Prev Chapter Mark 8 Next Chapter
1
Pada
1en
<1722>
 
2ekeinaiv 3taiv
<1565> <3588>
hari-hari
4hmeraiv
<2250>
itu sejumlah
 
 
besar
6pollou
<4183>
orang
7oclou
<3793>
berkumpul
 
 
lagi
5palin
<3825>
 
8ontov
<1510>
dan
9kai
<2532>
tidak
10mh
<3361>
punya
11econtwn
<2192>
apa-apa
12ti
<5101>
yang bisa mereka
 
 
makan
13fagwsin
<5315>
Yesus
 
 
memanggil
14proskalesamenov
<4341>
 
15touv
<3588>
murid-murid-Nya
16mayhtav
<3101>
dan
 
 
berkata
17legei
<3004>
kepada
 
 
mereka
18autoiv
<846>
2
Aku
 
 
berbelaskasihan
1splagcnizomai
<4697>
kepada
2epi
<1909>
 
3ton
<3588>
orang banyak
4oclon
<3793>
itu
 
 
karena
5oti
<3754>
mereka
 
 
sudah
6hdh
<2235>
bersama dengan-Ku
9prosmenousin
<4357>
selama
 
 
tiga
8treiv
<5140>
hari
7hmerai
<2250>
 
10moi
<3427>
dan
11kai
<2532>
tidak
12ouk
<3756>
punya
13ecousin
<2192>
apa-apa
14ti
<5101>
yang bisa mereka
 
 
makan
15fagwsin
<5315>
3
 
1kai
<2532>
Jika
2ean
<1437>
Aku
 
 
suruh
3apolusw
<630> ==>
mereka
4autouv
<846>
pulang
3apolusw
<== <630>
ke
6eiv
<1519>
rumah
7oikon
<3624>
dengan
 
 
lapar
5nhsteiv
<3523>
mereka
8autwn
<846>
akan
 
 
pingsan
9ekluyhsontai
<1590>
di
10en
<1722>
 
11th
<3588>
jalan
12odw
<3598>
karena
13kai
<2532>
beberapa
14tinev
<5100>
dari
 
 
mereka
15autwn
<846>
datang
18eisin
<1510>
dari
16apo
<575>
jauh
17makroyen
<3113>
4
 
4oi
<3588>
Murid-murid-Nya
3autw 5mayhtai
<846> <3101>
 
1kai
<2532>
menjawab
2apekriyhsan
<611>
Dia
6autou 7oti
<846> <3754>
Bagaimana
8poyen
<4159>
bisa
10dunhsetai
<1410>
memberi
11tiv
<5100>
mereka
9toutouv
<5128>
 
12wde
<5602>
makan
13cortasai
<5526>
roti
14artwn
<740>
di
15ep
<1909>
tempat yang sepi
16erhmiav
<2047>
ini
 
 
5
Lalu
1kai
<2532>
Yesus
 
 
bertanya
2hrwta
<2065>
kepada
 
 
mereka
3autouv
<846>
Berapa
4posouv
<4214>
roti
6artouv
<740>
yang
7oi
<3588>
kamu
 
 
punya
5ecete
<2192>
Mereka
8de
<1161>
menjawab
9eipan
<3004>
Tujuh
10epta
<2033>
6
Kemudian
1kai
<2532>
Yesus
 
 
memerintahkan
2paraggellei
<3853>
 
3tw
<3588>
orang banyak
4oclw
<3793>
itu
 
 
duduk
5anapesein
<377>
di
6epi
<1909>
 
7thv
<3588>
tanah
8ghv
<1093>
dan
9kai
<2532>
Dia
 
 
mengambil
10labwn
<2983>
 
11touv
<3588>
tujuh
12epta
<2033>
roti
13artouv
<740>
itu dan setelah
 
 
mengucap syukur
14eucaristhsav
<2168>
Dia
 
 
memecah-mecahnya
15eklasen
<2806>
dan
16kai
<2532>
memberikannya
17edidou
<1325>
kepada
18toiv
<3588>
murid-murid-Nya
19mayhtaiv 20autou
<3101> <846>
untuk
21ina
<2443>
dibagikan
22paratiywsin
<3908>
kepada orang banyak Mereka pun
23kai
<2532>
membagikannya
24pareyhkan
<3908>
kepada
25tw
<3588>
orang banyak
26oclw
<3793>
7
Mereka
 
