KJV : He is proud <5187> (5769), knowing <1987> (5740) nothing <3367>, but <235> doting <3552> (5723) about <4012> questions <2214> and <2532> strifes of words <3055>, whereof <1537> <3739> cometh <1096> (5736) envy <5355>, strife <2054>, railings <988>, evil <4190> surmisings <5283>, {proud: or, a fool} {doting: or, sick}
NASB : he is conceited \i1 and\i0 understands nothing; but he has a morbid interest in controversial questions and disputes about words, out of which arise envy, strife, abusive language, evil suspicions,
NASB# : he is conceited<5187> <I>and</I> understands<1987> nothing<3367>; but he has<3552> a morbid<3552> interest<3552> in controversial<2214> questions<2214> and disputes<3055> about<3055> words<3055>, out of which<3739> arise<1096> envy<5355>, strife<2054>, abusive<988> language<988>, evil<4190> suspicions<5283>,
ia
adalah
pembual
dan
tidak
mengerti
apa-apa
Ia
hanya
tertarik
dengan
perbantahan
yang
tidak
sehat
yang
hanya
memperdebatkan
kata-kata
yang
justru
menimbulkan
iri
hati
perpecahan
fitnah
dan
kecurigaan
yang
jahat
<5187> tetufwtai
be proud 1, be lifted up with pride 1 [v; 3]
<3367> mhden
no man 32, nothing 27 [adj; 91]
<1987> epistamenov
know 13, understand 1 [v; 14]
<235> alla
but 573, yea 15 [conj; 637]
<3552> noswn
dote 1 [v; 1]
<4012> peri
of 148, for 61 [prep; 331]
<2214> zhthseiv
question 6 [n f; 6]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3055> logomaciav
strife of words 1 [n f; 1]
<1537> ex
of 366, from 181 [prep; 921]
<3739> wn
which 418, whom 270 [pron; 1389]
<1096> ginetai
be 255, come to pass 82 [v; 678]
<5355> fyonov
envy 8, envying 1 [n m; 9]
<2054> eriv
strife 4, debate 2 [n f; 9]
<988> blasfhmiai
blasphemy 16, railing 2 [n f; 19]
<5283> uponoiai
surmising 1 [n f; 1]
<4190> ponhrai
evil 51, wicked 10 [adj; 76]