Prev Chapter
2 Samuel 19
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
AYT
Reverse
Classic
1
Lalu
diberitahukanlah
1
dgyw
<5046>
kepada
Yoab
2
bawyl
<3097>
Ketahuilah
3
hnh
<2009>
raja
4
Klmh
<4428>
menangis
5
hkb
<1058>
dan
berkabung
6
lbatyw
<56>
karena
7
le
<5921>
Absalom
8
Mlsba
<53>
2
Pada
1
yhtw
<1961>
hari
3
Mwyb
<3117>
itu
4
awhh
<1931>
kemenangan
2
hesth
<8668>
berubah
menjadi
perkabungan
5
lbal
<60>
bagi
seluruh
6
lkl
<3605>
rakyat
7
Meh
<5971>
Sebab
8
yk
<3588>
pada
hari
11
Mwyb
<3117>
itu
12
awhh
<1931>
rakyat
10
Meh
<5971>
mendengar
9
ems
<8085>
orang
berkata
13
rmal
<559>
Raja
15
Klmh
<4428>
bersedih
hati
14
buen
<6087>
karena
16
le
<5921>
anaknya
17
wnb
<1121>
3
Pada
hari
3
Mwyb
<3117>
itu
4
awhh
<1931>
rakyat
2
Meh
<5971>
memasuki
5
awbl
<935>
kota
6
ryeh
<5892>
dengan
diam-diam
1
bngtyw
<1589>
seperti
8
bngty
7
rsak
<1589>
<834>
rakyat
9
Meh
<5971>
yang
malu
10
Mymlknh
<3637>
karena
melarikan
diri
11
Mownb
<5127>
dari
pertempuran
12
hmxlmb
<4421>
4
Raja
1
Klmhw
<4428>
menyelubungi
2
jal
<3813>
3
ta
<853>
wajahnya
4
wynp
<6440>
Lalu
dengan
suara
7
lwq
<6963>
nyaring
8
lwdg
<1419>
raja
6
Klmh
<4428>
meratap
5
qezyw
<2199>
Anakku
9
ynb
<1121>
Absalom
10
Mwlsba
<53>
Absalom
11
Mwlsba
<53>
anakku
12
ynb
<1121>
anakku
13
ynb
<1121>
14
o
<0>
5
Lalu
Yoab
2
bawy
<3097>
datang
1
abyw
<935>
ke
3
la
<413>
dalam
rumah
5
tybh
<1004>
raja
4
Klmh
<4428>
dan
berkata
6
rmayw
<559>
Pada
hari
ini
8
Mwyh
<3117>
engkau
mempermalukan
7
tsbh
<3001>
9
ta
<853>
muka
10
ynp
<6440>
semua
11
lk
<3605>
hambamu
12
Kydbe
<5650>
yang
telah
menyelamatkan
13
Myjlmmh
<4422>
14
ta
<853>
nyawamu
15
Kspn
<5315>
pada
hari
ini
16
Mwyh
<3117>
dan
17
taw
<853>
nyawa
18
spn
<5315>
anak-anakmu
lelaki
19
Kynb
<1121>
dan
anak-anakmu
perempuan
20
Kytnbw
<1323>
nyawa
21
spnw
<5315>
istri-istrimu
22
Kysn
<802>
dan
nyawa
23
spnw
<5315>
gundik-gundikmu
24
Kysglp
<6370>
6
dengan
mencintai
1
hbhal
<157>
2
ta
<853>
pembenci-pembencimu
3
Kyanv
<8130>
dan
membenci
4
anvlw
<8130>
mereka
yang
5
ta
<853>
mencintaimu
6
Kybha
<157>
Sebab
7
yk
<3588>
pada
hari
ini
9
Mwyh
<3117>
engkau
menunjukkan
8
tdgh
<5046>
bahwa
10
yk
<3588>
para
12
Kl
<0>
panglimamu
13
Myrv
<8269>
dan
anak
buahmu
14
Mydbew
<5650>
tidak
11
Nya
<369>
berarti
apa-apa
Bahkan
15
yk
<3588>
pada
hari
ini
17
Mwyh
<3117>
aku
mengetahui
16
ytedy
<3045>
bahwa
18
yk
<3588>
seandainya
19
*wl {al}
<3863>
Absalom
20
Mwlsba
<53>
masih
hidup
21
yx
<2416>