 
juga
1kai
<2532>
mempunyai
2eicon
<2192>
beberapa
4oliga
<3641>
ikan kecil
3icyudia
<2485>
Setelah
5kai
<2532>
mengucap syukur atasnya
6euloghsav
<2127>
Yesus
7auta
<846>
berkata
8eipen
<2036>
bahwa ikan-ikan
9kai
<2532>
itu
10tauta
<3778>
pun harus
 
 
dibagikan
11paratiyenai
<3908>
kepada orang banyak
 
 
8
Orang banyak itu
1kai
<2532>
makan
2efagon
<5315>
sampai
3kai
<2532>
kenyang
4ecortasyhsan
<5526>
dan
5kai
<2532>
mereka
 
 
mengumpulkan
6hran
<142>
potongan
8klasmatwn
<2801>
makanan yang
 
 
sisa
7perisseumata
<4051>
tujuh
9epta
<2033>
keranjang
10spuridav
<4711>
penuh
 
 
9
Ada
1hsan
<1510>
 
2de
<1161>
kira-kira
3wv
<5613>
empat ribu
4tetrakiscilioi
<5070>
orang yang sudah makan Sesudah itu Yesus
5kai
<2532>
menyuruh
6apelusen
<630> ==>
mereka
7autouv
<846>
pergi
6apelusen
<== <630>
10
Lalu
1kai
<2532>
Yesus
 
 
segera
2euyuv
<2117>
masuk
3embav
<1684>
ke dalam
4eiv
<1519>
 
5to
<3588>
perahu
6ploion
<4143>
bersama
7meta
<3326>
 
8twn
<3588>
murid-murid-Nya
9mayhtwn 10autou
<3101> <846>
dan
 
 
pergi
11hlyen
<2064>
ke
12eiv
<1519>
 
13ta
<3588>
daerah
14merh
<3313>
Dalmanuta
15dalmanouya
<1148>
11
Kemudian
1kai
<2532>
 
3oi
<3588>
orang-orang Farisi
4farisaioi
<5330>
datang
2exhlyon
<1831>
dan
5kai
<2532>
mulai
6hrxanto
<756>
berdebat
7suzhtein
<4802>
dengan Yesus untuk
8autw
<846>
meminta
9zhtountev
<2212>
dari
10par
<3844>
Yesus
11autou
<846>
tanda
12shmeion
<4592>
dari
13apo
<575>
 
14tou
<3588>
surga
15ouranou
<3772>
untuk
 
 
mencobai-Nya
16peirazontev 17auton
<3985> <846>
12
Yesus
1kai
<2532>
menghela napas panjang
2anastenaxav
<389>
dalam
3tw
<3588>
Roh-Nya
4pneumati 5autou
<4151> <846>
dan
 
 
berkata
6legei
<3004>
Mengapa
7ti
<5101>
 
8h
<3588>
generasi
9genea
<1074>
ini
10auth
<3778>
mencari
11zhtei
<2212>
tanda
12shmeion
<4592>
Sesungguhnya
13amhn
<281>
Aku
 
 
berkata
14legw
<3004>
kepadamu tidak satu
 
 
tanda
20shmeion
<4592>
pun akan
15ei
<1487>
diberikan
16doyhsetai
<1325>
kepada
17th
<3588>
generasi
18genea
<1074>
ini
19tauth
<3778>
13
Kemudian
1kai
<2532>
Yesus
 
 
meninggalkan
2afeiv
<863>
mereka
3autouv
<846>
masuk
5embav
<1684>
kembali
4palin
<3825>
ke dalam
7eiv
<1519>
perahu dan
 
 
pergi
6aphlyen
<565>
 
8to
<3588>
ke seberang
9peran
<4008>
14
Saat itu murid-murid
1kai
<2532>
lupa
2epelayonto
<1950>
membawa
3labein
<2983>
roti
4artouv
<740>
dan
5kai
<2532>
hanya
6ei
<1487>
 
10ouk
<3756>
mempunyai
11eicon
<2192>
sepotong
7mh 8ena
<3361> <1520>
roti
9arton
<740>
 
