Prev Chapter
2 Kings 2
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
AYT
Reverse
Classic
1
Lalu
terjadilah
1
yhyw
<1961>
saat
TUHAN
3
hwhy
<3068>
hendak
mengangkat
2
twlehb
<5927>
4
ta
<853>
Elia
5
whyla
<452>
dalam
angin
badai
6
hreob
<5591>
ke
surga
7
Mymsh
<8064>
Elia
9
whyla
<452>
dan
Elisa
10
esylaw
<477>
sedang
berjalan
8
Klyw
<1980>
dari
11
Nm
<4480>
Gilgal
12
lglgh
<1537>
2
Elia
2
whyla
<452>
berkata
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Elisa
4
esyla
<477>
Sekarang
6
an
<4994>
tinggallah
5
bs
<3427>
di
sini
7
hp
<6311>
karena
8
yk
<3588>
TUHAN
9
hwhy
<3068>
telah
mengutusku
10
ynxls
<7971>
ke
11
de
<5704>
12
tyb
<0>
Betel
13
la
<1008>
Elisa
15
esyla
<477>
menjawab
14
rmayw
<559>
Demi
TUHAN
17
hwhy
<3068>
yang
hidup
18
yxw
16
yx
<2416>
<2416>
dan
demi
hidupmu
19
Kspn
<5315>
aku
tidak
20
Ma
<518>
akan
meninggalkan
21
Kbzea
<5800>
engkau
Lalu
mereka
pergi
22
wdryw
<3381>
ke
23
tyb
<0>
Betel
24
la
<1008>
3
Lalu
rombongan
2
ynb
<1121>
nabi
3
Myaybnh
<5030>
yang
4
rsa
<834>
berada
di
5
tyb
<0>
Betel
6
la
<1008>
keluar
1
wauyw
<3318>
menjumpai
7
la
<413>
Elisa
8
esyla
<477>
dan
bertanya
9
wrmayw
<559>
kepadanya
10
wyla
<413>
Apakah
engkau
tahu
11
tedyh
<3045>
bahwa
12
yk
<3588>
pada
hari
ini
13
Mwyh
<3117>
TUHAN
14
hwhy
<3068>
akan
mengangkat
15
xql
<3947>
16
ta
<853>
Tuanmu
17
Kynda
<113>
dari
padamu
18
lem
<5921>
19
Ksar
<7218>
Jawabnya
20
rmayw
<559>
Ya
aku
22
yna
<589>
juga
21
Mg
<1571>
sudah
mengetahuinya
23
ytedy
<3045>
Diamlah
24
wsxh
<2814>
4
Kemudian
Elia
3
whyla
<452>
berkata
1
rmayw
<559>
kepadanya
2
wl
<0>
Elisa
4
esyla
<477>
sekarang
6
an
<4994>
tinggallah
5
bs
<3427>
di
sini
7
hp
<6311>
karena
8
yk
<3588>
TUHAN
9
hwhy
<3068>
telah
mengutusku
10
ynxls
<7971>
ke
Yerikho
11
wxyry
<3405>
Elisa
menjawab
12
rmayw
<559>
Demi
TUHAN
14
hwhy
<3068>
yang
hidup
15
yxw
13
yx
<2416>
<2416>
dan
demi
hidupmu
16
Kspn
<5315>
aku
tidak
17
Ma
<518>
akan
meninggalkan
18
Kbzea
<5800>
engkau
Lalu
mereka
tiba
19
wabyw
<935>
di
Yerikho
20
wxyry
<3405>
5
Kemudian
1
wsgyw
<5066>
rombongan
2
ynb
<1121>
nabi
3
Myaybnh
<5030>
yang
4
rsa
<834>
berada
di
Yerikho
5
wxyryb
<3405>
mendekati
6
la
<413>
Elisa
7
esyla
<477>
dan
bertanya
8
wrmayw
<559>
kepadanya
9
wyla
<413>
Apakah
engkau
tahu
10
tedyh
<3045>
bahwa
11
yk
<3588>
pada
hari
12
Mwyh
<3117>
ini
TUHAN
13
hwhy
<3068>
akan
mengangkat
14
xql
<3947>
15
ta
<853>
Tuanmu
16
Kynda
<113>
dari
17
lem
<5921>
padamu
18
Ksar
<7218>
Jawabnya
19
rmayw
<559>
Ya
aku
21
yna
<589>
juga
20
Mg
<1571>
sudah
mengetahuinya
22
ytedy
<3045>
Diamlah
23
wsxh
<2814>
6
Lalu
2
wl
<0>
Elia
3
whyla
<452>
berkata
1
rmayw
<559>
kepadanya
Sekarang
5
an
<4994>
