Prev Chapter Acts 16 Next Chapter
1
Paulus
2de
<1161>
juga
3kai
<2532>
datang
1kathnthsen
<2658>
ke
4eiv
<1519>
Derbe
5derbhn
<1191>
dan
6kai
<2532>
 
7eiv
<1519>
Listra
8lustran
<3082>
Dan
9kai
<2532>
lihatlah
10idou
<2400>
ada
12tiv
<5100>
seorang
 
 
murid
11mayhthv
<3101>
di
13hn
<1510>
sana
14ekei
<1563>
namanya
15onomati
<3686>
Timotius
16timoyeov
<5095>
anak
17uiov
<5207>
dari seorang
 
 
wanita
18gunaikov
<1135>
Yahudi
19ioudaiav
<2453>
yang sudah
 
 
percaya
20pisthv
<4103>
tetapi
 
 
ayahnya
21patrov
<3962>
adalah
22de
<1161>
orang Yunani
23ellhnov
<1672>
2
Ia
1ov
<3739>
dikenal baik
2emartureito
<3140>
oleh
3upo
<5259>
saudara-saudara seiman
9adelfwn
<80>
 
4twn
<3588>
di
5en
<1722>
Listra
6lustroiv
<3082>
dan
7kai
<2532>
Ikonium
8ikoniw
<2430>
3
 
3o
<3588>
Paulus
4paulov
<3972>
 
1touton
<5126>
ingin
2hyelhsen
<2309>
Timotius
6autw
<846>
pergi
7exelyein
<1831>
bersama
5sun
<4862>
dengannya maka ia
 
 
mengajaknya
9labwn
<2983>
dan
8kai
<2532>
menyunatnya
10perietemen
<4059>
 
11auton
<846>
karena
12dia
<1223>
orang-orang
13touv
<3588>
Yahudi
14ioudaiouv
<2453>
yang
15touv
<3588>
tinggal
16ontav
<1510>
di
17en
<1722>
 
18toiv
<3588>
daerah
19topoiv
<5117>
itu
20ekeinoiv
<1565>
Sebab
22gar
<1063>
mereka
 
 
semua
23apantev
<537>
tahu
21hdeisan
<1492>
bahwa
24oti
<3754>
 
26o
<3588>
ayahnya
27pathr
<3962>
adalah
 
 
orang Yunani
25ellhn
<1672>
 
28autou 29uphrcen
<846> <5225>
4
 
1wv
<5613>
Sementara
2de
<1161>
mereka
 
 
berjalan melewati
3dieporeuonto
<1279>
 
4tav
<3588>
kota-kota
5poleiv
<4172>
mereka
7autoiv
<846>
menyampaikan
6paredidosan
<3860>
ketentuan-ketentuan
10dogmata
<1378>
bagi
 
 
orang-orang
9ta
<3588>
percaya
 
 
agar ditaati
8fulassein
<5442>
yang
11ta
<3588>
telah
 
 
diputuskan
12kekrimena
<2919>
oleh
13upo
<5259>
 
14twn
<3588>
para rasul
15apostolwn
<652>
dan
16kai
<2532>
penatua
17presbuterwn
<4245>
yang
18twn
<3588>
ada
 
 
di
19en
<1722>
Yerusalem
20ierosolumoiv
<2414>
5
 
1ai 2men
<3588> <3303>
Maka
3oun
<3767>
para
 
 
jemaat
4ekklhsiai
<1577>
diteguhkan
5estereounto
<4732>
di dalam
6th
<3588>
iman
7pistei
<4102>
dan
8kai
<2532>
 
10tw
<3588>
jumlah
11ariymw
<706>
mereka
 
 
bertambah
9eperisseuon
<4052>
setiap
12kay
<2596>
hari
13hmeran
<2250>
6
Lalu
2de
<1161>
mereka
 
 
pergi melewati
1dihlyon
<1330>
wilayah
7cwran
<5561>
 
3thn
<3588>
Frigia
4frugian
<5435>
dan
5kai
<2532>
Galatia
6galatikhn
<1054>
karena telah
 
