Prev Chapter Numbers 33 Next Chapter
1
Inilah
1hla
<428>
perjalanan
2yeom
<4550>
umat
3ynb
<1121>
Israel
4larvy
<3478>
ketika
5rsa
<834>
mereka
 
 
keluar
6wauy
<3318>
dari
7Uram
<776>
Mesir
8Myrum
<4714>
kelompok-kelompok pasukan
9Mtabul
<6635>
yang
 
 
dipimpin
10dyb
<3027>
oleh
 
 
Musa
11hsm
<4872>
dan
 
 
Harun
12Nrhaw
<175>
2
Musa
2hsm
<4872>
mencatat
1btkyw
<3789>
tempat-tempat
5Mhyeoml
<4550>
yang
3ta
<853>
disinggahi
4Mhyauwm
<4161>
sesuai dengan
6le
<5921>
perintah
7yp
<6310>
TUHAN
8hwhy
<3068>
Inilah
9hlaw
<428>
semua
 
 
tempat
10Mhyeom
<4550>
yang mereka
 
 
singgahi
11Mhyauwml
<4161>
3
Pada
 
 
hari
7Mwy
<3117>
kelima
5hsmxb
<2568>
belas
6rve
<6240>
bulan
3sdxb
<2320>
pertama
4Nwsarh
<7223>
mereka
 
 
meninggalkan
1weoyw
<5265>
Rameses
2oomerm
<7486>
 
9Nwsarh 8sdxl
<7223> <2320>
Sesudah hari
10trxmm
<4283>
Pesakh
11xoph
<6453>
umat
13ynb
<1121>
Israel
14larvy
<3478>
keluar
12wauy
<3318>
dengan
 
 
tangan
15dyb
<3027>
yang
 
 
terangkat
16hmr
<7311>
di hadapan
 
 
mata
17ynyel
<5869>
seluruh
18lk
<3605>
orang Mesir
19Myrum
<4713>
4
Orang Mesir
1Myrumw
<4713>
sedang
 
 
menguburkan
2Myrbqm
<6912>
semua orang
3ta
<853>
yang
4rsa
<834>
dibunuh
5hkh
<5221>
TUHAN
6hwhy
<3068>
 
7Mhb
<0>
setiap
8lk
<3605>
anak sulung
9rwkb
<1060>
Demikianlah
 
 
TUHAN
12hwhy
<3068>
menunjukkan
11hve
<6213>
hukuman-Nya
13Myjps
<8201>
terhadap para
 
 
ilah
10Mhyhlabw
<430>
mereka
 
 
5
Lalu
 
 
umat
2ynb
<1121>
Israel
3larvy
<3478>
meninggalkan
1weoyw
<5265>
Rameses
4oomerm
<7486>
dan
 
 
berkemah
5wnxyw
<2583>
di
 
 
Sukot
6tkob
<5523>
6
Dari
 
 
Sukot
2tkom
<5523>
mereka
 
 
melanjutkan
3wnxyw
<2583>
perjalanan
1weoyw
<5265>
ke
 
 
Etam
4Mtab
<864>
di
5rsa
<834>
tepi
6huqb
<7097>
padang gurun
7rbdmh
<4057>
7
Dari
 
 
Etam
2Mtam
<864>
mereka
 
 
berjalan
1weoyw
<5265>
balik
3bsyw
<7725>
ke
4le
<5921>
arah
5yp
<0>
Pi-Hahirot
6tryxh
<6367>
 
8le 7rsa
<5921> <834>
dekat
9ynp
<6440>
 
10leb
<0>
Baal-Zefon
11Nwpu
<1189>
lalu
 
 
berkemah
12wnxyw
<2583>
dekat
13ynpl
<6440>
Migdol
14ldgm
<4024>
8
Setelah
 
 
meninggalkan
1weoyw
<5265>
 
2ynpm
<6440>
Pi-Hahirot
3tryxh
<6367>
mereka
 
 
berjalan
4wrbeyw
<5674>
dari
 
 
tengah
5Kwtb
<8432>
laut
6Myh
<3220>
menuju
 
 
padang gurun
7hrbdmh
<4057>
dan
 
 
berjalan
8wklyw
<1980>
tiga
10tsls
<7969>
hari
11Mymy
<3117>
melalui
9Krd
<1870>
padang gurun
12rbdmb
<4057>
Etam
13Mta
<864>
kemudian
 