12mey 13eautwn
<3326> <1438>
di dalam
14en
<1722>
 
15tw
<3588>
perahu
16ploiw
<4143>
15
Yesus
1kai
<2532>
berpesan
2diestelleto
<1291>
kepada
 
 
mereka
3autoiv
<846>
 
4legwn
<3004>
Awas
5orate
<3708>
Berhati-hatilah
6blepete
<991>
terhadap
7apo
<575>
 
8thv
<3588>
ragi
9zumhv
<2219>
 
10twn
<3588>
orang Farisi
11farisaiwn
<5330>
dan
12kai
<2532>
 
13thv
<3588>
ragi
14zumhv
<2219>
Herodes
15hrwdou
<2264>
16
Lalu
1kai
<2532>
mereka mulai
 
 
berdiskusi
2dielogizonto
<1260>
satu dengan yang lain
3prov
<4314>
karena
5oti
<3754>
mereka
4allhlouv
<240>
tidak
7ouk
<3756>
mempunyai
8ecousin
<2192>
roti
6artouv
<740>
17
 
1kai
<2532>
Menyadari
2gnouv
<1097>
hal ini Yesus
 
 
berkata
3legei
<3004>
kepada
 
 
mereka
4autoiv
<846>
Mengapa
5ti
<5101>
kamu
 
 
membicarakan
6dialogizesye
<1260>
soal kamu yang
 
 
tidak
9ouk
<3756>
mempunyai
10ecete
<2192>
 
7oti
<3754>
roti
8artouv
<740>
Belum jugakah
11oupw
<3768>
kamu
 
 
menangkap
12noeite
<3539>
atau
13oude
<3761>
mengerti
14suniete
<4920>
Apakah
17thn
<3588>
hatimu
18kardian
<2588>
menjadi
16ecete
<2192>
keras
15pepwrwmenhn
<4456>
 
19umwn
<5216>
18
Kamu
 
 
mempunyai
2econtev
<2192>
mata
1ofyalmouv
<3788>
tidakkah
3ou
<3756>
kamu
 
 
melihat
4blepete
<991>
Kamu
 
 
mempunyai
7econtev
<2192>
 
5kai
<2532>
telinga
6wta
<3775>
tidakkah
8ouk
<3756>
kamu
 
 
mendengar
9akouete
<191>
 
10kai
<2532>
Tidak
11ou
<3756>
ingatkah
12mnhmoneuete
<3421>
kamu
 
 
19
ketika
1ote
<3753>
Aku
 
 
memecah-mecah
5eklasa
<2806>
 
2touv
<3588>
lima
3pente
<4002>
roti
4artouv
<740>
untuk
6eiv
<1519>
 
7touv
<3588>
lima ribu
8pentakisciliouv
<4000>
orang
 
 
berapa banyak
9posouv
<4214>
keranjang
10kofinouv
<2894>
yang
 
 
penuh
12plhreiv
<4134>
dengan
 
 
potongan sisa
11klasmatwn
<2801>
roti yang kamu
 
 
kumpulkan
13hrate
<142>
Mereka
15autw
<846>
menjawab
14legousin
<3004>
Dua belas
16dwdeka
<1427>
20
Dan
 
 
ketika
1ote
<3753>
 
2touv
<3588>
tujuh
3epta
<2033>
roti
 
 
untuk
4eiv
<1519>
 
5touv
<3588>
empat ribu
6tetrakisciliouv
<5070>
orang
 
 
berapa
7poswn
<4214>
keranjang
8spuridwn
<4711>
yang
 
 
penuh
9plhrwmata
<4138>
dengan
 
 
potongan sisa
10klasmatwn
<2801>
roti yang kamu
 
 
kumpulkan
11hrate
<142>
Mereka
14autw
<846>
 
12kai
<2532>
menjawab
13legousin
<3004>
Tujuh
15epta
<2033>
21
Yesus
1kai
<2532>
berkata
2elegen
<3004>
kepada
 
 
mereka
3autoiv
<846>
Belum jugakah
4oupw
<3768>
kamu
 
 
mengerti
5suniete
<4920>
22
Yesus
 
 
dan
1kai
<2532>
murid-murid-Nya
 
 
tiba
2ercontai
<2064>
di
3eiv
<1519>
Betsaida
4bhysaidan
<966>
Beberapa orang
5kai
<2532>
membawa
6ferousin
<5342>
kepada
 