 
dihalangi
8kwluyentev
<2967>
oleh
9upo
<5259>
Roh
12pneumatov
<4151>
 
10tou
<3588>
Kudus
11agiou
<40>
untuk
 
 
mengatakan
13lalhsai
<2980>
 
14ton
<3588>
firman
15logon
<3056>
di
16en
<1722>
 
17th
<3588>
Asia
18asia
<773>
7
Ketika mereka sudah
 
 
sampai
1elyontev
<2064>
 
2de
<1161>
di
3kata
<2596>
 
4thn
<3588>
Misia
5musian
<3465>
mereka
 
 
berusaha
6epeirazon
<3985>
pergi
10poreuyhnai
<4198>
ke
7eiv
<1519>
 
8thn
<3588>
Bitinia
9biyunian
<978>
tetapi
11kai
<2532>
 
14autouv 15to
<846> <3588>
Roh
16pneuma
<4151>
Yesus
17ihsou
<2424>
tidak
12ouk
<3756>
mengizinkan
13eiasen
<1439>
mereka
 
 
8
Maka
2de
<1161>
setelah
 
 
melewati
1parelyontev
<3928>
 
3thn
<3588>
Misia
4musian
<3465>
mereka
 
 
turun
5katebhsan
<2597>
ke
6eiv
<1519>
Troas
7trwada
<5174>
9
Suatu
1kai
<2532>
penglihatan
2orama
<3705>
muncul
7wfyh
<3700>
kepada
5tw
<3588>
Paulus
6paulw
<3972>
di
3dia
<1223>
waktu
 
 
malam
4nuktov
<3571>
Seseorang
8anhr
<435>
dari
 
 
Makedonia
9makedwn
<3110>
 
10tiv
<5100>
sedang
11hn
<1510>
berdiri
12estwv
<2476>
dan
13kai
<2532>
memohon
14parakalwn
<3870>
kepadanya
15auton
<846>
 
16kai
<2532>
katanya
17legwn
<3004>
Datanglah
18diabav
<1224>
ke
19eiv
<1519>
Makedonia
20makedonian
<3109>
dan
 
 
tolonglah
21bohyhson
<997>
kami
22hmin
<2254>
10
Setelah
1wv
<5613>
Paulus
 
 
melihat
5eiden
<1492>
 
2de 3to
<1161> <3588>
penglihatan
4orama
<3705>
itu kami
 
 
berusaha
7ezhthsamen
<2212>
dengan
 
 
segera
6euyewv
<2112>
berangkat
8exelyein
<1831>
ke
9eiv
<1519>
Makedonia
10makedonian
<3109>
setelah
 
 
menyimpulkan
11sumbibazontev
<4822>
bahwa
12oti
<3754>
Allah
16yeov
<2316>
telah
 
 
memanggil
13proskeklhtai
<4341>
kami
14hmav
<2248>
untuk
15o
<3588>
memberitakan Injil
17euaggelisasyai
<2097>
kepada
 
 
mereka
18autouv
<846>
11
Karena itu
2oun
<3767>
setelah
 
 
berlayar
1anacyentev
<321>
dari
3apo
<575>
Troas
4trwadov
<5174>
kami
 
 
langsung berlayar
5euyudromhsamen
<2113>
ke
6eiv
<1519>
Samotrake
7samoyrakhn
<4543>
 
8th
<3588>
dan
9de
<1161>
di
 
 
hari berikutnya
10epioush
<1966>
ke
11eiv
<1519>
Neapolis
12nean 13polin
<3501> <4172>
12
dan dari sana
1kakeiyen
<2547>
ke
2eiv
<1519>
Filipi
3filippouv
<5375>
kota
4htiv
<3748>
 
5estin
<1510>
utama
6prwth
<4413>
di
7thv
<3588>
wilayah
8meridov
<3310>
Makedonia
9makedoniav
<3109>
dan sebuah
 
 
kota
10poliv
<4172>
jajahan Roma
11kolwnia
<2862>
Kami
 
 
tinggal
18diatribontev
<1304>
 
12hmen 13de
<1510> <1161>
di
14en
<1722>
 
16th
<3588>
kota
17polei
<4172>
itu
15tauth
<3778>
selama
 
 
beberapa
20tinav
<5100>
hari
19hmerav
<2250>
13
Lalu
2te
<5037>
pada
1th
<3588>
hari
3hmera
<2250>
 