 
berkemah
14wnxyw
<2583>
di
 
 
Mara
15hrmb
<4785>
9
Dari
 
 
Mara
2hrmm
<4785>
mereka
 
 
menuju
1weoyw
<5265>
ke
3wabyw
<935>
Elim
4hmlya
<362>
dan
 
 
berkemah
12wnxyw
<2583>
di sana
13Ms
<8033>
Di
 
 
Elim
5Mlyabw
<362>
itu terdapat
 
 
12
7hrve 6Myts
<6240> <8147>
mata
8tnye
<5869>
air
9Mym
<4325>
dan
 
 
70
10Myebsw
<7657>
pohon kurma
11Myrmt
<8558>
10
Dari
 
 
Elim
2Mlyam
<362>
mereka
 
 
menuju
1weoyw
<5265>
ke
 
 
tepi
4le
<5921>
Laut
5My
<3220>
Teberau
6Pwo
<5488>
dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di sana
 
 
11
Dari
 
 
Laut
2Mym
<3220>
Teberau
3Pwo
<5488>
mereka
 
 
menuju
1weoyw
<5265>
padang gurun
5rbdmb
<4057>
Sin
6Nyo
<5512>
dan
 
 
berkemah
4wnxyw
<2583>
di sana
 
 
12
Mereka
 
 
meninggalkan
1weoyw
<5265>
padang gurun
2rbdmm
<4057>
Sin
3Nyo
<5512>
dan
 
 
berkemah
4wnxyw
<2583>
di
 
 
Dofka
5hqpdb
<1850>
13
Dari
 
 
Dofka
2hqpdm
<1850>
mereka
 
 
menuju
1weoyw
<5265>
ke
 
 
Alus
4swlab
<442>
dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di sana
 
 
14
Mereka
 
 
meninggalkan
1weoyw
<5265>
Alus
2swlam
<442>
dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di
 
 
Rafidim
4Mdyprb
<7508>
Di tempat itu orang-orang
 
 
tidak
5alw
<3808>
mendapatkan
7Ms 6hyh
<8033> <1961>
air
8Mym
<4325>
untuk
9Mel
<5971>
diminum
10twtsl
<8354>
15
Dari
 
 
Rafidim
2Mdyprm
<7508>
mereka
 
 
menuju
1weoyw
<5265>
ke
 
 
padang gurun
4rbdmb
<4057>
Sinai
5ynyo
<5514>
dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di sana
 
 
16
Mereka
 
 
meninggalkan
1weoyw
<5265>
padang gurun
2rbdmm
<4057>
Sinai
3ynyo
<5514>
dan
 
 
berkemah
4wnxyw
<2583>
di
5trbqb
<0>
Kibrot-Taawa
6hwath
<6914>
17
Dari
2trbqm
<0>
Kibrot-Taawa
3hwath
<6914>
mereka
 
 
menuju
1weoyw
<5265>
ke
 
 
Hazerot
5truxb
<2698>
dan
 
 
berkemah
4wnxyw
<2583>
di sana
 
 
18
Mereka
 
 
meninggalkan
1weoyw
<5265>
Hazerot
2truxm
<2698>
dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di
 
 
Ritma
4hmtrb
<7575>
19
Dari
 
 
Ritma
2hmtrm
<7575>
mereka
 
 
menuju
1weoyw
<5265>
ke
4Nmrb
<0>
Rimon-Peros
5Urp
<7428>
dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di sana
 
 
20
Mereka
 
 
meninggalkan
1weoyw
<5265>
 
2Nmrm
<0>
Rimon-Peros
3Urp
<7428>
dan
 
 
berkemah
4wnxyw
<2583>
di
 
 
Libna
5hnblb
<3841>
21
Dari
 
 
Libna
2hnblm
<3841>
mereka
 
 
menuju
1weoyw
<5265>
ke
 
 
Risa
4horb
<7446>
dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di sana
 
 
22
Mereka
 
 
berangkat
1weoyw
<5265>
dari
 
 
Risa
2horm
<7446>
dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di
 
 
Kehelata
4htlhqb
<6954>
23
Dari
 
 
Kehelata
2htlhqm
<6954>
mereka
 
 
menuju
1weoyw
<5265>
ke
 
 
Har-Syafer
5rps 4rhb
<8234> <2022>
dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di sana
 