dan
kami
semua
22
wnlkw
<3605>
mati
24
Mytm
<4191>
pada
hari
ini
23
Mwyh
<3117>
25
yk
<3588>
maka
26
za
<227>
hal
itu
baik
27
rsy
<3477>
dalam
pandanganmu
28
Kynyeb
<5869>
7
Karena
itu
1
htew
<6258>
bangunlah
2
Mwq
<6965>
keluarlah
3
au
<3318>
dan
berbicaralah
4
rbdw
<1696>
untuk
5
le
<5921>
menenangkan
hati
6
bl
<3820>
para
hambamu
7
Kydbe
<5650>
Sebab
8
yk
<3588>
aku
bersumpah
10
ytebsn
<7650>
demi
TUHAN
9
hwhyb
<3068>
jika
11
yk
<3588>
engkau
tidak
12
Knya
<369>
keluar
13
auwy
<3318>
tidak
14
Ma
<518>
ada
seorang
16
sya
<376>
pun
yang
tinggal
15
Nyly
<3885>
bersamamu
17
Kta
<854>
pada
malam
18
hlylh
<3915>
ini
Hal
ini
akan
menjadi
lebih
buruk
19
herw
<7451>
bagimu
20
Kl
<0>
daripada
21
taz
<2063>
segala
22
lkm
<3605>
kejahatan
23
herh
<7451>
yang
24
rsa
<834>
menimpamu
26
Kyle
25
hab
<5921>
<935>
sejak
kecil
27
Kyrenm
<5271>
sampai
28
de
<5704>
sekarang
29
hte
<6258>
30
o
<0>
8
Lalu
raja
2
Klmh
<4428>
bangkit
1
Mqyw
<6965>
dan
duduk
3
bsyw
<3427>
di
pintu
gerbang
4
resb
<8179>
Kepada
seluruh
5
lklw
<3605>
rakyat
6
Meh
<5971>
diberitahukan
7
wdygh
<5046>
katanya
8
rmal
<559>
Ketahuilah
9
hnh
<2009>
raja
10
Klmh
<4428>
duduk
11
bswy
<3427>
di
pintu
gerbang
12
resb
<8179>
Lalu
seluruh
14
lk
<3605>
rakyat
15
Meh
<5971>
datang
13
abyw
<935>
untuk
menghadap
16
ynpl
<6440>
raja
17
Klmh
<4428>
Sementara
itu
orang
Israel
18
larvyw
<3478>
sudah
melarikan
diri
19
on
<5127>
ke
tendanya
21
wylhal
<168>
masing-masing
20
sya
<376>
22
o
<0>
9
Lalu
1
yhyw
<1961>
seluruh
2
lk
<3605>
rakyat
3
Meh
<5971>
dari
4
Nwdn
<1777>
semua
5
lkb
<3605>
suku
6
yjbs
<7626>
Israel
7
larvy
<3478>
berbantah-bantahan
dengan
berkata
8
rmal
<559>
Raja
9
Klmh
<4428>
telah
melepaskan
10
wnlyuh
<5337>
kita
dari
tangan
11
Pkm
<3709>
musuh
12
wnybya
<341>
dan
13
awhw
<1931>
menyelamatkan
14
wnjlm
<4422>
kita
dari
tangan
15
Pkm
<3709>
orang
Filistin
16
Mytslp
<6430>
Akan
17
htew
<6258>
tetapi
dia
melarikan
18
xrb
<1272>
diri
dari
19
Nm
<4480>
negeri
20
Urah
<776>
ini
karena
21
lem
<5921>
Absalom
22
Mwlsba
<53>
10
Absalom
1
Mwlsbaw
<53>
yang
2
rsa
<834>
sudah
diurapi
3
wnxsm
<4886>
untuk
4
wnyle
<5921>
memerintah
sudah
mati
5
tm
<4191>
dalam
pertempuran
6
hmxlmb
<4421>
Karena
itu
7
htew
<6258>
mengapa
8
hml
<4100>
engkau
9
Mta
<859>
berdiam
10
Mysrxm
<2790>
diri
dan
tidak
mengembalikan
11
byshl
<7725>
12
ta
<853>
raja
13
Klmh
<4428>
14
o
<0>
11
Raja
1
Klmhw
<4428>
Daud
2
dwd
<1732>
mengirim
3
xls
<7971>
orang
