga
6
hgoph
<6449>
Di
situ
Balak
membangun
7
Nbyw
<1129>
tujuh
8
hebs
<7651>
mazbah
9
txbzm
<4196>
dan
mempersembahkan
10
leyw
<5927>
seekor
sapi
jantan
11
rp
<6499>
dan
satu
domba
jantan
12
lyaw
<352>
pada
setiap
mazbah
13
xbzmb
<4196>
itu
15
Bileam
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
2
la
<413>
Balak
3
qlb
<1111>
Berdirilah
4
buyth
<3320>
di
5
hk
<3541>
dekat
6
le
<5921>
kurban
bakaranmu
7
Ktle
<5930>
dan
aku
8
yknaw
<595>
akan
menemui
9
hrqa
<7136>
TUHAN
di
sana
10
hk
<3541>
16
1
rqyw
<7136>
TUHAN
2
hwhy
<3068>
menemui
3
la
<413>
Bileam
4
Melb
<1109>
dan
menyampaikan
7
wypb
5
Mvyw
<6310>
<7760>
pesan
6
rbd
<1697>
kepadanya
8
rmayw
<559>
Kembalilah
9
bws
<7725>
kepada
10
la
<413>
Balak
11
qlb
<1111>
dan
berkatalah
13
rbdt
<1696>
demikian
12
hkw
<3541>
17
Bileam
kembali
1
abyw
<935>
kepada
2
wyla
<413>
Balak
3
wnhw
<2009>
dia
masih
berdiri
4
bun
<5324>
dekat
5
le
<5921>
kurban
bakarannya
6
wtle
<5930>
bersama
para
pemimpin
7
yrvw
<8269>
Moab
8
bawm
<4124>
Kemudian
Balak
12
qlb
<1111>
9
wta
<854>
berkata
10
rmayw
<559>
kepadanya
11
wl
<0>
Apa
13
hm
<4100>
yang
telah
difirmankan
14
rbd
<1696>
TUHAN
15
hwhy
<3068>
18
Kemudian
Bileam
bersajak
2
wlsm
1
avyw
<4912>
<5375>
3
rmayw
<559>
Bangkitlah
4
Mwq
<6965>
hai
Balak
5
qlb
<1111>
dan
dengarkanlah
6
emsw
<8085>
Berilah
telinga
7
hnyzah
<238>
padaku
hai
8
yde
<5704>
anak
9
wnb
<1121>
Zipor
10
rpu
<6834>
19
Allah
3
la
<410>
bukanlah
1
al
<3808>
manusia
2
sya
<376>
Dia
tidak
akan
berbohong
4
bzkyw
<3576>
Allah
bukan
anak
5
Nbw
<1121>
manusia
6
Mda
<120>
Dia
tidak
akan
menyesal
7
Mxntyw
<5162>
Jika
10
alw
<3808>
Dia
8
awhh
<1931>
berfirman
9
rma
<559>
Dia
melakukannya
11
hvey
<6213>
Jika
13
alw
<3808>
Dia
berbicara
12
rbdw
<1696>
Dia
menepatinya
14
hnmyqy
<6965>
20
Aku
disuruh
3
ytxql
<3947>
1
hnh
<2009>
memberkati
2
Krb
<1288>
mereka
Dia
juga
memberkati
4
Krbw
<1288>
aku
tidak
5
alw
<3808>
dapat
mengubahnya
6
hnbysa
<7725>
21
Dia
tidak
1
al
<3808>
melihat
2
jybh
<5027>
yang
salah
3
Nwa
<205>
pada
Yakub
4
bqeyb
<3290>
dan
6
har
5
alw
<7200>
<3808>
kejahatan
7
lme
<5999>
bangsa
Israel
8
larvyb
<3478>
TUHAN
9
hwhy
<3068>
Allah
10
wyhla
<430>
mereka
bersama
11
wme
<5973>
mereka
sorak-sorai
12
tewrtw
<8643>
raja
13
Klm
<4428>
di
tengah
mereka
14
wb
<0>
22
Allah
1
la
<410>
yang
membawa
2
Mayuwm
<3318>
==>
mereka
keluar
dari
2
Mayuwm
<==
<3318>
Mesir
3
Myrumm
<4714>
bagaikan
tanduk
4
tpewtk
<8443>
==>
banteng
5
Mar
<7214>
kuat
4
tpewtk
<==
<8443>
baginya
6
wl
<0>
23
1
yk
