Prev Chapter 1 Samuel 12 Next Chapter
1
Samuel
2lawms
<8050>
berkata
1rmayw
<559>
kepada
3la
<413>
seluruh
4lk
<3605>
orang
 
 
Israel
5larvy
<3478>
Sesungguhnya
6hnh
<2009>
aku telah
 
 
mendengarkan
7ytems
<8085>
semua
9lkl
<3605>
permintaan
8Mklqb
<6963>
yang
10rsa
<834>
kamu
 
 
sampaikan
11Mtrma
<559>
kepadaku dan telah
12yl
<0>
mengangkat
13Kylmaw
<4427>
seorang
 
 
raja
15Klm
<4428>
atasmu
14Mkyle
<5921>
2
Sekarang
1htew
<6258>
 
2hnh
<2009>
raja
3Klmh
<4428>
itulah yang
 
 
menjadi pemimpinmu
5Mkynpl 4Klhtm
<6440> <1980>
Aku
6ynaw
<589>
sudah tua
7ytnqz
<2204>
dan
 
 
beruban
8ytbvw
<7867>
dan
 
 
anak-anakku
9ynbw
<1121>
ada
10Mnh
<2009>
bersamamu
11Mkta
<854>
Aku
12ynaw
<589>
telah
 
 
memimpinmu
14Mkynpl 13ytklhth
<6440> <1980>
sejak masa mudaku
15yrenm
<5271>
sampai
16de
<5704>
hari
17Mwyh
<3117>
ini
18hzh
<2088>
3
Aku di sini
1ynnh
<2005>
Berikanlah kesaksian
2wne
<6030>
 
3yb
<0>
di hadapan
4dgn
<5048>
TUHAN
5hwhy
<3068>
dan
 
 
di hadapan
6dgnw
<5048>
orang yang diurapi-Nya
7wxysm
<4899>
 
8ta
<853>
Sapi
9rws
<7794>
siapa
10ym
<4310>
yang telah
 
 
kuambil
11ytxql
<3947>
Keledai
12rwmxw
<2543>
siapa
13ym
<4310>
yang telah
 
 
kuambil
14ytxql
<3947>
 
15taw
<853>
Siapa
16ym
<4310>
yang telah
 
 
kuperas
17ytqse
<6231>
 
18ta
<853>
Siapa
19ym
<4310>
yang telah
 
 
kutindas
20ytwur
<7533>
Dari
 
 
tangan
21dymw
<3027>
siapa
22ym
<4310>
telah
 
 
kuterima
23ytxql
<3947>
uang suap
24rpk
<3724>
sehingga aku harus
 
 
menutup
25Myleaw
<5956>
mata
26ynye
<5869>
Aku akan
27wb
<0>
mengembalikannya
28bysaw
<7725>
kepadamu
29Mkl
<0>
4
Mereka
 
 
berkata
1wrmayw
<559>
Engkau
 
 
tidak pernah
2al
<3808>
memeras
3wntqse
<6231>
atau
4alw
<3808>
menindas
5wntwur
<7533>
dan
6alw
<3808>
mengambil
7txql
<3947>
sesuatu
10hmwam
<3972>
dari
 
 
tangan
8dym
<3027>
siapa pun
9sya
<376>
5
Samuel
 
 
berkata
1rmayw
<559>
kepada
2Mhyla
<413>
mereka
 
 
TUHAN
4hwhy
<3068>
menjadi
5Mkb
<0>
saksi
6dew 3de
<5707> <5707>
atasmu dan
 
 
orang yang diurapi-Nya
7wxysm
<4899>
menjadi saksi pada
 
 
hari
8Mwyh
<3117>
ini
9hzh
<2088>
bahwa
10yk
<3588>
kamu
 
 
tidak
11al
<3808>
menemukan
12Mtaum
<4672>
apa
14hmwam
<3972>
pun dalam
 
 
tanganku
13ydyb
<3027>
Mereka
 
 
berkata
15rmayw
<559>
Dia adalah
 
 
saksi
16de
<5707>
 
17P
<0>
6
Lalu
 
 
Samuel
2lawms
<8050>
berkata
1rmayw
<559>
kepada
3la
<413>
bangsa
4Meh
<5971>
itu
 