4twn
<3588>
Sabat
5sabbatwn
<4521>
kami
 
 
pergi ke luar
6exhlyomen
<1831>
pintu
7exw 8thv
<1854> <3588>
gerbang
9pulhv
<4439>
kota menuju ke
 
 
tepi
10para
<3844>
sungai
11potamon
<4215>
tempat
12ou
<3757> ==>
di
 
 
mana
12ou
<== <3757>
kami
 
 
berpikir
13enomizomen
<3543>
bahwa di sana ada tempat
 
 
berdoa
14proseuchn
<4335>
 
15einai
<1510>
Maka
16kai
<2532>
kami
 
 
duduk
17kayisantev
<2523>
dan
 
 
berbicara
18elaloumen
<2980>
dengan
 
 
para
19taiv
<3588>
wanita
21gunaixin
<1135>
yang sedang
 
 
berkumpul
20sunelyousaiv
<4905>
14
 
1kai
<2532>
Seorang
2tiv
<5100>
wanita
3gunh
<1135>
bernama
4onomati
<3686>
Lidia
5ludia
<3070>
dari
 
 
kota
7polewv
<4172>
Tiatira
8yuateirwn
<2363>
seorang
 
 
penjual kain ungu
6porfuropwliv
<4211>
yang
 
 
menyembah
9sebomenh
<4576>
 
10ton
<3588>
Allah
11yeon
<2316>

12hkouen 13hv 14o
<191> <3739> <3588>
Tuhan
15kuriov
<2962>
membuka
16dihnoixen
<1272>
 
17thn
<3588>
hatinya
18kardian
<2588>
untuk
 
 
memperhatikan
19prosecein
<4337>
apa
20toiv
<3588>
yang
22upo
<5259>
Paulus
23paulou
<3972>
katakan
21laloumenoiv
<2980>
15
Dan
2de
<1161>
setelah
1wv
<5613>
Lidia
 
 
dan
4kai
<2532>
semua orang yang tinggal di
5o
<3588>
rumahnya
6oikov
<3624>
dibaptis
3ebaptisyh
<907>
ia
7authv
<846>
memohon
8parekalesen
<3870>
kepada kami
 
 
katanya
9legousa
<3004>
Jika
10ei
<1487>
engkau
 
 
menganggap
11kekrikate
<2919>
aku
12me
<3165>
percaya dengan teguh
13pisthn
<4103>
kepada
14tw
<3588>
Tuhan
15kuriw
<2962>
 
16einai
<1510>
datanglah
17eiselyontev
<1525>
ke
18eiv
<1519>
 
19ton
<3588>
rumahku
20oikon
<3624>
dan
21mou
<3450>
tinggallah
22menete
<3306>
di sana
 
 
Dan
23kai
<2532>
ia
 
 
mendesak
24parebiasato
<3849>
kami
25hmav
<2248>
16
Sementara
 
 
kami
4hmwn
<2257>
sedang
1egeneto 2de
<1096> <1161>
pergi
3poreuomenwn
<4198>
ke
5eiv
<1519>
tempat
6thn
<3588>
berdoa
7proseuchn
<4335>
seorang budak perempuan
8paidiskhn
<3814>
yang
9tina
<5100>
memiliki
10ecousan
<2192>
roh
11pneuma
<4151>
untuk
 
 
meramal
12puywna
<4436>
menemui
13upanthsai
<5221>
kami
14hmin
<2254>
Ia
 
 
membawa
15htiv 18pareicen
<3748> <3930>
banyak
17pollhn
<4183>
keuntungan
16ergasian
<2039>
kepada
19toiv
<3588>
para majikannya
20kurioiv
<2962>
 
21authv
<846>
melalui ramalan-ramalannya
22manteuomenh
<3132>
17
Perempuan
 
 
itu
1auth
<3778>
mengikuti
2katakolouyousa
<2628>
 
3[tw]
<3588>
Paulus
4paulw
<3972>
dan
5kai
<2532>
kami
6hmin
<2254>
sambil
 
 
berteriak
7ekrazen 8legousa
<2896> <3004>
 
10oi
<3588>
Orang-orang
11anyrwpoi
<444>
ini
9outoi
<3778>
adalah
 
 
hamba-hamba
12douloi
<1401>
 
13tou
<3588>
Allah
14yeou
<2316>
Yang
15tou
<3588>
Mahatinggi
16uqistou
<5310>
 
17eisin
<1510>
yang
18oitinev
<3748>
memberitakan
19kataggellousin
<2605>
 
20umin
<5213>
jalan
21odon
<3598>
keselamatan kepadamu
22swthriav
<4991>
18
 
1touto
<5124>
Ia
2de
<1161>
terus
 
 
melakukannya
3epoiei
<4160>
selama
4epi 5pollav
<1909> <4183>
berhari-hari
6hmerav
<2250>
 