kepada
4
la
<413>
Zadok
5
qwdu
<6659>
dan
kepada
6
law
<413>
Abyatar
7
rtyba
<54>
para
imam
8
Mynhkh
<3548>
itu
dengan
pesan
9
rmal
<559>
Berbicaralah
10
wrbd
<1696>
kepada
11
la
<413>
para
tua-tua
12
ynqz
<2205>
Yehuda
13
hdwhy
<3063>
dengan
berkata
14
rmal
<559>
Mengapa
15
hml
<4100>
engkau
menjadi
16
wyht
<1961>
yang
terakhir
17
Mynrxa
<314>
untuk
mengembalikan
18
byshl
<7725>
19
ta
<853>
raja
20
Klmh
<4428>
ke
21
la
<413>
istananya
22
wtyb
<1004>
Sebab
perkataan
23
rbdw
<1697>
seluruh
24
lk
<3605>
Israel
25
larvy
<3478>
telah
sampai
26
ab
<935>
ke
29
la
27
la
<413>
<413>
istana
30
wtyb
<1004>
di
hadapan
raja
28
Klmh
<4428>
12
Engkaulah
saudara-saudaraku
1
yxa
<251>
engkaulah
2
Mta
<859>
darah
3
ymue
<6106>
dagingku
4
yrvbw
<1320>
Mengapa
6
hmlw
<4100>
engkau
5
Mta
<859>
menjadi
7
wyht
<1961>
yang
terakhir
8
Mynrxa
<314>
untuk
mengembalikan
9
byshl
<7725>
10
ta
<853>
raja
11
Klmh
<4428>
13
Katakanlah
2
wrmt
<559>
kepada
Amasa
1
avmelw
<6021>
Bukankah
3
awlh
<3808>
engkau
6
hta
<859>
darah
4
ymue
<6106>
dagingku
5
yrvbw
<1320>
Demikianlah
7
hk
<3541>
9
yl
<0>
Allah
10
Myhla
<430>
melakukan
8
hvey
<6213>
kepadaku
bahkan
11
hkw
<3541>
lebih
lagi
12
Pyowy
<3254>
jika
13
Ma
<518>
engkau
tidak
14
al
<3808>
dijadikan
17
hyht
<1961>
panglima
15
rv
<8269>
tentara
16
abu
<6635>
di
hadapanku
18
ynpl
<6440>
untuk
menggantikan
21
txt
<8478>
Yoab
22
bawy
<3097>
seterusnya
20
Mymyh
19
lk
<3117>
<3605>
14
Dia
membelokkan
1
jyw
<5186>
2
ta
<853>
hati
3
bbl
<3824>
seluruh
4
lk
<3605>
orang
5
sya
<376>
Yehuda
6
hdwhy
<3063>
seolah-olah
mereka
itu
7
syak
<376>
satu
8
dxa
<259>
orang
dan
mereka
mengirim
9
wxlsyw
<7971>
pesan
kepada
10
la
<413>
raja
11
Klmh
<4428>
Kembalilah
12
bws
<7725>
Tuanku
dan
13
hta
<859>
seluruh
14
lkw
<3605>
hambamu
15
Kydbe
<5650>
15
Lalu
raja
2
Klmh
<4428>
kembali
1
bsyw
<7725>
dan
sampai
3
abyw
<935>
di
4
de
<5704>
Sungai
Yordan
5
Ndryh
<3383>
Sementara
itu
orang
Yehuda
6
hdwhyw
<3063>
telah
sampai
7
ab
<935>
di
Gilgal
8
hlglgh
<1537>
untuk
pergi
9
tkll
<1980>
menemui
10
tarql
<7125>
raja
11
Klmh
<4428>
dan
membawa
12
rybehl
<5674>
==>
13
ta
<853>
raja
14
Klmh
<4428>
menyeberangi
12
rybehl
<==
<5674>
15
ta
<853>
Sungai
Yordan
16
Ndryh
<3383>
16
1
rhmyw
<4116>
Simei
2
yems
<8096>
anak
3
Nb
<1121>
Gera
4
arg
<1617>
orang
5
Nb
<0>
Benyamin
6
ynymyh
<1145>
yang
7
rsa
<834>
dari
Bahurim
8
Myrwxbm
<980>
itu
datang
9
dryw
<3381>
dengan
segera
bersama
10
Me
<5973>
orang
11
