Prev Chapter
Joshua 5
Next Chapter
Genesis
Exodus
Leviticus
Numbers
Deuteronomy
Joshua
Judges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Kings
2 Kings
1 Chronicles
2 Chronicles
Ezra
Nehemiah
Esther
Job
Psalms
Proverbs
Ecclesiastes
The Song of Songs
Isaiah
Jeremiah
Lamentations
Ezekiel
Daniel
Hosea
Joel
Amos
Obadiah
Jonah
Micah
Nahum
Habakkuk
Zephaniah
Haggai
Zechariah
Malachi
Matthew
Mark
Luke
John
Acts
Romans
1 Corinthians
2 Corinthians
Galatians
Ephesians
Philippians
Colossians
1 Thessalonians
2 Thessalonians
1 Timothy
2 Timothy
Titus
Philemon
Hebrews
James
1 Peter
2 Peter
1 John
2 John
3 John
Jude
Revelation
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
- Semua -
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
AYT
Reverse
Classic
1
Ketika
semua
3
lk
<3605>
raja
4
yklm
<4428>
orang
Amori
5
yrmah
<567>
6
rsa
<834>
di
sebelah
7
rbeb
<5676>
barat
9
hmy
<3220>
Sungai
Yordan
8
Ndryh
<3383>
dan
semua
10
lkw
<3605>
raja
11
yklm
<4428>
orang
Kanaan
12
ynenkh
<3669>
13
rsa
<834>
di
tepi
14
le
<5921>
laut
15
Myh
<3220>
1
yhyw
<1961>
mendengar
2
emsk
<8085>
bahwa
TUHAN
19
hwhy
<3068>
telah
17
rsa
16
ta
<834>
<853>
mengeringkan
18
sybwh
<3001>
21
ym
20
ta
<4325>
<853>
Sungai
Yordan
22
Ndryh
<3383>
di
depan
23
ynpm
<6440>
orang
24
ynb
<1121>
Israel
25
larvy
<3478>
sampai
26
de
<5704>
mereka
menyeberanginya
27
*Mrbe {wnrbe}
<5674>
mereka
tawar
28
omyw
<4549>
hati
29
Mbbl
<3824>
dan
tidak
30
alw
<3808>
ada
31
hyh
<1961>
32
Mb
<0>
lagi
33
dwe
<5750>
semangat
34
xwr
<7307>
menghadapi
35
ynpm
<6440>
orang
36
ynb
<1121>
Israel
37
larvy
<3478>
38
o
<0>
2
Pada
waktu
1
teb
<6256>
itu
2
ayhh
<1931>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
berfirman
3
rma
<559>
kepada
5
la
<413>
Yosua
6
eswhy
<3091>
Buatlah
7
hve
<6213>
8
Kl
<0>
pisau
9
twbrx
<2719>
dari
batu
10
Myru
<6697>
dan
sunatlah
12
lm
<4135>
kembali
11
bwsw
<7725>
13
ta
<853>
orang
14
ynb
<1121>
Israel
15
larvy
<3478>
untuk
kedua
kalinya
16
tyns
<8145>
3
Kemudian
2
wl
<0>
Yosua
3
eswhy
<3091>
membuat
1
veyw
<6213>
pisau
4
twbrx
<2719>
dari
batu
5
Myru
<6697>
dan
menyunat
6
lmyw
<4135>
7
ta
<853>
orang-orang
8
ynb
<1121>
Israel
9
larvy
<3478>
di
10
la
<413>
Bukit
11
tebg
<1389>
Kulit
Khatan
12
twlreh
<6190>
4
Inilah
1
hzw
<2088>
alasan
2
rbdh
<1697>
mengapa
Yosua
5
eswhy
<3091>
3
rsa
<834>
menyunat
4
lm
<4135>
mereka
Semua
6
lk
<3605>
orang
7
Meh
<5971>
yang
keluar
8
auyh
<3318>
dari
Mesir
9
Myrumm
<4714>
laki-laki
10
Myrkzh
<2145>
bahkan
semua
11
lk
<3605>
prajurit
13
hmxlmh
12
ysna
<4421>
<582>
telah
mati