8de
<1161>
Paulus
9paulov
<3972>
karena
 
 
menjadi sangat marah
7diaponhyeiv
<1278>
berbalik
11epistreqav
<1994>
dan
10kai
<2532>
berkata
14eipen
<2036>
kepada
12tw
<3588>
roh
13pneumati
<4151>
itu Aku
 
 
perintahkan
15paraggellw
<3853>
kamu
16soi
<4671>
dalam
17en
<1722>
nama
18onomati
<3686>
Kristus
20cristou
<5547>
Yesus
19ihsou
<2424>
untuk
 
 
keluar
21exelyein
<1831>
dari
22ap
<575>
dia
23authv
<846>
Lalu
24kai
<2532>
roh itu
 
 
keluar seketika
25exhlyen
<1831>
itu
26auth
<846>
 
27th
<3588>
juga
28wra
<5610>
19
Akan
 
 
tetapi
2de
<1161>
ketika para
3oi
<3588>
majikannya
4kurioi
<2962>
melihat
1idontev
<1492>
 
5authv
<846>
bahwa
6oti
<3754>
 
8h
<3588>
harapan
9elpiv
<1680>
mereka akan
10thv
<3588>
keuntungan
11ergasiav
<2039>
sudah lenyap
7exhlyen
<1831>
mereka
12autwn
<846>
menangkap
13epilabomenoi
<1949>
 
14ton
<3588>
Paulus
15paulon
<3972>
dan
16kai
<2532>
 
17ton
<3588>
Silas
18silan
<4609>
serta
 
 
menyeret
19eilkusan
<1670>
mereka
 
 
ke
20eiv
<1519>
 
21thn
<3588>
tempat umum
22agoran
<58>
di
23epi
<1909>
hadapan para
24touv
<3588>
penguasa
25arcontav
<758>
20
Dan
1kai
<2532>
ketika mereka sudah
 
 
membawa
2prosagagontev
<4317>
Paulus dan Silas kepada
3autouv 4toiv
<846> <3588>
hakim-hakim kepala
5strathgoiv
<4755>
mereka
 
 
berkata
6eipan
<3004>
Orang-orang ini
7outoi
<3778>
adalah
8oi
<3588>
orang-orang
9anyrwpoi
<444>
Yahudi
14ioudaioi
<2453>
dan sedang
 
 
mengacau
10ektarassousin
<1613>
 
12thn
<3588>
di kota
13polin
<4172>
kita
11hmwn
<2257>
 
15uparcontev
<5225>
21
Mereka
1kai
<2532>
mengajarkan
2kataggellousin
<2605>
adat istiadat
3eyh
<1485>
yang
4a
<3739>
tidak
5ouk
<3756>
benar
6exestin
<1832>
untuk
 
 
kita
7hmin
<2254>
terima
8paradecesyai
<3858>
atau
9oude
<3761>
lakukan
10poiein
<4160>
sebagai
12ousin
<1510>
orang Roma
11rwmaioiv
<4514>
22
 
3o
<3588>
Orang banyak
4oclov
<3793>
itu
1kai
<2532>
bangkit bersama-sama
2sunepesth
<4911>
menyerang Paulus dan Silas
5kat 6autwn
<2596> <846>
dan
7kai
<2532>
para
8oi
<3588>
hakim kota
9strathgoi
<4755>
merobek
10perirhxantev
<4048>
 