 
24
Mereka
 
 
meninggalkan
1weoyw
<5265>
Har-Syafer
3rps 2rhm
<8234> <2022>
dan
 
 
berkemah
4wnxyw
<2583>
di
 
 
Harada
5hdrxb
<2732>
25
Dari
 
 
Harada
2hdrxm
<2732>
mereka
 
 
menuju
1weoyw
<5265>
ke
 
 
Makhelot
4tlhqmb
<4722>
dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di sana
 
 
26
Mereka
 
 
berangkat
1weoyw
<5265>
dari
 
 
Makhelot
2tlhqmm
<4722>
dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di
 
 
Tahat
4txtb
<8480>
27
Dari
 
 
Tahat
2txtm
<8480>
mereka
 
 
menuju ke
1weoyw
<5265>
Tarah
4xrtb
<8646>
dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di sana
 
 
28
Mereka
 
 
berangkat
1weoyw
<5265>
dari
 
 
Tarah
2xrtm
<8646>
dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di
 
 
Mitka
4hqtmb
<4989>
29
Dari
 
 
Mitka
2hqtmm
<4989>
mereka
 
 
menuju
1weoyw
<5265>
ke
 
 
Hasmona
4hnmsxb
<2832>
dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di sana
 
 
30
Mereka
 
 
meninggalkan
1weoyw
<5265>
Hasmona
2hnmsxm
<2832>
dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di
 
 
Moserot
4twromb
<4149>
31
Dari
 
 
Moserot
2twromm
<4149>
mereka
 
 
menuju
1weoyw
<5265>
ke
4ynbb
<0>
Bene-Yaakan
5Nqey
<1142>
dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di sana
 
 
32
Mereka
 
 
berangkat
1weoyw
<5265>
dari
2ynbm
<0>
Bene-Yaakan
3Nqey
<1142>
dan
 
 
berkemah
4wnxyw
<2583>
di
5rxb
<0>
Hor-Gidgad
6dgdgh
<2735>
33
Dari
2rxm
<0>
Hor-Gidgad
3dgdgh
<2735>
mereka
 
 
menuju
1weoyw
<5265>
ke
 
 
Yotbata
5htbjyb
<3193>
dan
 
 
berkemah
4wnxyw
<2583>
di sana
 
 
34
Mereka
 
 
berangkat
1weoyw
<5265>
dari
 
 
Yotbata
2htbjym
<3193>
dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di
 
 
Abrona
4hnrbeb
<5684>
35
Dari
 
 
Abrona
2hnrbem
<5684>
mereka
 
 
menuju
1weoyw
<5265>
ke
4Nwyueb
<0>
Ezion-Geber
5rbg
<6100>
dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di sana
 
 
36
Mereka
 
 
meninggalkan
1weoyw
<5265>
 
2Nwyuem
<0>
Ezion-Geber
3rbg
<6100>
dan
 
 
berkemah
4wnxyw
<2583>
di
7awh
<1931>
Kadesh
8sdq
<6946>
di
 
 
padang gurun
5rbdmb
<4057>
Sin
6Nu
<6790>
37
Dari
 
 
Kadesh
2sdqm
<6946>
mereka
 
 
menuju
1weoyw
<5265>
ke
 
 
Gunung
5rhh
<2022>
Hor
4rhb
<2023>
dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di sana di
 
 
perbatasan
6huqb
<7097>
tanah
7Ura
<776>
Edom
8Mwda
<123>
38
Imam
3Nhkh
<3548>
Harun
2Nrha
<175>
pergi
1leyw
<5927>
ke
4la
<413>
Gunung
6rhh
<2022>
Hor
5rh
<2023>
sesuai dengan
7le
<5921>
perintah
8yp
<6310>
TUHAN
9hwhy
<3068>
Dia
 
 
mati
10tmyw
<4191>
di sana
11Ms
<8033>
pada
 
 
tahun
12tnsb
<8141>
keempat puluh
13Myebrah
<705>
sesudah
 
 
umat
15ynb
<1121>
Israel
16larvy
<3478>
keluar
14taul
<3318>
dari
 
 
tanah
17Uram
<776>
Mesir
18Myrum
<4714>
pada hari
 
 
pertama
21dxab
<259>
bulan
22sdxl 19sdxb
<2320> <2320>
kelima
20ysymxh
<2549>
39
Harun
1Nrhaw
<175>
mati
7wtmb
<4194>
dengan
 