 
TUHAN
5hwhy
<3068>
yang
6rsa
<834>
mengangkat
8ta 7hve
<853> <6213>
Musa
9hsm
<4872>
dan
10taw
<853>
Harun
11Nrha
<175>
dan
 
 
yang
12rsaw
<834>
menuntun
13hleh
<5927>
 
14ta
<853>
nenek moyangmu
15Mkytba
<1>
keluar dari
 
 
tanah
16Uram
<776>
Mesir
17Myrum
<4714>
7
Sekarang
1htew
<6258>
berdirilah
2wbuyth
<3320>
supaya aku dapat
 
 
berperkara
3hjpsaw
<8199>
dengan
4Mkta
<854>
kamu
 
 
di hadapan
5ynpl
<6440>
TUHAN
6hwhy
<3069>
mengenai
7ta
<853>
segala
8lk
<3605>
perbuatan adil
9twqdu
<6666>
yang
11rsa
<834>
dilakukan
12hve
<6213>
TUHAN
10hwhy
<3069>
kepadamu
13Mkta
<854>
dan
 
 
kepada
14taw
<854>
nenek moyangmu
15Mkytwba
<1>
8
Ketika
1rsak
<834>
Yakub
3bqey
<3290>
datang
2ab
<935>
ke
 
 
Mesir
4Myrum
<4714>
dan
 
 
nenek moyangmu
6Mkytwba
<1>
berseru-seru
5wqezyw
<2199>
kepada
7la
<413>
TUHAN
8hwhy
<3068>
maka
 
 
TUHAN
10hwhy
<3068>
mengutus
9xlsyw
<7971>
 
11ta
<853>
Musa
12hsm
<4872>
dan
13taw
<853>
Harun
14Nrha
<175>
yang menuntun
16ta
<853>
nenek moyangmu
17Mkytba
<1>
keluar
15wayuwyw
<3318>
dari
 
 
Mesir
18Myrumm
<4714>
sehingga mereka
 
 
menetap
19Mwbsyw
<3427>
di
 
 
tempat
20Mwqmb
<4725>
ini
21hzh
<2088>
9
Akan tetapi mereka
 
 
melupakan
1wxksyw
<7911>
 
2ta
<853>
TUHAN
3hwhy
<3068>
Allah
4Mhyhla
<430>
mereka sehingga Dia
 
 
menyerahkan
5rkmyw
<4376>
mereka ke
6Mta
<853>
tangan
7dyb
<3027>
Sisera
8aroyo
<5516>
panglima
9rv
<8269>
tentara
10abu
<6635>
di
 
 
Hazor
11rwux
<2674>
serta ke
 
 
tangan
12dybw
<3027>
orang Filistin
13Mytslp
<6430>
dan
15Klm 14dybw
<4428> <3027>
Moab
16bawm
<4124>
yang
 
 
berperang
17wmxlyw
<3898>
melawan mereka
18Mb
<0>
10
Mereka
 
 
berseru-seru
1wqezyw
<2199>
kepada
2la
<413>
TUHAN
3hwhy
<3068>
katanya
4*wrmayw {rmayw}
<559>
Kami
 
 
berdosa
5wnajx
<2398>
sebab
6yk
<3588>
kami
 
 
meninggalkan
7wnbze
<5800>
 
8ta
<853>
TUHAN
9hwhy
<3068>
dan
 
 
melayani
10dbenw
<5647>
para
11ta
<853>
Baal
12Mylebh
<1168>
dan
13taw
<853>
Asytoret
14twrtseh
<6252>
Sekarang
15htew
<6258>
lepaskanlah
16wnlyuh
<5337>
kami dari
 
 
tangan
17dym
<3027>
musuh-musuh
18wnybya
<341>
kami supaya dapat
 
 
melayani
19Kdbenw
<5647>
Engkau
 
 
11
Kemudian
 
 
TUHAN
2hwhy
<3068>
mengutus
1xlsyw
<7971>
 
3ta
<853>
Yerubaal
4lebry
<3378>
dan
5taw
<853>
Barak
6Ndb
<917>
dan
7taw
<853>
Yefta
8xtpy
<3316>
dan
9taw
<853>
Samuel
10lawms
<8050>
untuk
 
 
melepaskanmu
11luyw
<5337>
dari
12Mkta
<853>
tangan
13dym
<3027>
musuh
14Mkybya
<341>
di
 
 
sekelilingmu
15bybom
<5439>
sehingga kamu dapat
 
 
hidup
16wbstw
<3427>
dengan
 
 
aman
17xjb
<983>
12
Akan tetapi ketika kamu
 
 
melihat
1wartw
<7200>
 
2yk
<3588>
Nahas
3sxn
<5176>
raja
4Klm
<4428>
orang
5ynb
<1121>
Amon
6Nwme
<5983>
itu
 
 
datang
7ab
<935>
melawanmu maka kamu
8Mkyle
<5921>
berkata
9wrmatw
<559>
kepadaku
10yl
<0>
Tidak
11al
<3808>
tetapi
12yk
<3588>
seorang
 