11autwn 12ta
<846> <3588>
pakaian
13imatia
<2440>
Paulus dan Silas serta

memerintahkan
14ekeleuon
<2753>
mereka untuk
 
 
memukuli
15rabdizein
<4463> ==>
keduanya
 
 
dengan tongkat
15rabdizein
<== <4463>
23
Setelah
2de
<1161>
masih
 
 
menganiaya
3epiyentev
<2007>
Paulus dan Silas dengan
 
 
banyak
1pollav
<4183>
 
4autoiv
<846>
pukulan
5plhgav
<4127>
mereka
 
 
melemparkannya
6ebalon
<906>
ke
7eiv
<1519>
dalam
 
 
penjara
8fulakhn
<5438>
dan
 
 
memerintahkan
9paraggeilantev
<3853>
 
10tw
<3588>
kepala penjara
11desmofulaki
<1200>
untuk
 
 
menjaga
13threin
<5083>
Paulus dan Silas
 
 
dengan ketat
12asfalwv
<806>
 
14autouv
<846>
24
Setelah
3toiauthn
<5108>
menerima
4labwn
<2983>
 
1ov
<3739>
perintah
2paraggelian
<3852>
itu kepala penjara

memasukkan
5ebalen
<906>
Paulus dan Silas
6autouv
<846>
ke
7eiv
<1519>
penjara
10fulakhn
<5438>
 
8thn
<3588>
bagian dalam
9eswteran
<2082>
dan
11kai
<2532>
memasung
14hsfalisato
<805>
 
12touv
<3588>
kaki
13podav
<4228>
mereka
15autwn
<846>
dengan
16eiv
<1519>
 
17to
<3588>
belenggu
18xulon
<3586>
25
Kira-kira
1kata
<2596>
 
2de 3to
<1161> <3588>
tengah malam
4mesonuktion
<3317>
Paulus
5paulov
<3972>
dan
6kai
<2532>
Silas
7silav
<4609>
sedang
 
 
berdoa
8proseucomenoi
<4336>
dan
 
 
menyanyikan lagu-lagu pujian
9umnoun
<5214>
bagi
10ton
<3588>
Allah
11yeon
<2316>
dan
13de
<1161>
para
14autwn 15oi
<846> <3588>
tahanan
16desmioi
<1198>
lainnya pun
 
 
mendengar
12ephkrownto
<1874>
mereka
 
 
26
Lalu
2de
<1161>
tiba-tiba
1afnw
<869>
terjadi
4egeneto
<1096>
gempa bumi
3seismov
<4578>
yang
 
 
besar
5megav
<3173>
sehingga
6wste
<5620>
 
8ta
<3588>
fondasi
9yemelia
<2310>
 
10tou
<3588>
penjara
11desmwthriou
<1201>
itu
 
 
terguncang
7saleuyhnai
<4531>
Dan
13de
<1161>
tiba-tiba
14[paracrhma]
<3916>
semua
17pasai
<3956>
 
15ai
<3588>
pintu
16yurai
<2374>
terbuka
12hnewcyhsan
<455>
dan
18kai
<2532>
 
20ta
<3588>
belenggu
21desma
<1199>
setiap
19pantwn
<3956>
orang
 
 
terlepas
22aneyh
<447>
27
Ketika
2de
<1161>
 
3genomenov 4o
<1096> <3588>
kepala penjara
5desmofulax
<1200>
bangun
1exupnov
<1853>
dan
6kai
<2532>
melihat
7idwn
<1492>
 
9tav
<3588>
pintu-pintu
10yurav
<2374>
 
11thv
<3588>
penjara
12fulakhv
<5438>
telah
 
 
terbuka
8anewgmenav
<455>
ia
 
 
mencabut
13spasamenov
<4685>
 
14thn
<3588>
pedangnya
15macairan
<3162>
dan
 
 
hampir
16hmellen
<3195>
membunuh
18anairein
<337>
dirinya sendiri
17eauton
<1438>
karena ia
 
 
mengira
19nomizwn
<3543>
para
21touv
<3588>
tahanan
22desmiouv
<1198>
telah
 
 
melarikan diri
20ekpefeugenai
<1628>
28
Namun
2de
<1161>
Paulus
3paulov
<3972>
berteriak
1efwnhsen 6legwn
<5455> <3004>
dengan
 
 
suara
5fwnh
<5456>
keras
4megalh
<3173>
Jangan
7mhden
<3367>
membahayakan
8praxhv 10kakon
<4238> <2556>
dirimu sendiri
9seautw
<4572>
karena
12gar
<1063>
kami
 