sya
<376>
Yehuda
12
hdwhy
<3063>
untuk
menemui
13
tarql
<7125>
Raja
14
Klmh
<4428>
Daud
15
dwd
<1732>
17
Seribu
1
Plaw
<505>
orang
2
sya
<376>
dari
daerah
Benyamin
4
Nmynbm
<1144>
juga
menyertainya
3
wme
<5973>
Juga
Ziba
5
abyuw
<6717>
hamba
6
ren
<5288>
keluarga
7
tyb
<1004>
Saul
8
lwas
<7586>
beserta
kelima
9
tsmxw
<2568>
belas
10
rve
<6240>
anak
11
wynb
<1121>
lelakinya
serta
kedua
puluh
12
Myrvew
<6242>
hambanya
13
wydbe
<5650>
bersama-sama
14
wta
<854>
datang
dengan
tergesa-gesa
15
wxluw
<6743>
ke
Sungai
Yordan
16
Ndryh
<3383>
untuk
mendahului
17
ynpl
<6440>
raja
18
Klmh
<4428>
18
Kemudian
mereka
menyeberang
1
hrbew
<5674>
dari
tempat
penyeberangan
2
hrbeh
<5679>
untuk
menyeberangkan
3
rybel
<5674>
4
ta
<853>
keluarga
5
tyb
<1004>
raja
6
Klmh
<4428>
dan
untuk
melakukan
7
twvelw
<6213>
apa
yang
baik
8
bwjh
<2896>
dalam
pandangannya
9
*wynyeb {wnyeb}
<5869>
Lalu
Simei
10
yemsw
<8096>
anak
11
Nb
<1121>
Gera
12
arg
<1617>
sujud
13
lpn
<5307>
di
hadapan
14
ynpl
<6440>
raja
15
Klmh
<4428>
ketika
dia
hendak
menyeberangi
16
wrbeb
<5674>
Sungai
Yordan
17
Ndryb
<3383>
19
Katanya
1
rmayw
<559>
kepada
2
la
<413>
raja
3
Klmh
<4428>
Janganlah
4
la
<408>
6
yl
5
bsxy
<0>
<2803>
Tuanku
7
ynda
<113>
memandang
kesalahanku
8
Nwe
<5771>
dan
janganlah
9
law
<408>
mengingat
10
rkzt
<2142>
11
ta
<853>
yang
12
rsa
<834>
dilakukan
13
hweh
<5753>
oleh
hambamu
14
Kdbe
<5650>
ini
yaitu
pada
waktu
15
Mwyb
<3117>
Tuanku
18
ynda
<113>
Raja
19
Klmh
<4428>
16
rsa
<834>
keluar
17
auy
<3318>
dari
Yerusalem
20
Mlswrym
<3389>
untuk
disimpan
21
Mwvl
<7760>
di
23
la
<413>
hati
24
wbl
<3820>
raja
22
Klmh
<4428>
20
Sebab
1
yk
<3588>
hambamu
3
Kdbe
<5650>
mengetahui
2
edy
<3045>
bahwa
4
yk
<3588>
aku
5
yna
<589>
telah
berdosa
6
ytajx
<2398>
dan
lihatlah
7
hnhw
<2009>
pada
8
ytab
<935>
hari
9
Mwyh
<3117>
ini
aku
datang
pertama
10
Nwsar
<7223>
kali
dari
seluruh
11
lkl
<3605>
keturunan
12
tyb
<1004>
Yusuf
13
Powy
<3130>
untuk
pergi
14
tdrl
<3381>
bertemu
15
tarql
<7125>
Tuanku
16
ynda
<113>
Raja
17
Klmh
<4428>
18
o
<0>
21
Lalu
Abisai
2
ysyba
<52>
anak
3
Nb
<1121>
Zeruya
4
hywru
<6870>
berkata
1
Neyw
<6030>
Bukankah
8
al
<3808>
5
rmayw
<559>
terhadap
6
txth
<8478>
hal
ini
7
taz
<2063>
Simei
10
yems
<8096>
harus
dihukum
mati
9
tmwy
<4191>
karena
11
yk
<3588>
telah
mengutuki
12
llq
<7043>
13
ta
<853>
orang
yang
diurapi
14
xysm
<4899>
TUHAN
15
hwhy
<3068>
16
o
<0>
22
Daud
2
dwd
<1732>
menjawab
1
rmayw
<559>
Siapakah