<3588>
Tidak
ada
2
al
<3808>
mantra
3
sxn
<5173>
dapat
mengalahkan
Yakub
4
bqeyb
<3290>
ataupun
5
alw
<3808>
tenungan
6
Moq
<7081>
terhadap
Israel
7
larvyb
<3478>
Orang
akan
8
tek
<6256>
berkata
9
rmay
<559>
tentang
Yakub
10
bqeyl
<3290>
dan
Israel
11
larvylw
<3478>
Apa
12
hm
<4100>
yang
telah
Allah
14
la
<410>
lakukan
13
lep
<6466>
24
1
Nh
<2005>
Bangsa
2
Me
<5971>
itu
bangkit
4
Mwqy
<6965>
seperti
singa
betina
3
ayblk
<3833>
dan
berdiri
tegak
6
avnty
<5375>
bagai
singa
jantan
5
yrakw
<738>
Dan
ia
tidak
7
al
<3808>
berbaring
8
bksy
<7901>
sampai
9
de
<5704>
ia
makan
10
lkay
<398>
mangsanya
11
Prj
<2964>
dan
minum
14
htsy
<8354>
darah
12
Mdw
<1818>
kurbannya
13
Myllx
<2491>
25
Balak
2
qlb
<1111>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Bileam
4
Melb
<1109>
Jikalau
kamu
6
bq
5
Mg
<6895>
<1571>
tidak
7
al
<3808>
mengutuki
8
wnbqt
<5344>
mereka
10
Krb
9
Mg
<1288>
<1571>
janganlah
11
al
<3808>
kamu
memberkatinya
12
wnkrbt
<1288>
26
Jawab
1
Neyw
<6030>
Bileam
2
Melb
<1109>
3
rmayw
<559>
kepadanya
4
la
<413>
Aku
telah
6
alh
5
qlb
<3808>
<1111>
mengatakan
7
ytrbd
<1696>
kepadamu
8
Kyla
<413>
bahwa
aku
hanya
mengatakan
9
rmal
<559>
semua
10
lk
<3605>
yang
11
rsa
<834>
TUHAN
13
hwhy
<3068>
firmankan
12
rbdy
<1696>
itu
yang
14
wta
<853>
kulakukan
15
hvea
<6213>
27
Kemudian
Balak
2
qlb
<1111>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Bileam
4
Melb
<1109>
Marilah
5
hkl
<1980>
bersamaku
7
Kxqa
6
an
<3947>
<4994>
ke
8
la
<413>
tempat
9
Mwqm
<4725>
yang
lain
10
rxa
<312>
Mungkin
11
ylwa
<194>
Allah
14
Myhlah
<430>
berkenan
12
rsyy
<3477>
di
mata-Nya
13
ynyeb
<5869>
dan
mengizinkanmu
mengutuk
15
wtbqw
<6895>
bagiku
dari
16
yl
<0>
tempat
itu
17
Msm
<8033>
28
Balak
2
qlb
<1111>
pun
membawa
1
xqyw
<3947>
3
ta
<853>
Bileam
4
Melb
<1109>
ke
puncak
5
sar
<7218>
Gunung
Peor
6
rweph
<6465>
yang
8
le
<5921>
menghadap
9
ynp
7
Pqsnh
<6440>
<8259>
ke
padang
gurun
10
Nmysyh
<3452>
29
Bileam
2
Melb
<1109>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Balak
4
qlb
<1111>
Dirikanlah
5
hnb
<1129>
7
hzb
6
yl
<2088>
<0>
7
8
hebs
<7651>
mazbah
9
txbzm
<4196>
di
11
yl
<0>
sini
12
hzb
<2088>
Lalu
siapkanlah
10
Nkhw
<3559>
7
13
hebs
<7651>
sapi
jantan
14
Myrp
<6499>
dan
7
15
hebsw
<7651>
domba
jantan
16
Mylya
<352>
30
Balak
2
qlb
<1111>
melakukan
1
veyw
<6213>
yang
3
rsak
<834>
diminta
oleh
4
rma
<559>
Bileam
5
Melb
<1109>
Balak
mempersembahkan
6
leyw
<5927>
sapi
jantan
7
rp
<6499>
dan
domba
jantan
8
lyaw
<352>
pada
setiap
mazbah
9
xbzmb
<4196>