tinggallah
4
bs
<3427>
di
sini
6
hp
<6311>
karena
7
yk
<3588>
TUHAN
8
hwhy
<3068>
telah
mengutusku
9
ynxls
<7971>
ke
Sungai
Yordan
10
hndryh
<3383>
Jawabnya
11
rmayw
<559>
Demi
TUHAN
13
hwhy
<3068>
yang
hidup
12
yx
<2416>
dan
demi
hidupmu
14
yxw
<2416>
aku
15
Kspn
<5315>
tidak
16
Ma
<518>
akan
meninggalkan
17
Kbzea
<5800>
engkau
Lalu
keduanya
19
Mhyns
<8147>
melanjutkan
berjalan
18
wklyw
<1980>
7
Ada
lima
puluh
1
Mysmxw
<2572>
orang
2
sya
<582>
dari
rombongan
3
ynbm
<1121>
nabi
4
Myaybnh
<5030>
ikut
berjalan
5
wklh
<1980>
tetapi
mereka
berdiri
6
wdmeyw
<5975>
di
7
dgnm
<5048>
kejauhan
8
qwxrm
<7350>
sementara
keduanya
9
Mhynsw
<8147>
berdiri
10
wdme
<5975>
di
tepi
11
le
<5921>
Sungai
Yordan
12
Ndryh
<3383>
8
Kemudian
Elia
2
whyla
<452>
mengambil
1
xqyw
<3947>
3
ta
<853>
jubahnya
4
wtrda
<155>
melipatnya
5
Mlgyw
<1563>
dan
memukulkannya
6
hkyw
<5221>
ke
7
ta
<853>
air
8
Mymh
<4325>
itu
dan
air
itu
terbelah
9
wuxyw
<2673>
ke
sebelah
sana
10
hnh
<2008>
dan
ke
sebelah
sini
11
hnhw
<2008>
sehingga
keduanya
13
Mhyns
<8147>
dapat
menyeberang
12
wrbeyw
<5674>
di
tanah
yang
kering
14
hbrxb
<2724>
9
Saat
1
yhyw
<1961>
mereka
sudah
menyeberang
2
Mrbek
<5674>
Elia
3
whylaw
<452>
berkata
4
rma
<559>
kepada
5
la
<413>
Elisa
6
esyla
<477>
Mintalah
7
las
<7592>
apa
8
hm
<4100>
yang
dapat
aku
lakukan
9
hvea
<6213>
untukmu
10
Kl
<0>
sebelum
11
Mrjb
<2962>
aku
terangkat
12
xqla
<3947>
dari
13
Kmem
<5973>
padamu
Elisa
15
esyla
<477>
menjawab
14
rmayw
<559>
Biarlah
16
yhyw
<1961>
kiranya
17
an
<4994>
dua
19
Myns
<8147>
bagian
18
yp
<6310>
dari
rohmu
20
Kxwrb
<7307>
ada
padaku
21
yla
<413>
10
Elia
menjawab
1
rmayw
<559>
Kamu
telah
2
tysqh
<7185>
meminta
3
lwasl
<7592>
sesuatu
yang
sulit
tetapi
jika
4
Ma
<518>
kamu
melihat
5
hart
<7200>
aku
terangkat
dari
padamu
maka
hal
itu
akan
8
Ktam
7
xql
6
yta
<853>
<3947>
<853>
terjadi
9
yhy
<1961>
untukmu
10
Kl
<0>
Namun
11
Nk
<3651>
jika
12
Maw
<518>
tidak
13
Nya
<369>
hal
itu
tidak
14
al
<3808>
akan
terjadi
15
hyhy
<1961>
11
Saat
1
yhyw
<1961>
mereka
2
hmh
<1992>
sedang
berjalan
4
Kwlh
3
Myklh
<1980>
<1980>
sambil
berbicara
5
rbdw
<1696>
muncullah
6
hnhw
<2009>
kereta
7
bkr
<7393>
berapi
8
sa
<784>
dengan
kuda-kuda
9
yowow
<5483>
berapi
10
sa
<784>
memisahkan
11
wdrpyw
<6504>
12
Nyb
<996>
keduanya
13
Mhyns
<8147>
lalu
Elia
15
whyla
<452>
naik
14
leyw
<5927>
dalam
angin
badai
16
hreob
<5591>
ke
surga
17
Mymsh
<8064>
12
Elisa
1
esylaw
<477>
melihat
2
har
<7200>
itu
3
awhw
<1931>
dan
berseru
4
qeum
<6817>
Bapakku
5
yba
<1>
Bapakku
6
yba
<1>
Kereta
7
bkr
<7393>
Israel
8
larvy
<3478>
dan
para
penunggang
kudanya
9
wysrpw
<6571>
Lalu
dia
tidak
dapat
10
alw
<3808>
melihat
11
whar