3
hm
<4100>
kamu
hai
5
Mklw
4
yl
<0>
<0>
anak
6
ynb
<1121>
Zeruya
7
hywru
<6870>
sehingga
8
yk
<3588>
menjadi
9
wyht
<1961>
lawanku
12
Njvl
<7854>
pada
10
yl
<0>
hari
11
Mwyh
<3117>
ini
Apakah
hari
13
Mwyh
<3117>
ini
seseorang
15
sya
<376>
harus
dihukum
mati
14
tmwy
<4191>
di
Israel
16
larvyb
<3478>
Sebab
17
yk
<3588>
tidakkah
18
awlh
<3808>
aku
mengetahui
19
ytedy
<3045>
bahwa
20
yk
<3588>
pada
hari
21
Mwyh
<3117>
ini
aku
22
yna
<589>
adalah
raja
23
Klm
<4428>
atas
24
le
<5921>
Israel
25
larvy
<3478>
23
Raja
2
Klmh
<4428>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Simei
4
yems
<8096>
Kamu
tidak
5
al
<3808>
akan
dihukum
mati
6
twmt
<4191>
Lalu
8
wl
<0>
raja
9
Klmh
<4428>
bersumpah
7
ebsyw
<7650>
kepadanya
10
o
<0>
24
Mefiboset
1
tsbpmw
<4648>
cucu
2
Nb
<1121>
Saul
3
lwas
<7586>
juga
datang
4
dry
<3381>
menyongsong
5
tarql
<7125>
raja
6
Klmh
<4428>
Dia
tidak
7
alw
<3808>
membersihkan
8
hve
<6213>
kakinya
9
wylgr
<7272>
tidak
10
alw
<3808>
memelihara
11
hve
<6213>
janggutnya
12
wmpv
<8222>
dan
13
taw
<853>
pakaiannya
14
wydgb
<899>
tidak
15
al
<3808>
dicucinya
16
obk
<3526>
sejak
17
Nml
<4480>
pada
hari
18
Mwyh
<3117>
raja
20
Klmh
<4428>
pergi
19
tkl
<1980>
sampai
21
de
<5704>
pada
hari
22
Mwyh
<3117>
setelah
dia
23
rsa
<834>
pulang
24
ab
<935>
dengan
selamat
25
Mwlsb
<7965>
25
1
yhyw
<1961>
Ketika
2
yk
<3588>
dia
datang
3
ab
<935>
ke
Yerusalem
4
Mlswry
<3389>
untuk
menyongsong
5
tarql
<7125>
raja
6
Klmh
<4428>
8
wl
<0>
raja
9
Klmh
<4428>
bertanya
7
rmayw
<559>
Mengapa
10
hml
<4100>
kamu
tidak
11
al
<3808>
pergi
12
tklh
<1980>
menyertaiku
13
yme
<5973>
Mefiboset
14
tsbypm
<4648>
26
Dia
menjawab
1
rmayw
<559>
Tuanku
2
ynda
<113>
Raja
3
Klmh
<4428>
aku
ditipu
5
ynmr
<7411>
oleh
hambaku
4
ydbe
<5650>
Sebab
6
yk
<3588>
hambamu
8
Kdbe
<5650>
berkata
7
rma
<559>
Pelanailah
9
hsbxa
<2280>
10
yl
<0>
keledai
11
rwmxh
<2543>
untuk
kutunggangi
12
bkraw
<7392>
atasnya
13
hyle
<5921>
dan
pergi
14
Klaw
<1980>
menyertai
15
ta
<854>
raja
16
Klmh
<4428>
Sebab
17
yk
<3588>
hambamu
19
Kdbe
<5650>
ini
timpang
18
xop
<6455>
27
Dia
menyebarkan
fitnah
1
lgryw
<7270>
tentang
hambamu
2
Kdbeb
<5650>
ini
kepada
3
la
<413>
Tuanku
4
ynda
<113>
Raja
5
Klmh
<4428>
tetapi
Tuanku
6
yndaw
<113>
Raja
7
Klmh
<4428>
adalah
seperti
malaikat
8
Kalmk
<4397>
Allah
9
Myhlah
<430>
Karena
itu
perbuatlah
10
hvew
<6213>
yang
baik
11
bwjh
<2896>
dalam
pandanganmu
12
Kynyeb
<5869>
28
Bukankah
sesungguhnya
1
yk