 
Yesus
7autw
<846>
seorang buta
8tuflon
<5185>
dan
9kai
<2532>
memohon
10parakalousin
<3870>
 
11auton
<846>
agar
12ina
<2443>
Dia
13autou
<846>
menyentuhnya
14aqhtai
<680>
23
Yesus pun
1kai
<2532>
menggandeng
2epilabomenov
<1949>
 
5tou
<3588>
orang buta
6tuflou
<5185>
itu dan
 
 
membawanya
7exhnegken
<1627>
 
8auton
<846>
ke luar
9exw
<1854>
 
10thv
<3588>
desa
11kwmhv
<2968>
Ketika Yesus
12kai
<2532>
meludahi
13ptusav
<4429>
 
14eiv 15ta
<1519> <3588>
mata
16ommata
<3659>
orang buta itu dan
17autou
<846>
meletakkan
18epiyeiv
<2007>
 
3thv 19tav
<3588> <3588>
tangan-Nya
4ceirov 20ceirav 21autw
<5495> <5495> <846>
atas dia Yesus
 
 
bertanya
22ephrwta
<1905>
kepadanya
23auton
<846>
Dapatkah kamu
 
 
melihat
26blepeiv
<991>
 
24ei
<1487>
sesuatu
25ti
<5100>
24
Orang itu
1kai
<2532>
melihat
2anableqav
<308>
ke atas dan
 
 
berkata
3elegen
<3004>
Aku
 
 
melihat
4blepw
<991>
 
5touv
<3588>
orang-orang
6anyrwpouv
<444>
tetapi mereka
 
 
terlihat
10orw
<3708>
 
7oti
<3754>
seperti
8wv
<5613>
pohon-pohon
9dendra
<1186>
yang sedang
 
 
berjalan
11peripatountav
<4043>
25
Lalu
1eita
<1534>
Yesus
 
 
meletakkan
3eyhken
<5087>
 
4tav
<3588>
tangan-Nya
5ceirav
<5495>
atas
6epi
<1909>
 
7touv
<3588>
mata
8ofyalmouv
<3788>
orang itu
9autou
<846>
lagi
2palin
<3825>
lalu
10kai
<2532>
orang itu
 
 
membuka matanya
11diebleqen
<1227>
penglihatannya
 
 
disembuhkan
13apekatesth
<600>
dan
12kai
<2532>
dia pun dapat
14kai
<2532>
melihat
15eneblepen
<1689>
segala sesuatu
17apanta
<537>
dengan
 
 
jelas
16thlaugwv
<5081>
26
Lalu
1kai
<2532>
Yesus
 
 
menyuruhnya pulang
2apesteilen
<649>
 
3auton
<846>
ke
4eiv
<1519>
rumahnya
5oikon
<3624>
dengan
6autou
<846>
berkata
7legwn
<3004>
Jangan
8mhde
<3366>
masuk
12eiselyhv
<1525>
ke dalam
9eiv
<1519>
 
10thn
<3588>
desa
11kwmhn
<2968>
27
 
3o
<3588>
Yesus
4ihsouv
<2424>
 
1kai
<2532>
melanjutkan perjalanan
2exhlyen
<1831>
bersama
5kai 6oi
<2532> <3588>
murid-murid-Nya
7mayhtai 8autou
<3101> <846>
ke
9eiv
<1519>
 
10tav
<3588>
desa-desa
11kwmav
<2968>
Kaisarea
12kaisareiav
<2542>
 
13thv
<3588>
Filipi
14filippou
<5376>
 
15kai
<2532>
Di tengah
16en
<1722>
 
17th
<3588>
jalan
18odw
<3598>
Yesus
 
 
bertanya
19ephrwta
<1905>
kepada
20touv
<3588>
murid-muridnya
21mayhtav
<3101>
 
22autou 23legwn 24autoiv
<846> <3004> <846>
Apa
25tina
<5101>
yang
28oi
<3588>
orang
29anyrwpoi
<444>
katakan
27legousin
<3004>
tentang siapakah
 
