Imam Besar7arciereuv<749>
dengan
bernama
tuntutan
Paulus
dengan
Tuan kami selalu
perubahan-perubahan15diorywmatwn<2735>
Tuan
kami
menyambutnya5apodecomeya<588>
dengan
di semua tempat4pantacou<3837>
rasa syukur10eucaristiav<2169>
Yang
Akan
menghabiskan waktumu7egkoptw<1465>
aku
kemurahan hatimu15epieikeia<1932>
untuk
mendengarkan9akousai<191>
kami telah
adalah seorang
orang-orang Yahudi12ioudaioiv<2453>
di
ia adalah
menajiskan6bebhlwsai<953>
kami
menangkapnya9ekrathsamen<2902>
Kami ingin mengadilinya sesuai dengan hukum kami
kepala pasukan5ciliarcov<5506>
itu
merebutnya13apagogen<520>
kami
sambil memerintahkan orang-orang yang menuduhnya untuk datang menghadap engkau
memeriksanya5anakrinav<350>
sendiri engkau akan 2ou
<3739>
Orang-orang Yahudi5ioudaioi<2453>
di dalam tuduhan itu sambil
bahwa
memberi isyarat5neusantov<3506>
untuk
Paulus
Setelah aku
bahwa
telah
aku dengan
membela24apologoumai<626>
Engkau
dari
yang
sedang
orang
sinagoge-sinagoge18sunagwgaiv<4864>
Mereka juga
yang mereka
kepadaku
aku
itu
mereka
sebuah
kepada
kita dengan
pada
kitab para nabi27profhtaiv<4396>
sambil
nantikan bahwa
kebangkitan11anastasin<386>
bagi orang yang 13esesyai
<1510>
yang
untuk
yang murni6aproskopon<677>
baik
untuk
untuk
memberikan persembahan-persembahan13prosforav<4376>
Sementara aku sedang melakukannya mereka 1en 2aiv
<1722> <3739>
setelah aku
orang
Namun
sana
merekalah
mengajukan tuduhan7kathgorein<2723>
memang mereka
melawan
biarlah orang-orang itu
ketika aku
ketika aku
kebangkitan13anastasewv<386>
ini
Akan
yang memiliki
lebih tepat6akribesteron<199>
itu
kasus itu dengan
kepala pasukan16ciliarcov<5506>
itu
aku akan
Kemudian Feliks
memerintahkan1diataxamenov<1299>
itu agar
orang
dan
datang
mendengarkan19hkousen<191>
Paulus berbicara 20autou
<846>
Paulus sedang
bertukar pikiran1dialegomenou<1256>
pengendalian diri7egkrateiav<1466>
dan
aku
mendapat kesempatan24metalabwn<3335>
aku akan
memanggilmu25metakalesomai<3333>
Pada saat yang
Paulus akan
Feliks
menyuruh15metapempomenov<3343>
datang
Akan
setelah
karena
orang-orang Yahudi15ioudaioiv<2453>
di dalam