 
raja
13Klm
<4428>
harus
 
 
memerintah
14Klmy
<4427>
atas
15wnyle
<5921>
kami padahal
 
 
TUHAN
16hwhyw
<3068>
Allahmu
17Mkyhla
<430>
adalah
 
 
rajamu
18Mkklm
<4428>
13
Sekarang
1htew
<6258>
inilah
2hnh
<2009>
raja
3Klmh
<4428>
yang
4rsa
<834>
telah kamu
 
 
pilih
5Mtrxb
<977>
yang
6rsa
<834>
telah kamu
 
 
minta
7Mtlas
<7592>
Lihatlah
8hnhw
<2009>
 
9Ntn
<5414>
TUHAN
10hwhy
<3068>
telah
 
 
mengangkat
11Mkyle
<5921>
seorang
 
 
raja
12Klm
<4428>
atasmu
 
 
14
Jika
1Ma
<518>
kamu
 
 
takut
2waryt
<3372>
akan
3ta
<853>
TUHAN
4hwhy
<3068>
melayani
5Mtdbew
<5647>
Dia
6wta
<853>
mendengarkan
7Mtemsw
<8085>
suara-Nya
8wlqb
<6963>
dan
 
 
tidak
9alw
<3808>
menentang
10wrmt
<4784>
terhadap
11ta
<854>
perintah
12yp
<6310>
TUHAN
13hwhy
<3068>
 
14Mtyhw
<1961>
baik
15Mg
<1571>
kamu
16Mta
<859>
maupun
17Mgw
<1571>
raja
18Klmh
<4428>
yang
19rsa
<834>
memerintah
20Klm
<4427>
atasmu
21Mkyle
<5921>
akan terus
 
 
mengikuti
22rxa
<310>
TUHAN
23hwhy
<3068>
Allahmu
24Mkyhla
<430>
15
Akan tetapi
 
 
jika
1Maw
<518>
kamu
 
 
tidak
2al
<3808>
mendengarkan
3wemst
<8085>
suara
4lwqb
<6963>
TUHAN
5hwhy
<3068>
tetapi malah
 
 
menentang
6Mtyrmw
<4784>
 
7ta
<854>
perintah
8yp
<6310>
TUHAN
9hwhy
<3068>
 
10htyhw
<1961>
tangan
11dy
<3027>
TUHAN
12hwhy
<3068>
akan melawanmu seperti melawan
13Mkb
<0>
nenek moyangmu
14Mkytbabw
<1>
16
 
1Mg
<1571>
Sekarang
2hte
<6258>
berdirilah
3wbuyth
<3320>
dan
 
 
lihatlah
4warw
<7200>
 
5ta
<853>
hal
6rbdh
<1697>
besar
7lwdgh
<1419>
 
8hzh
<2088>
yang
9rsa
<834>
akan
 
 
dilakukan
11hve
<6213>
TUHAN
10hwhy
<3068>
di depan
 
 
matamu
12Mkynyel
<5869>
17
Bukankah
1awlh
<3808>
sekarang ini
 
 
musim menuai
2ryuq
<7105>
gandum
3Myjx
<2406>
Aku akan
4Mwyh
<3117>
memanggil
5arqa
<7121>
 
6la
<413>
TUHAN
7hwhy
<3068>
supaya Dia
 
 
menurunkan
8Ntyw
<5414>
guntur
9twlq
<6963>
dan
 
 
hujan
10rjmw
<4306>
Sadarlah dan
11wedw
<3045>
lihatlah
12warw
<7200>
bahwa
13yk
<3588>
besarlah
15hbr
<7227>
kejahatan
14Mkter
<7451>
yang
16rsa
<834>
telah kamu
 
 
lakukan
17Mtyve
<6213>
dalam
 
 
pandangan
18ynyeb
<5869>
TUHAN
19hwhy
<3068>
dengan
 
 
meminta
20lwasl
<7592>
seorang
21Mkl
<0>
raja
22Klm
<4428>
bagimu
23o
<0>
18
Kemudian
1arqyw
<7121>
Samuel
2lawms
<8050>
memanggil
3la
<413>
TUHAN
4hwhy
<3068>
dan
 