 
Aku
26me
<3165>
 
30einai
<1510>
28
 
1oi 2de 3eipan
<3588> <1161> <3004>
Mereka
4autw
<846>
menjawab
5legontev
<3004>
 
6oti
<3754>
Yohanes
7iwannhn
<2491>
Pembaptis
9baptisthn
<910>
yang
8ton
<3588>
 
10kai
<2532>
lain
11alloi
<243>
mengatakan
 
 
Elia
12hlian
<2243>
dan yang
 
 
lain
13alloi
<243>
lagi
14de 15oti
<1161> <3754>
salah satu
16eiv
<1520>
dari
17twn
<3588>
nabi-nabi
18profhtwn
<4396>
29
 
1kai
<2532>
Yesus
2autov
<846>
bertanya
3ephrwta
<1905>
kepada
 
 
mereka
4autouv
<846>
Namun
6de
<1161>
menurut
 
 
kamu
5umeiv
<5210>
siapakah
7tina
<5101>
Aku
8me
<3165>
ini
12o
<3588>
Petrus
13petrov
<4074>
 
10einai 14legei
<1510> <3004>
menjawab-Nya
9legete 11apokriyeiv 15autw
<3004> <611> <846>
Engkau
16su
<4771>
adalah
17ei
<1510>
Sang
18o
<3588>
Kristus
19cristov
<5547>
30
Yesus
1kai
<2532>
memperingatkan
2epetimhsen
<2008>
mereka
3autoiv
<846>
dengan tegas
 
 
untuk
4ina
<2443>
tidak
5mhdeni
<3367>
memberitahukan
6legwsin
<3004>
kepada siapa pun
 
 
tentang
7peri
<4012>
diri-Nya
8autou
<846>
31
Kemudian
1kai
<2532>
Yesus
 
 
mulai
2hrxato
<756>
mengajar
3didaskein
<1321>
murid-murid-Nya
4autouv
<846>
bahwa
5oti
<3754>
 
7ton
<3588>
Anak
8uion
<5207>
 
9tou
<3588>
Manusia
10anyrwpou
<444>
harus
6dei
<1163>
menderita
12payein
<3958>
banyak hal
11polla
<4183>
dan
13kai
<2532>
ditolak
14apodokimasyhnai
<593>
oleh
15upo
<5259>
 
16twn
<3588>
tua-tua
17presbuterwn
<4245>
Yahudi
18kai 19twn
<2532> <3588>
imam-imam kepala
20arcierewn
<749>
serta
21kai
<2532>
 
22twn
<3588>
ahli-ahli Taurat
23grammatewn
<1122>
dan
24kai
<2532>
dibunuh
25apoktanyhnai
<615>
dan
26kai
<2532>
setelah
27meta
<3326>
tiga
28treiv
<5140>
hari
29hmerav
<2250>
bangkit
30anasthnai
<450>
kembali
 
 
32
Yesus
 
 
mengatakan
5elalei
<2980>
 
3ton
<3588>
hal
4logon
<3056>
ini
1kai
<2532>
secara terbuka
2parrhsia
<3954>
Namun
6kai
<2532>
 
8o
<3588>
Petrus
9petrov
<4074>
menarik
7proslabomenov
<4355>
Yesus
10auton
<846>
ke samping dan
 
 
mulai
11hrxato
<756>
menegur
12epitiman
<2008>
Dia
13autw
<846>
33
Akan
1o
<3588>
tetapi
2de
<1161>
setelah
 
 
menoleh
3epistrafeiv
<1994>
dan
4kai
<2532>
melihat
5idwn
<1492>
 
6touv
<3588>
murid-murid-Nya
7mayhtav 8autou
<3101> <846>
Yesus
 
 
menegur
9epetimhsen
<2008>
Petrus
10petrw
<4074>
dan
11kai
<2532>
berkata
12legei
<3004>
Pergi
13upage
<5217>
dari-Ku
14opisw 15mou
<3694> <3450>
Setan
16satana
<4567>
Sebab
17oti
<3754>
kamu
 