 
semua
11apantev
<537>
 
13esmen
<1510>
di sini
14enyade
<1759>
29
Kemudian
2de
<1161>
kepala penjara itu

meminta
1aithsav
<154>
lampu
3fwta
<5457>
dan segera
 
 
berlari
4eisephdhsen
<1530>
masuk
7genomenov
<1096>
lalu
5kai
<2532>
sambil
 
 
gemetaran
6entromov
<1790>
ia
 
 
sujud di hadapan
8prosepesen
<4363>
 
9tw
<3588>
Paulus
10paulw
<3972>
dan
11kai
<2532>
Silas
12sila
<4609>
30
Setelah itu
1kai
<2532>
ia
 
 
membawa
2proagagwn
<4254>
mereka
3autouv
<846>
ke luar
4exw
<1854>
dan
 
 
berkata
5efh
<5346>
Tuan-tuan
6kurioi
<2962>
apa
7ti
<5101>
yang
 
 
harus
9dei
<1163>
aku
8me
<3165>
lakukan
10poiein
<4160>
agar
11ina
<2443>
diselamatkan
12swyw
<4982>
31
 
1oi
<3588>
Dan
2de
<1161>
mereka
 
 
menjawab
3eipan
<3004>
Percayalah
4pisteuson
<4100>
di dalam
5epi
<1909>
 
6ton
<3588>
Tuhan
7kurion
<2962>
Yesus
8ihsoun
<2424>
dan
9kai
<2532>
kamu akan
 
 
diselamatkan
10swyhsh
<4982>
kamu
11su
<4771>
dan
12kai
<2532>
semua orang
 
 
yang
13o
<3588>
tinggal di
 
 
rumahmu
14oikov
<3624>
 
15sou
<4675>
32
Kemudian
1kai
<2532>
Paulus dan Silas
 
 
memberitakan
2elalhsan
<2980>
 
4ton
<3588>
firman
5logon
<3056>
 
6tou
<3588>
Tuhan
7yeou
<2316>
kepada kepala penjara

itu
3autw
<846>
dan
8sun
<4862>
kepada
 
 
semua orang
9pasin
<3956>
yang
10toiv
<3588>
ada
 
 
di dalam
11en
<1722>
 
12th
<3588>
rumahnya
13oikia
<3614>
 
14autou
<846>
33
Setelah
1kai
<2532>
itu ia
 
 
membawa
2paralabwn
<3880>
Paulus dan Silas
6th 8thv
<3588> <3588>
malam
7wra 9nuktov
<5610> <3571>
 
3autouv 4en
<846> <1722>
itu
5ekeinh
<1565>
juga dan
 
 
membasuh
10elousen
<3068>
 
11apo 12twn
<575> <3588>
luka-luka
13plhgwn
<4127>
mereka
 
 
lalu
14kai
<2532>
 
18oi
<3588>
ia
19autou
<846>
 
16autov
<846>
dan
17kai
<2532>
seluruh
20apantev
<537>
keluarganya
 
 
segera
21paracrhma
<3916>
dibaptis
15ebaptisyh
<907>
34
Kemudian kepala penjara
 
 
membawa
1anagagwn
<321>
Paulus dan Silas
2te 3autouv
<5037> <846>
ke
4eiv
<1519>
 
5ton
<3588>
rumahnya
6oikon
<3624>
dan
 
 
menghidangkan makanan
7pareyhken 8trapezan
<3908> <5132>
Maka
9kai
<2532>
ia sangat
 
 
bersukacita
10hgalliasato
<21>
bahwa ia dan
 
 
semua orang yang tinggal di rumahnya
11panoikei
<3832>
telah
 
 
percaya
12pepisteukwv
<4100>
kepada
13tw
<3588>
Allah
14yew
<2316>
35
Akan tetapi ketika
 
 
siang hari
1hmerav
<2250>
 
2de
<1161>
tiba
3genomenhv
<1096>
para
5oi
<3588>
hakim-hakim
6strathgoi
<4755>
kota
 
 
mengutus
4apesteilan
<649>
beberapa
7touv
<3588>
polisi
8rabdoucouv
<4465>
dengan
 
 
berkata
9legontev
<3004>
Bebaskan
10apoluson
<630>
 
11touv
<3588>
orang-orang
12anyrwpouv
<444>
itu
13ekeinouv
<1565>
36
Dan
2de
<1161>
 