<7200>
lagi
12
dwe
<5750>
sehingga
dia
menggenggam
13
qzxyw
<2388>
pakaiannya
14
wydgbb
<899>
dan
mengoyakkannya
15
Merqyw
<7167>
menjadi
dua
16
Mynsl
<8147>
koyakan
17
Myerq
<7168>
13
Kemudian
dia
mengambil
2
ta
1
Mryw
<853>
<7311>
jubah
3
trda
<155>
Elia
4
whyla
<452>
yang
5
rsa
<834>
telah
jatuh
6
hlpn
<5307>
darinya
dan
7
wylem
<5921>
berbalik
8
bsyw
<7725>
serta
berdiri
9
dmeyw
<5975>
di
10
le
<5921>
tepi
11
tpv
<8193>
Sungai
Yordan
12
Ndryh
<3383>
14
Lalu
dia
mengambil
1
xqyw
<3947>
2
ta
<853>
jubah
3
trda
<155>
Elia
4
whyla
<452>
yang
5
rsa
<834>
telah
jatuh
6
hlpn
<5307>
darinya
7
wylem
<5921>
dan
memukulkannya
8
hkyw
<5221>
ke
9
ta
<853>
air
10
Mymh
<4325>
dan
berkata
11
rmayw
<559>
Di
manakah
12
hya
<346>
TUHAN
13
hwhy
<3068>
Allah
14
yhla
<430>
Elia
15
whyla
<452>
Saat
dia
juga
16
Pa
<637>
17
awh
<1931>
memukul
18
hkyw
<5221>
19
ta
<853>
air
20
Mymh
<4325>
itu
air
itu
terbelah
21
wuxyw
<2673>
ke
sebelah
sana
22
hnh
<2008>
dan
ke
sebelah
sini
23
hnhw
<2008>
sehingga
Elisa
25
esyla
<477>
dapat
menyeberang
24
rbeyw
<5674>
15
Pada
waktu
1
wharyw
<7200>
rombongan
2
ynb
<1121>
nabi
3
Myaybnh
<5030>
yang
4
rsa
<834>
dari
Yerikho
5
wxyryb
<3405>
melihatnya
dari
jauh
6
dgnm
<5048>
mereka
berkata
7
wrmayw
<559>
Roh
9
xwr
<7307>
Elia
10
whyla
<452>
telah
hinggap
8
hxn
<5117>
pada
11
le
<5921>
Elisa
12
esyla
<477>
Lalu
mereka
datang
13
wabyw
<935>
untuk
menemuinya
14
wtarql
<7125>
dan
bersujud
15
wwxtsyw
<7812>
kepadanya
16
wl
<0>
sampai
ke
tanah
17
hura
<776>
16
Mereka
berkata
1
wrmayw
<559>
kepadanya
2
wyla
<413>
Lihatlah
3
hnh
<2009>
sekarang
4
an
<4994>
Ada
5
sy
<3426>
pada
6
ta
<854>
hamba-hambamu
7
Kydbe
<5650>
ini
lima
puluh
8
Mysmx
<2572>
laki-laki
9
Mysna
<376>
keturunan
10
ynb
<1121>
yang
gagah
11
lyx
<2428>
Biarlah
mereka
pergi
12
wkly
<1980>
untuk
13
an
<4994>
mencari
14
wsqbyw
<1245>
15
ta
<853>
Tuanmu
16
Kynda
<113>
Jangan-jangan
17
Np
<6435>
18
wavn
<5375>
Roh
19
xwr
<7307>
TUHAN
20
hwhy
<3068>
telah
mengangkatnya
dan
melemparkannya
21
whklsyw
<7993>
ke
salah
satu
22
dxab
<259>
gunung
23
Myrhh
<2022>
ke
salah
24
wa
<176>
satu
25
txab
<259>
lembah
26
*twyagh {twaygh}
<1516>
Elisa
menjawab
27
rmayw
<559>
Jangan
28
al
<3808>
menyuruh
mereka
29
wxlst
<7971>
17
Namun
mereka
mendesaknya
1
wrupyw
<6484>
2
wb
<0>
sampai
3
de
<5704>
dia
merasa
malu
4
sb
<954>
dan
berkata
5
rmayw
<559>
Suruhlah
6
wxls
<7971>
mereka
Lalu
mereka
menyuruh
7
wxlsyw
<7971>
lima
puluh
8
Mysmx
<2572>
orang
9
sya
<376>
untuk
mencari
10
wsqbyw
<1245>
selama
tiga
11
hsls
<7969>
hari
12
Mymy
<3117>
tetapi
tidak
13
alw
<3808>
menemukannya
14
whaum
<4672>
18
Saat
mereka
kembali
1
wbsyw
<7725>
kepada
2
wyla
<413>
Elisa