 
tidak
18ou
<3756>
memikirkan
19froneiv
<5426>
perkara-perkara dari
20ta 21tou
<3588> <3588>
Allah
22yeou
<2316>
tetapi
23alla
<235>
perkara-perkara dari
24ta 25twn
<3588> <3588>
manusia
26anyrwpwn
<444>
34
Sesudah itu
1kai
<2532>
Yesus
 
 
memanggil
2proskalesamenov
<4341>
 
3ton
<3588>
orang banyak
4oclon
<3793>
serta
5sun
<4862>
 
6toiv
<3588>
murid-murid-Nya
7mayhtaiv 8autou
<3101> <846>
dan
 
 
berkata
9eipen
<2036>
kepada
 
 
mereka
10autoiv
<846>
Siapa yang
11ei 12tiv
<1487> <5100>
ingin
13yelei
<2309>
datang
16elyein
<2064>
kepada-Ku
14opisw 15mou
<3694> <3450>
dia harus
 
 
menyangkal
17aparnhsasyw
<533>
dirinya sendiri
18eauton
<1438>
dan
19kai
<2532>
memikul
20aratw
<142>
 
21ton
<3588>
salibnya
22stauron
<4716>
 
23autou
<846>
dan
24kai
<2532>
mengikuti
25akolouyeitw
<190>
Aku
26moi
<3427>
35
Sebab
2gar
<1063>
siapa
3ean
<1437>
yang
1ov
<3739>
ingin
 
 
menyelamatkan
8swsai
<4982>
 
5thn 6eautou
<3588> <1438>
nyawanya
7quchn
<5590>
akan
4yelh
<2309>
kehilangan
9apolesei
<622>
nyawanya
10authn 11ov
<846> <3739>
Akan tetapi
12d
<1161>
siapa
13an
<302>
yang
 
 
kehilangan
14apolesei
<622>
 
15thn
<3588>
nyawanya
16quchn
<5590>
 
17autou
<846>
demi
18eneken
<1752>
Aku
19[emou
<1700>
dan
20kai]
<2532>
 
21tou
<3588>
Injil
22euaggeliou
<2098>
akan
 
 
menyelamatkan
23swsei
<4982>
nyawanya
24authn
<846>
36
Sebab
2gar
<1063>
apa
1ti
<5101>
untungnya
3wfelei
<5623>
seorang
4anyrwpon
<444>
mendapatkan
5kerdhsai
<2770>
seluruh
8olon
<3650>
 
6ton
<3588>
dunia
7kosmon
<2889>
tetapi
9kai
<2532>
kehilangan
10zhmiwyhnai
<2210>
 
11thn
<3588>
nyawanya
12quchn
<5590>
 
13autou
<846>
37
Apa
1ti
<5101>
yang
6thv
<3588>
dapat
 
 
seseorang
4anyrwpov
<444>
berikan
3doi
<1325>
untuk
2gar
<1063>
menebus
5antallagma
<465>
nyawanya
7quchv
<5590>
 
8autou
<846>
38
Sebab
2gar
<1063>
siapa
3ean
<1437>
yang
1ov
<3739>
malu
4epaiscunyh
<1870>
karena
 
 
Aku
5me
<3165>
dan
6kai
<2532>
 
7touv
<3588>
firman-Ku
8emouv 9logouv
<1699> <3056>
pada
10en
<1722>
 
11th
<3588>
generasi
12genea
<1074>
yang
14th
<3588>
tidak setia
15moicalidi
<3428>
dan
16kai
<2532>
berdosa
17amartwlw
<268>
ini
13tauth
<3778>
maka
19o
<3588>
Anak
20uiov
<5207>
 
21tou
<3588>
Manusia
22anyrwpou
<444>
juga
18kai
<2532>
akan
 
 
malu mengakui
23epaiscunyhsetai
<1870>
orang itu
24auton
<846>
ketika
25otan
<3752>
Dia
 
 
datang
26elyh
<2064>
dalam
27en
<1722>
 
28th
<3588>
kemuliaan
29doxh
<1391>
 
30tou
<3588>
Bapa-Nya
31patrov 32autou
<3962> <846>
bersama dengan
33meta
<3326>
 
34twn
<3588>
malaikat-malaikat
35aggelwn
<32>
yang
36twn
<3588>
kudus
37agiwn
<40>