3o
<3588>
kepala penjara
4desmofulax
<1200>
memberitahukan
1aphggeilen
<518>
 
5touv
<3588>
pesan
6logouv
<3056>
itu
 
 
kepada
7prov
<4314>
 
8ton
<3588>
Paulus
9paulon
<3972>
dengan berkata
12oi
<3588>
Hakim-hakim
13strathgoi
<4755>
kota telah
10oti
<3754>
menyuruh
11apestalkan
<649>
untuk
14ina
<2443>
membebaskanmu
15apoluyhte
<630>
Karena itu
17oun
<3767>
keluarlah
18exelyontev
<1831>
sekarang
16nun
<3568>
dan
 
 
pergilah
19poreuesye
<4198>
dalam
20en
<1722>
kedamaian
21eirhnh
<1515>
37
 
1o
<3588>
Namun
2de
<1161>
Paulus
3paulov
<3972>
berkata
4efh
<5346>
kepada
5prov
<4314>
mereka
6autouv
<846>
Orang-orang itu telah
 
 
memukuli
7deirantev
<1194>
kami
8hmav
<2248>
di depan umum
9dhmosia
<1219>
tanpa diadili
10akatakritouv
<178>
orang-orang
11anyrwpouv
<444>
yang adalah
 
 
warga negara Roma
12rwmaiouv
<4514>
dan telah
13uparcontav
<5225>
melemparkan
14ebalan
<906>
kami
 
 
ke
15eiv
<1519>
dalam
 
 
penjara
16fulakhn
<5438>
Lalu
17kai
<2532>
apakah
 
 
sekarang
18nun
<3568>
mereka
 
 
mengeluarkan
21ekballousin
<1544>
kami
20hmav
<2248>
secara diam-diam
19layra
<2977>
Tidak
 
 
Biarkan
22ou
<3756>
mereka
 
 
sendiri
23gar
<1063>
 
24alla
<235>
datang
25elyontev
<2064>
dan
26autoi
<846>
mengeluarkan
28exagagetwsan
<1806>
kami
27hmav
<2248>
38
Para
5oi
<3588>
polisi
6rabdoucoi
<4465>
itu
 
 
memberitahukan
1aphggeilan
<518>
 
7ta
<3588>
perkataan-perkataan
8rhmata
<4487>
itu
9tauta
<5023>
kepada
2de 3toiv
<1161> <3588>
hakim-hakim
4strathgoiv
<4755>
kota Mereka
 
 
takut
10efobhyhsan
<5399>
ketika
11de
<1161>
mereka
 
 
mendengar
12akousantev
<191>
bahwa
13oti
<3754>
Paulus dan Silas adalah
 
 
warga negara Roma
14rwmaioi
<4514>
 
15eisin
<1510>
39
Maka mereka
 
 
datang
2elyontev
<2064>
dan
1kai
<2532>
meminta maaf
3parekalesan
<3870>
kepada Paulus dan Silas
4autouv
<846>
Setelah
5kai
<2532>
mereka
 
 
mengeluarkan
6exagagontev
<1806>
Paulus dan Silas mereka
 
 
meminta
7hrwtwn
<2065>
supaya keduanya
 
 
meninggalkan
8apelyein
<565>
 
9apo 10thv
<575> <3588>
kota
11polewv
<4172>
itu
 
 
40
Lalu
2de
<1161>
mereka
 
 
keluar
1exelyontev
<1831>
dari
3apo
<575>
 
4thv
<3588>
penjara
5fulakhv
<5438>
dan
 
 
masuk
6eishlyon
<1525>
ke
7prov
<4314>
rumah
8thn
<3588>
Lidia
9ludian
<3070>
dan
10kai
<2532>
ketika mereka
 
 
melihat
11idontev
<1492>
 
13touv
<3588>
saudara-saudara seiman
14adelfouv
<80>
Paulus dan Silas
 
 
meneguhkan hati
12parekalesan
<3870>
mereka
 
 
lalu
15kai
<2532>
pergi
16exhlyan
<1831>