 
TUHAN
6hwhy
<3068>
menurunkan
5Ntyw
<5414>
guntur
7tlq
<6963>
dan
 
 
hujan
8rjmw
<4306>
pada
 
 
hari
9Mwyb
<3117>
itu
10awhh
<1931>
Seluruh
12lk
<3605>
bangsa
13Meh
<5971>
sangat
14dam
<3966>
takut
11aryyw
<3372>
kepada
15ta
<853>
TUHAN
16hwhy
<3068>
dan
 
 
kepada
17taw
<853>
Samuel
18lawms
<8050>
19
Seluruh
2lk
<3605>
bangsa
3Meh
<5971>
itu
 
 
berkata
1wrmayw
<559>
kepada
4la
<413>
Samuel
5lawms
<8050>
Berdoalah
6llpth
<6419>
kepada
9la
<413>
TUHAN
10hwhy
<3068>
Allahmu
11Kyhla
<430>
untuk
7deb
<1157>
hamba-hambamu
8Kydbe
<5650>
ini supaya kami
 
 
jangan
12law
<408>
mati
13twmn
<4191>
Sebab
14yk
<3588>
kami telah
 
 
menambah
15wnpoy
<3254>
 
16le
<5921>
segala
17lk
<3605>
dosa
18wnytajx
<2403>
kami dengan
 
 
kejahatan
19her
<7451>
ketika
 
 
meminta
20lasl
<7592>
seorang
21wnl
<0>
raja
22Klm
<4428>
bagi kami
23o
<0>
20
Samuel
2lawms
<8050>
pun
 
 
berkata
1rmayw
<559>
kepada
3la
<413>
seluruh
 
 
bangsa
4Meh
<5971>
itu
 
 
Jangan
5la
<408>
takut
6waryt
<3372>
Kamu
7Mta
<859>
memang telah
 
 
melakukan
8Mtyve
<6213>
 
9ta
<853>
segala
10lk
<3605>
kejahatan
11herh
<7451>
ini
12tazh
<2063>
tetapi
13Ka
<389>
jangan
14la
<408>
berhenti
15wrwot
<5493>
mengikuti
16yrxam
<310>
TUHAN
17hwhy
<3068>
melainkan
 
 
layanilah
18Mtdbew
<5647>
 
19ta
<853>
TUHAN
20hwhy
<3068>
dengan
 
 
segenap
21lkb
<3605>
hatimu
22Mkbbl
<3824>
21
Jangan
1alw
<3808>
menyimpang
2wrwot
<5493>
lalu
3yk
<3588>
mengikuti
4yrxa
<310>
hal-hal yang
 
 
sia-sia
5whth
<8414>
yang
6rsa
<834>
tidak
7al
<3808>
berguna
8wlyewy
<3276>
dan
 
 
tidak
9alw
<3808>
dapat
 
 
menyelamatkan
10wlyuy
<5337>
sebab
11yk
<3588>
semua itu adalah
 
 
kesia-siaan
12wht
<8414>
 
13hmh
<1992>
22
Sebab
1yk
<3588>
TUHAN
4hwhy
<3068>
tidak
2al
<3808>
akan
 
 
meninggalkan
3sjy
<5203>
 
5ta
<853>
umat-Nya
6wme
<5971>
demi
7rwbeb
<5668>
nama-Nya
8wms
<8034>
yang
 
 
besar
9lwdgh
<1419>
Sebab
10yk
<3588>
TUHAN
12hwhy
<3068>
telah
13twvel
<6213>
berkenan
11lyawh
<2974>
menjadikanmu
15wl 14Mkta
<0> <853>
umat-Nya
16Mel
<5971>
23
Mengenai
1Mg
<1571>
aku
2ykna
<595>
kiranya dijauhkanlah dariku
3hlylx
<2486>
untuk
4yl
<0>
berdosa
5ajxm
<2398>
kepada
 
 
TUHAN
6hwhyl
<3068>
dengan
 
 
berhenti
7ldxm
<2308>
mendoakanmu
8llpthl
<6419>
Aku akan
9Mkdeb
<1157>
mengajarkan
10ytyrwhw
<3384>
 
11Mkta
<853>
jalan
12Krdb
<1870>
yang
 
 
baik
13hbwjh
<2896>
dan
 
 
benar
14hrsyhw
<3477>
kepadamu
 
 
24
Akan
 
 
tetapi
1Ka
<389>
takutlah
2wary
<3372>
kepada
3ta
<853>
TUHAN
4hwhy
<3068>
dan
 
 
layanilah
5Mtdbew
<5647>
Dia dengan
6wta
<853>
setia
7tmab
<571>
dengan
 
 
segenap
8lkb
<3605>
hatimu
9Mkbbl
<3824>
Sadarilah
 
 
betapa
10yk
<3588>
 
13rsa 12ta 11war
<834> <853> <7200>
besar
14ldgh
<1431>
hal-hal yang dilakukan-Nya bagimu
15Mkme
<5973>
25
Akan tetapi
 
 
jika
1Maw
<518>
kamu
 
 
terus berbuat jahat
3wert 2erh
<7489> <7489>
baik
4Mg
<1571>
kamu
5Mta
<859>
maupun
6Mg
<1571>
rajamu
7Mkklm
<4428>
akan
 
 
binasa
8wpot
<5595>
 
9P
<0>