<3588>
3
hyh
<1961>
seluruh
4
lk
<3605>
keluargaku
6
yba
5
tyb
<1>
<1004>
tidak
2
al
<3808>
lain
memang
7
yk
<3588>
hanya
8
Ma
<518>
orang-orang
9
ysna
<376>
yang
seharusnya
dihukum
mati
10
twm
<4194>
oleh
Tuanku
11
yndal
<113>
Raja
12
Klmh
<4428>
tetapi
engkau
mengangkat
13
tstw
<7896>
14
ta
<853>
hambamu
15
Kdbe
<5650>
ini
untuk
makan
16
ylkab
<398>
di
mejamu
17
Knxls
<7979>
Apakah
18
hmw
<4100>
aku
20
yl
<0>
masih
21
dwe
<5750>
mempunyai
19
sy
<3426>
hak
22
hqdu
<6666>
untuk
terus
24
dwe
<5750>
mengadakan
tuntutan
23
qezlw
<2199>
kepada
25
la
<413>
raja
26
Klmh
<4428>
27
P
<0>
29
2
wl
<0>
Raja
3
Klmh
<4428>
menjawab
1
rmayw
<559>
Mengapa
4
hml
<4100>
kamu
masih
6
dwe
<5750>
berbicara
5
rbdt
<1696>
mengenai
perkaramu
7
Kyrbd
<1697>
Aku
memutuskan
8
ytrma
<559>
bahwa
kamu
9
hta
<859>
dan
Ziba
10
abyuw
<6717>
harus
berbagi
11
wqlxt
<2505>
12
ta
<853>
ladang
13
hdvh
<7704>
30
Mefiboset
2
tsbypm
<4648>
menjawab
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
raja
4
Klmh
<4428>
Biarlah
dia
mengambil
8
xqy
<3947>
6
ta
5
Mg
<853>
<1571>
semuanya
7
lkh
<3605>
sebab
11
ab
10
rsa
9
yrxa
<935>
<834>
<310>
tuanku
12
ynda
<113>
raja
13
Klmh
<4428>
sudah
pulang
dengan
selamat
14
Mwlsb
<7965>
ke
15
la
<413>
dalam
istana
17
o
16
wtyb
<0>
<1004>
31
Barzilai
1
ylzrbw
<1271>
orang
dari
Gilead
2
ydelgh
<1569>
itu
juga
datang
3
dry
<3381>
dari
Ragelim
4
Mylgrm
<7274>
Dia
ikut
5
rbeyw
<5674>
menyertai
6
ta
<854>
raja
7
Klmh
<4428>
ke
Sungai
Yordan
8
Ndryh
<3383>
untuk
mengantarkannya
9
wxlsl
<7971>
sampai
di
sana
11
*Ndryh {Ndryb}
10
ta
<3383>
<853>
32
Barzilai
1
ylzrbw
<1271>
sudah
2
Nqz
<2204>
==>
sangat
3
dam
<3966>
tua
2
Nqz
<==
<2204>
umurnya
4
Nb
<1121>
80
5
Mynms
<8084>
tahun
6
hns
<8141>
Dia
7
awhw
<1931>
menyediakan
makanan
8
lklk
<3557>
bagi
9
ta
<853>
raja
10
Klmh
<4428>
selama
tinggal
11
wtbysb
<7871>
di
Mahanaim
12
Mynxmb
<4266>
sebab
13
yk
<3588>
dia
seorang
14
sya
<376>
yang
16
awh
<1931>
sangat
17
dam
<3966>
kaya
15
lwdg
<1419>
33
Raja
2
Klmh
<4428>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Barzilai
4
ylzrb
<1271>
Ikutlah
6
rbe
<5674>
kamu
5
hta
<859>
bersamaku
dan
aku
akan
7
yta
<854>
memeliharamu
8
ytlklkw
<3557>
di
9
Kta
<853>
tempatku
10
ydme
<5978>
di
Yerusalem
11
Mlswryb
<3389>
34
Barzilai
2
ylzrb
<1271>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
raja
4
Klmh
<4428>
Berapa
5
hmk
<4100>
tahun
6
ymy
<3117>
lagi
aku
7
yns
<8147>
hidup
8
yyx
<2416>