14
wtm
<4191>
di
padang
belantara
15
rbdmb
<4057>
setelah
16
Krdb
<1870>
keluar
17
Mtaub
<3318>
dari
Mesir
18
Myrumm
<4714>
5
Sebab
1
yk
<3588>
semua
orang
yang
keluar
dari
Mesir
itu
sudah
disunat
2
Mylm
<4135>
tetapi
6
Myauyh
3
wyh
<3318>
<1961>
semua
7
lkw
4
lk
<3605>
<3605>
orang
8
Meh
5
Meh
<5971>
<5971>
yang
lahir
9
Mydlyh
<3209>
di
padang
belantara
10
rbdmb
<4057>
dalam
perjalanan
11
Krdb
<1870>
setelah
keluar
12
Mtaub
<3318>
dari
Mesir
13
Myrumm
<4714>
belum
14
al
<3808>
disunat
15
wlm
<4135>
6
Sebab
1
yk
<3588>
orang
5
ynb
<1121>
Israel
6
larvy
<3478>
berjalan
4
wklh
<1980>
di
padang
belantara
7
rbdmb
<4057>
40
2
Myebra
<705>
tahun
3
hns
<8141>
lamanya
sampai
8
de
<5704>
9
Mt
<8552>
seluruh
10
lk
<3605>
bangsa
11
ywgh
<1471>
itu
habis
mati
yaitu
12
ysna
<376>
prajurit
13
hmxlmh
<4421>
yang
keluar
14
Myauyh
<3318>
dari
Mesir
15
Myrumm
<4714>
yang
16
rsa
<834>
tidak
17
al
<3808>
patuh
18
wems
<8085>
terhadap
perkataan
19
lwqb
<6963>
TUHAN
20
hwhy
<3068>
TUHAN
23
hwhy
<3068>
21
rsa
<834>
bersumpah
22
ebsn
<7650>
kepada
mereka
bahwa
mereka
24
Mhl
<0>
tidak
25
ytlbl
<1115>
akan
melihat
26
Mtwarh
<7200>
27
ta
<853>
negeri
28
Urah
<776>
yang
29
rsa
<834>
TUHAN
31
hwhy
<3068>
janjikan
dengan
bersumpah
30
ebsn
<7650>
kepada
nenek
moyang
32
Mtwbal
<1>
mereka
untuk
memberikan
33
ttl
<5414>
kepada
kita
34
wnl
<0>
suatu
negeri
35
Ura
<776>
yang
berlimpah-limpah
36
tbz
<2100>
susu
37
blx
<2461>
dan
madunya
38
sbdw
<1706>
7
Lalu
Ia
membangkitkan
3
Myqh
<6965>
1
taw
<853>
anak-anak
2
Mhynb
<1121>
mereka
sebagai
pengganti
4
Mtxt
<8478>
mereka
dan
Yosua
7
eswhy
<3091>
5
Mta
<853>
menyunat
6
lm
<4135>
mereka
Sebab
8
yk
<3588>
mereka
belum
bersunat
9
Mylre
<6189>
10
wyh
<1961>
karena
11
yk
<3588>
mereka
tidak
12
al
<3808>
disunat
13
wlm
<4135>
dalam
14
Mtwa
<853>
perjalanan
15
Krdb
<1870>
itu
8
2
rsak
1
yhyw
<834>
<1961>
Setelah
3
wmt
<8552>
seluruh
4
lk
<3605>
bangsa
5
ywgh
<1471>
itu
selesai
disunat
6
lwmhl
<4135>
mereka
tinggal
7
wbsyw
<3427>
di
tempatnya
8
Mtxt
<8478>
di
perkemahan
9
hnxmb
<4264>
sampai
10
de
<5704>
mereka
sembuh
11
Mtwyx
<2421>
12
P
<0>
9
Kemudian
TUHAN
2
hwhy
<3068>
berfirman
1
rmayw
<559>
kepada
3
la
<413>
Yosua
4
eswhy
<3091>
Hari
ini
5
Mwyh
<3117>
telah
Kuhapuskan
6
ytwlg
<1556>
7
ta
<853>
cela
8
tprx
<2781>
Mesir
9
Myrum
<4714>
itu
darimu
10
Mkylem
<5921>
Itulah
sebabnya
nama
12
Ms
<8034>
tempat
13
Mwqmh
<4725>
itu
14
awhh
<1931>
disebut
11
arqyw
<7121>
Gilgal
15
lglg
<1537>
sampai
16
de
<5704>
hari
17
Mwyh
<3117>
ini
18
hzh
<2088>
10
Orang-orang
2
ynb
<1121>
Israel