yang
3
awhw
<1931>
tinggal
4
bsy
<3427>
di
Yerikho
5
wxyryb
<3405>
dia
bertanya
6
rmayw
<559>
kepada
7
Mhla
<413>
mereka
Apa
aku
tidak
8
awlh
<3808>
mengatakan
9
ytrma
<559>
kepadamu
10
Mkyla
<413>
Jangan
11
la
<408>
pergi
12
wklt
<1980>
19
Penduduk
2
ysna
<376>
kota
3
ryeh
<5892>
berkata
1
wrmayw
<559>
kepada
4
la
<413>
Elisa
5
esyla
<477>
Lihatlah
6
hnh
<2009>
sekarang
7
an
<4994>
Lokasi
8
bswm
<4186>
kota
9
ryeh
<5892>
ini
baik
10
bwj
<2896>
seperti
yang
11
rsak
<834>
Tuanku
12
ynda
<113>
lihat
13
har
<7200>
tetapi
airnya
14
Mymhw
<4325>
buruk
15
Myer
<7451>
dan
tanah
16
Urahw
<776>
ini
tidak
subur
17
tlksm
<7921>
20
Jawabnya
1
rmayw
<559>
Ambilkan
2
wxq
<3947>
aku
3
yl
<0>
mangkuk
4
tyxlu
<6746>
baru
5
hsdx
<2319>
dan
taruhlah
6
wmyvw
<7760>
garam
8
xlm
<4417>
ke
dalamnya
7
Ms
<8033>
Lalu
mereka
membawakannya
9
wxqyw
<3947>
kepadanya
10
wyla
<413>
21
Lalu
dia
pergi
1
auyw
<3318>
ke
2
la
<413>
mata
3
auwm
<4161>
air
4
Mymh
<4325>
dan
melemparkan
5
Klsyw
<7993>
garam
7
xlm
<4417>
itu
ke
sana
6
Ms
<8033>
sambil
berkata
8
rmayw
<559>
Inilah
9
hk
<3541>
firman
10
rma
<559>
TUHAN
11
hwhy
<3068>
Aku
telah
menyehatkan
12
ytapr
<7495>
air
13
Myml
<4325>
ini
14
hlah
<428>
dan
tidak
15
al
<3808>
akan
16
hyhy
<1961>
ada
17
Msm
<8033>
lagi
18
dwe
<5750>
kematian
19
twm
<4194>
atau
ketidaksuburan
20
tlksmw
<7921>
dari
sana
22
Air
2
Mymh
<4325>
itu
pun
disehatkan
1
wpryw
<7495>
sampai
3
de
<5704>
hari
4
Mwyh
<3117>
ini
5
hzh
<2088>
sesuai
dengan
firman
6
rbdk
<1697>
yang
8
rsa
<834>
telah
Elisa
7
esyla
<477>
katakan
9
rbd
<1696>
10
P
<0>
23
Elisa
pergi
1
leyw
<5927>
dari
tempat
itu
2
Msm
<8033>
ke
3
tyb
<0>
Betel
4
la
<1008>
Saat
dia
5
awhw
<1931>
sedang
mendaki
6
hle
<5927>
di
jalan
7
Krdb
<1870>
anak-anak
laki-laki
8
Myrenw
<5288>
kecil
9
Mynjq
<6996>
keluar
10
wauy
<3318>
dari
11
Nm
<4480>
kota
12
ryeh
<5892>
itu
dan
mengejeknya
13
wolqtyw
<7046>
sambil
14
wb
<0>
berkata
15
wrmayw
<559>
kepadanya
16
wl
<0>
Naiklah
17
hle
<5927>
botak
18
xrq
<7142>
naiklah
19
hle
<5927>
botak
20
xrq
<7142>
24
Dia
berpaling
1
Npyw
<6437>
ke
belakang
2
wyrxa
<310>
untuk
melihat
3
Maryw
<7200>
mereka
lalu
mengutuki
4
Mllqyw
<7043>
mereka
dalam
nama
5
Msb
<8034>
TUHAN
6
hwhy
<3068>
Kemudian
dua
8
Myts
<8147>
ekor
beruang
9
Mybd
<1677>
keluar
7
hnautw
<3318>
dari
10
Nm
<4480>
hutan
11
reyh
<3293>
dan
mencabik-cabik
12
hneqbtw
<1234>
13
Mhm
<1992>
42
15
ynsw
14
Myebra
<8147>
<705>
orang
dari
anak
laki-laki
16
Mydly
<3206>
itu
25
Lalu
Elisa
pergi
1
Klyw
<1980>
dari
sana
2
Msm
<8033>
ke
3
la
<413>
Gunung
4
rh
<2022>
Karmel
5
lmrkh
<3760>
dan
dari
situ
6
Msmw
<8033>
dia
kembali
7
bs
<7725>
ke
Samaria
8
Nwrms
<8111>
9
P
<0>