 
usia
2Nb
<1121>
123
5tamw 4Myrvew 3sls
<3967> <6242> <7969>
tahun
6hns
<8141>
di
 
 
Gunung
9rhh
<2022>
Hor
8rhb
<2023>
 
10o
<0>
40
Raja
3Klm
<4428>
negeri
 
 
Arad
4dre
<6166>
 
1emsyw
<8085>
orang Kanaan
2ynenkh
<3669>
yang
5awhw
<1931>
tinggal
6bsy
<3427>
di
 
 
selatan
7bgnb
<5045>
tanah
8Urab
<776>
Kanaan
9Nenk
<3667>
mendengar tentang
 
 
kedatangan
10abb
<935>
umat
11ynb
<1121>
Israel
12larvy
<3478>
41
Mereka
 
 
berjalan
1weoyw
<5265>
dari
 
 
Gunung
3rhh
<2022>
Hor
2rhm
<2023>
dan
 
 
berkemah
4wnxyw
<2583>
di
 
 
Zalmona
5hnmlub
<6758>
42
Dari Zalmona mereka
 
 
menuju
1weoyw
<5265>
ke
 
 
Funon
2hnmlum
<6758>
dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di
 
 
sana
4Nnwpb
<6325>
43
Mereka
 
 
meninggalkan
1weoyw
<5265>
Funon
2Nnwpm
<6325>
dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di
 
 
Obot
4tbab
<88>
44
Dari
 
 
Obot
2tbam
<88>
mereka
 
 
menuju
1weoyw
<5265>
ke
 
 
reruntuhan
6lwbgb
<1366>
 
4yyeb
<0>
Abarim
5Myrbeh
<5863>
di
 
 
Moab
7bawm
<4124>
dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di sana
 
 
45
Mereka
 
 
meninggalkan
1weoyw
<5265>
reruntuhan
2Myyem
<5864>
itu dan
 
 
berkemah
3wnxyw
<2583>
di
 
 
Dibon-Gad
5dg 4Nbydb
<1410> <1769>
46
Dari
 
 
Dibon-Gad
3dg 2Nbydm
<1410> <1769>
mereka
 
 
menuju
1weoyw
<5265>
ke
5Nmleb
<0>
Almon-Diblataim
6hmytlbd
<5963>
dan
 
 
berkemah
4wnxyw
<2583>
di sana
 
 
47
Mereka
 
 
meninggalkan
1weoyw
<5265>
 
2Nmlem
<0>
Almon-Diblataim
3hmytlbd
<5963>
dan
 
 
berkemah
4wnxyw
<2583>
di
 
 
pegunungan
5yrhb
<2022>
Abarim
6Myrbeh
<5682>
di
 
 
depan
7ynpl
<6440>
Nebo
8wbn
<5015>
48
Dari
 
 
pegunungan
2yrhm
<2022>
Abarim
3Myrbeh
<5682>
mereka
 
 
melanjutkan
4wnxyw
<2583>
perjalanan
1weoyw
<5265>
ke
 
 
tepi
7le
<5921>
Sungai Yordan
8Ndry
<3383>
di
5tbreb
<6160>
Moab
6bawm
<4124>
di dekat

Yerikho
9wxry
<3405>
49
Mereka
 
 
berkemah
1wnxyw
<2583>
di
 
 
tepi
2le
<5921>
Sungai Yordan
3Ndryh
<3383>
di
 
 
dataran
9tbreb
<6160>
Moab
10bawm
<4124>
mulai dari
4tybm
<0>
Bet-Yesimot
5tmsyh
<1020>
sampai
6de
<5704>
ke
7lba
<0>
Abel-Sitim
8Myjsh
<63>
 