sehingga
9
yk
<3588>
harus
pergi
10
hlea
<5927>
bersama
11
ta
<854>
raja
12
Klmh
<4428>
ke
Yerusalem
13
Mlswry
<3389>
35
Aku
telah
berumur
1
Nb
<1121>
80
2
Mynms
<8084>
tahun
3
hns
<8141>
Apakah
saat
ini
aku
4
ykna
<595>
masih
5
Mwyh
<3117>
mengetahui
6
edah
<3045>
antara
7
Nyb
<996>
yang
baik
8
bwj
<2896>
dengan
yang
buruk
9
erl
<7451>
Atau
10
Ma
<518>
apakah
hambamu
12
Kdbe
<5650>
ini
dapat
merasakan
11
Mejy
<2938>
apa
13
ta
<853>
yang
14
rsa
<834>
kumakan
15
lka
<398>
dan
apa
16
taw
<853>
yang
17
rsa
<834>
kuminum
18
htsa
<8354>
Atau
19
Ma
<518>
masihkah
21
dwe
<5750>
aku
mendengar
20
emsa
<8085>
suara
22
lwqb
<6963>
penyanyi
laki-laki
23
Myrs
<7891>
dan
penyanyi
perempuan
24
twrsw
<7891>
Mengapa
25
hmlw
<4100>
hambamu
27
Kdbe
<5650>
ini
masih
28
dwe
<5750>
menjadi
26
hyhy
<1961>
beban
29
avml
<4853>
bagi
30
la
<413>
Tuanku
31
ynda
<113>
Raja
32
Klmh
<4428>
36
Sebentar
1
jemk
<4592>
saja
hambamu
3
Kdbe
<5650>
ini
menyeberangi
2
rbey
<5674>
4
ta
<853>
Sungai
Yordan
5
Ndryh
<3383>
bersama-sama
6
ta
<854>
dengan
raja
7
Klmh
<4428>
tetapi
mengapa
8
hmlw
<4100>
9
ynlmgy
<1580>
raja
10
Klmh
<4428>
memberikan
ganjaran
11
hlwmgh
<1578>
yang
sedemikian
12
tazh
<2063>
37
Izinkanlah
2
an
<4994>
hambamu
3
Kdbe
<5650>
ini
pulang
1
bsy
<7725>
untuk
mati
4
tmaw
<4191>
di
kotaku
5
yryeb
<5892>
di
dekat
6
Me
<5973>
kubur
7
rbq
<6913>
ayahku
8
yba
<1>
dan
ibuku
9
ymaw
<517>
Sesungguhnya
10
hnhw
<2009>
hambamu
11
Kdbe
<5650>
Kimham
12
Mhmk
<3643>
akan
berjalan
13
rbey
<5674>
terus
dengan
14
Me
<5973>
Tuanku
15
ynda
<113>
Raja
16
Klmh
<4428>
Perbuatlah
17
hvew
<6213>
kepadanya
18
wl
<0>
apa
19
ta
<853>
yang
20
rsa
<834>
baik
21
bwj
<2896>
dalam
pandanganmu
22
Kynyeb
<5869>
23
o
<0>
38
Raja
2
Klmh
<4428>
menjawab
1
rmayw
<559>
4
rbey
<5674>
Kimham
5
Mhmk
<3643>
akan
ikut
bersamaku
3
yta
<854>
Aku
6
ynaw
<589>
akan
melakukan
7
hvea
<6213>
kepadanya
8
wl
<0>
apa
yang
9
ta
<853>
baik
10
bwjh
<2896>
dalam
pandanganmu
11
Kynyeb
<5869>
Dan
semua
12
lkw
<3605>
yang
13
rsa
<834>
kaukehendaki
atasku
akan
15
yle
14
rxbt
<5921>
<977>
kulakukan
16
hvea
<6213>
17
Kl
<0>
39
Lalu
seluruh
2
lk
<3605>
rakyat
3
Meh
<5971>
menyeberang
1
rbeyw
<5674>
dari
4
ta
<853>
Sungai
Yordan
5
Ndryh
<3383>
dan
raja
6
Klmhw
<4428>
juga
menyeberang
7
rbe
<5674>
Raja
9
Klmh
<4428>
mencium
8
qsyw
<5401>
dan
memberkati
11
whkrbyw
<1288>
Barzilai
10
ylzrbl
<1271>
Dan
dia
pulang
12
bsyw
<7725>
ke
rumahnya
13
wmqml
<4725>
14
o