3
larvy
<3478>
berkemah
1
wnxyw
<2583>
di
Gilgal
4
lglgb
<1537>
dan
merayakan
5
wveyw
<6213>
6
ta
<853>
Paskah
7
xoph
<6453>
di
dataran
13
twbreb
<6160>
Yerikho
14
wxyry
<3405>
pada
waktu
petang
12
breb
<6153>
pada
hari
10
Mwy
<3117>
keempat
8
hebrab
<702>
belas
9
rve
<6240>
bulan
11
sdxl
<2320>
itu
11
Pada
hari
setelah
4
trxmm
<4283>
Paskah
5
xoph
<6453>
pada
hari
9
Mwyh
<3117>
itu
10
hzh
<2088>
juga
mereka
makan
1
wlkayw
<398>
hasil
2
rwbem
<5669>
negeri
3
Urah
<776>
itu
yaitu
roti
tidak
beragi
6
twum
<4682>
dengan
gandum
8
Mueb
<6106>
yang
dipanggang
7
ywlqw
<7033>
12
Keesokan
harinya
3
trxmm
<4283>
setelah
mereka
makan
4
Mlkab
<398>
hasil
5
rwbem
<5669>
negeri
6
Urah
<776>
itu
manna
2
Nmh
<4478>
itu
berhenti
1
tbsyw
<7673>
Orang
10
ynbl
<1121>
Israel
11
larvy
<3478>
tidak
7
alw
<3808>
mendapat
manna
12
Nm
<4478>
8
hyh
<1961>
lagi
9
dwe
<5750>
tetapi
mereka
makan
13
wlkayw
<398>
hasil
14
tawbtm
<8393>
dari
tanah
15
Ura
<776>
Kanaan
16
Nenk
<3667>
pada
tahun
17
hnsb
<8141>
itu
19
o
18
ayhh
<0>
<1931>
13
1
yhyw
<1961>
Ketika
2
twyhb
<1961>
Yosua
3
eswhy
<3091>
berada
di
dekat
Yerikho
4
wxyryb
<3405>
ia
mengangkat
5
avyw
<5375>
matanya
6
wynye
<5869>
dan
melihat
7
aryw
<7200>
tampaklah
8
hnhw
<2009>
seorang
9
sya
<376>
laki-laki
berdiri
10
dme
<5975>
di
11
wdgnl
<5048>
depannya
dengan
pedang
12
wbrxw
<2719>
terhunus
13
hpwls
<8025>
di
tangannya
14
wdyb
<3027>
15
Klyw
<1980>
Yosua
16
eswhy
<3091>
mendekatinya
dan
17
wyla
<413>
bertanya
18
rmayw
<559>
kepadanya
19
wl
<0>
Apakah
20
wnlh
<0>
engkau
21
hta
<859>
kawan
atau
22
Ma
<518>
lawan
23
wnyrul
<6862>
14
Ia
menjawab
1
rmayw
<559>
Bukan
2
al
<3808>
tetapi
3
yk
<3588>
akulah
4
yna
<589>
Panglima
5
rv
<8269>
Bala
Tentara
6
abu
<6635>
TUHAN
7
hwhy
<3068>
Sekarang
8
hte
<6258>
aku
datang
9
ytab
<935>
Kemudian
Yosua
11
eswhy
<3091>
sujud
10
lpyw
<5307>
dengan
12
la
<413>
muka
13
wynp
<6440>
ke
tanah
14
hura
<776>
menyembah
15
wxtsyw
<7812>
dan
berkata
16
rmayw
<559>
kepadanya
17
wl
<0>
Apakah
18
hm
<4100>
yang
akan
Tuanku
19
ynda
<136>
katakan
20
rbdm
<1696>
kepada
21
la
<413>
hamba-Mu
22
wdbe
<5650>
15
1
rmayw
<559>
Panglima
2
rv
<8269>
Bala
Tentara
3
abu
<6635>
TUHAN
4
hwhy
<3068>
itu
berkata
kepada
5
la
<413>
Yosua
6
eswhy
<3091>
Tanggalkanlah
7
ls
<5394>
kasutmu
8
Klen
<5275>
dari
9
lem
<5921>
kakimu
10
Klgr
<7272>
sebab
11
yk
<3588>
tempat
12
Mwqmh
<4725>
13
rsa
<834>
engkau
14
hta
<859>
berdiri
15
dme
<5975>
itu
16
wyle
<5921>
kudus
17
sdq
<6944>
18
awh
<1931>
Lalu
19
veyw
<6213>
Yosua
20
eswhy
<3091>
melakukannya
21
Nk
<3651>