11o
<0>
50
TUHAN
2hwhy
<3068>
berfirman
1rbdyw
<1696>
kepada
3la
<413>
Musa
4hsm
<4872>
di
 
 
dataran
5tbreb
<6160>
Moab
6bawm
<4124>
di
 
 
tepi
7le
<5921>
Sungai Yordan
8Ndry
<3383>
di dekat
 
 
Yerikho
9wxry
<3405>
 
10rmal
<559>
51
Berbicaralah
1rbd
<1696>
kepada
2la
<413>
umat
3ynb
<1121>
Israel
4larvy
<3478>
dan
 
 
katakan
5trmaw
<559>
 
6Mhla
<413>
Ketika
7yk
<3588>
kamu
8Mta
<859>
menyeberangi
9Myrbe
<5674>
 
10ta
<853>
Sungai Yordan
11Ndryh
<3383>
untuk
12la
<413>
masuk
 
 
tanah
13Ura
<776>
Kanaan
14Nenk
<3667>
52
kamu harus
 
 
mengusir
1Mtsrwhw
<3423>
 
2ta
<853>
semua
3lk
<3605>
penduduk
4ybsy
<3427>
negeri
5Urah
<776>
itu dari
 
 
hadapanmu
6Mkynpm
<6440>
dan
 
 
menghancurkan
7Mtdbaw
<6>
 
8ta
<853>
seluruh
9lk
<3605>
patung ukiran
10Mtykvm
<4906>
dan
12lk 11taw
<3605> <853>
patung
13ymlu
<6754>
tuangan
14Mtkom
<4541>
serta
16taw 15wdbat
<853> <6>
segala
17lk
<3605>
bukit pengurbanannya
18Mtmb
<1116>
 
19wdymst
<8045>
53
Kamu harus
 
 
menduduki
1Mtsrwhw
<3423>
 
2ta
<853>
negeri
3Urah
<776>
itu dan
 
 
tinggal
4Mtbsyw
<3427>
di sana Aku
5hb
<0>
telah
6yk
<3588>
 
7Mkl
<0>
memberikan
8yttn
<5414>
 
9ta
<853>
negeri
10Urah
<776>
itu kepadamu untuk kamu
 
 
miliki
11tsrl
<3423>
 
12hta
<853>
54
Kamu harus membagi
2ta
<853>
negeri
3Urah
<776>
itu
 
 
menjadi tanah pusaka
1Mtlxnthw
<5157>
dengan membuang
 
 
undi
4lrwgb
<1486>
berdasarkan
 
 
keluargamu
5Mkytxpsml
<4940>
yang
 
 
jumlahnya banyak
6brl
<7227>
harus
8ta
<853>
mendapat tanah pusaka
9wtlxn
<5159>
yang
 
 
luas
7wbrt
<7235>
bagi keluarga yang

kecil
10jemlw
<4592>
 
12ta
<853>
mendapat bagian
13wtlxn
<5159>
yang
 
 
kecil
11jyemt
<4591>
 
15rsa 14la
<834> <413>
sesuai
16auy
<3318>
undian
19lrwgh
<1486>
masing-masing
17wl
<0>
itulah
18hms
<8033>
miliknya
24wlxntt
<5157> ==>
 
20wl
<0>
menurut
21hyhy
<1961>
suku-suku
22twjml
<4294>
bangsamu
23Mkytba
<1>
kamu akan
 
 
menerimanya
24wlxntt
<== <5157>
55
Akan tetapi
 
 
apabila
1Maw
<518>
kamu
 
 
tidak
2al
<3808>
mengusir
3wsyrwt
<3423>
 
4ta
<853>
penduduk
5ybsy
<3427>
negeri
6Urah
<776>
itu dari
 
 
hadapanmu
7Mkynpm
<6440>
maka orang
 
 
yang
9rsa
<834>
masih hidup
10wrytwt
<3498>
akan
 
 
menjadi
8hyhw
<1961>
 
11Mhm
<1992>
duri
12Mykvl
<7899>
dalam
 
 
matamu
13Mkynyeb
<5869>
dan yang juga
 
 
menusuk
14Mnynulw
<6796>
lambungmu
15Mkydub
<6654>
Mereka akan
 
 
memusuhimu
16wrruw
<6887>
 
17Mkta
<853>
di
18le
<5921>
negeri
19Urah
<776>
yang
20rsa
<834>
kamu
21Mta
<859>
duduki
22Mybsy
<3427>
itu
23hb
<0>
56
 
1hyhw
<1961>
Seperti
2rsak
<834>
Aku
3ytymd
<1819>
melakukan
4twvel
<6213>
yang telah Kurencanakan kepada mereka itu juga yang akan Aku
5Mhl
<0>
lakukan
6hvea
<6213>
padamu
8P 7Mkl
<0> <0>