<0>
40
Raja
2
Klmh
<4428>
berjalan
1
rbeyw
<5674>
ke
Gilgal
3
hlglgh
<1537>
dan
Kimham
4
Nhmkw
<3643>
ikut
5
rbe
<5674>
menyertainya
6
wme
<5973>
Seluruh
7
lkw
<3605>
orang
8
Me
<5971>
Yehuda
9
hdwhy
<3063>
menyeberang
10
*wrybeh {wrbeyw}
<5674>
bersama
11
ta
<853>
raja
12
Klmh
<4428>
juga
13
Mgw
<1571>
setengah
14
yux
<2677>
dari
orang
15
Me
<5971>
Israel
16
larvy
<3478>
41
Namun
1
hnhw
<2009>
seluruh
2
lk
<3605>
orang
3
sya
<376>
Israel
4
larvy
<3478>
datang
5
Myab
<935>
menghadap
6
la
<413>
raja
7
Klmh
<4428>
dan
berkata
8
wrmayw
<559>
kepada
9
la
<413>
raja
10
Klmh
<4428>
Mengapa
11
ewdm
<4069>
saudara-saudara
13
wnyxa
<251>
kami
orang-orang
14
sya
<376>
Yehuda
15
hdwhy
<3063>
menculik
12
Kwbng
<1589>
raja
dan
menyeberangkan
16
wrbeyw
<5674>
17
ta
<853>
raja
18
Klmh
<4428>
dan
seluruh
19
taw
<853>
keluarganya
20
wtyb
<1004>
dan
semua
23
lkw
<3605>
orang
24
ysna
<376>
Daud
25
dwd
<1732>
yang
menyertainya
26
wme
<5973>
dari
21
ta
<853>
Sungai
Yordan
22
Ndryh
<3383>
27
o
<0>
42
Seluruh
2
lk
<3605>
orang
3
sya
<376>
Yehuda
4
hdwhy
<3063>
itu
menjawab
1
Neyw
<6030>
kepada
5
le
<5921>
orang-orang
6
sya
<376>
Israel
7
larvy
<3478>
Sebab
8
yk
<3588>
raja
10
Klmh
<4428>
adalah
kerabat
dekat
9
bwrq
<7138>
kami
11
yla
<413>
Mengapa
12
hmlw
<4100>
sekarang
engkau
13
hz
<2088>
menjadi
marah
14
hrx
<2734>
15
Kl
<0>
tentang
16
le
<5921>
hal
17
rbdh
<1697>
itu
18
hzh
<2088>
Apakah
20
wnlka
19
lwkah
<398>
<398>
==>
kami
mendapat
makan
20
wnlka
19
lwkah
<==
<398>
<398>
dari
21
Nm
<4480>
raja
22
Klmh
<4428>
Apakah
23
Ma
<518>
kami
menerima
25
avn
<5375>
keuntungan
24
tavn
<5379>
27
o
26
wnl
<0>
<0>
43
Orang-orang
2
sya
<376>
Israel
3
larvy
<3478>
menjawab
1
Neyw
<6030>
kepada
4
ta
<853>
orang-orang
5
sya
<376>
Yehuda
6
hdwhy
<3063>
katanya
7
rmayw
<559>
Kami
sepuluh
8
rve
<6235>
kali
9
twdy
<3027>
lebih
layak
atas
10
yl
<0>
Raja
11
Klmb
<4428>
12
Mgw
<1571>
Daud
13
dwdb
<1732>
malah
kami
melebihimu
15
Kmm
14
yna
<4480>
<589>
Mengapa
16
ewdmw
<4069>
engkau
memandang
17
yntlqh
<7043>
==>
kami
rendah
17
yntlqh
<==
<7043>
Bukankah
18
alw
<3808>
tadinya
kami
yang
pertama-tama
21
Nwsar
<7223>
19
hyh
<1961>
memutuskan
20
yrbd
<1697>
untuk
22
yl
<0>
mengembalikan
23
byshl
<7725>
24
ta
<853>
raja
25
yklm
<4428>
Perkataan
27
rbd
<1697>
orang-orang
28
sya
<376>
Yehuda
29
hdwhy
<3063>
lebih
pedas
26
sqyw
<7185>
daripada
perkataan
30
rbdm
<1697>
orang-orang
31
sya
<376>
Israel
32
larvy
<3478>
33
o
<0>