Back to #4245
Matthew 16:21
Sejak saat itu Yesus mulai menunjukkan kepada murid-murid-Nya bahwa Ia harus pergi ke Yerusalem dan menderita banyak hal dari para tua-tua imam-imam kepala maupun ahli-ahli Taurat lalu dibunuh dan dibangkitkan pada hari ketiga
<575> <5119> <756> <2424> <5547> <1166> <3588> <3101> <846> <3754> <1163> <846> <1519> <2414> <565> <2532> <4183> <3958> <575> <3588> <4245> <2532> <749> <2532> <1122> <2532> <615> <2532> <3588> <5154> <2250> <1453>
AV: From <575> that time forth <5119> began <756> (5662) Jesus <2424> to shew <1166> (5721) unto his <846> disciples <3101>, how that <3754> he <846> must <1163> (5748) go <565> (5629) unto <1519> Jerusalem <2414>, and <2532> suffer <3958> (5629) many things <4183> of <575> the elders <4245> and <2532> chief priests <749> and <2532> scribes <1122>, and <2532> be killed <615> (5683), and <2532> be raised again <1453> (5683) the third <5154> day <2250>.
Matthew 21:23
Ketika Yesus memasuki Bait Allah para imam kepala dan para tua-tua bangsa Yahudi datang kepada-Nya sementara Ia sedang mengajar dan bertanya Dengan kuasa apakah Engkau melakukan hal-hal ini Dan siapakah yang memberi-Mu kuasa ini
<2532> <2064> <846> <1519> <3588> <2411> <4334> <846> <1321> <3588> <749> <2532> <3588> <4245> <3588> <2992> <3004> <1722> <4169> <1849> <5023> <4160> <2532> <5101> <4671> <1325> <3588> <1849> <3778>
AV: And <2532> when he <846> was come <2064> (5631) into <1519> the temple <2411>, the chief priests <749> and <2532> the elders <4245> of the people <2992> came <4334> (5656) unto him <846> as he was teaching <1321> (5723), and said <3004> (5723), By <1722> what <4169> authority <1849> doest thou <4160> (5719) these things <5023>? and <2532> who <5101> gave <1325> (5656) thee <4671> this <5026> authority <1849>?
Matthew 26:3
Kemudian para imam kepala dan tua-tua bangsa itu dikumpulkan bersama di istana Imam Besar yang bernama Kayafas
<5119> <4863> <3588> <749> <2532> <3588> <4245> <3588> <2992> <1519> <3588> <833> <3588> <749> <3588> <3004> <2533>
AV: Then <5119> assembled together <4863> (5681) the chief priests <749>, and <2532> the scribes <1122>, and <2532> the elders <4245> of the people <2992>, unto <1519> the palace <833> of the high priest <749>, who <3588> was called <3004> (5746) Caiaphas <2533>,
Matthew 26:47
Sementara Yesus masih berbicara Yudas satu dari kedua belas murid itu datang Bersama-sama dengan dia kerumunan besar orang banyak dengan pedang dan pentung dari imam-imam kepala dan tua-tua bangsa itu
<2532> <2089> <846> <2980> <2400> <2455> <1520> <3588> <1427> <2064> <2532> <3326> <846> <3793> <4183> <3326> <3162> <2532> <3586> <575> <3588> <749> <2532> <4245> <3588> <2992>
AV: And <2532> while <2089> (0) he <846> yet <2089> spake <2980> (5723), lo <2400> (5628), Judas <2455>, one <1520> of the twelve <1427>, came <2064> (5627), and <2532> with <3326> him <846> a great <4183> multitude <3793> with <3326> swords <3162> and <2532> staves <3586>, from <575> the chief priests <749> and <2532> elders <4245> of the people <2992>.
Matthew 26:57
Mereka yang menangkap Yesus membawa-Nya kepada Kayafas sang Imam Besar tempat para ahli-ahli Taurat dan para tua-tua berkumpul bersama
<3588> <1161> <2902> <3588> <2424> <520> <4314> <2533> <3588> <749> <3699> <3588> <1122> <2532> <3588> <4245> <4863>
AV: And <1161> they that had laid hold <2902> (5660) on Jesus <2424> led [him] away <520> (5627) to <4314> Caiaphas <2533> the high priest <749>, where <3699> the scribes <1122> and <2532> the elders <4245> were assembled <4863> (5681).
Matthew 27:1
Sekarang ketika pagi datang semua imam kepala dan para tua-tua bangsa itu mengambil keputusan bersama mengenai Yesus untuk menghukum mati Dia
<4405> <1161> <1096> <4824> <2983> <3956> <3588> <749> <2532> <3588> <4245> <3588> <2992> <2596> <3588> <2424> <5620> <2289> <846>
AV: When <1161> the morning <4405> was come <1096> (5637), all <3956> the chief priests <749> and <2532> elders <4245> of the people <2992> took <2983> (5627) counsel <4824> against <2596> Jesus <2424> to <5620> put <2289> (0) him <846> to death <2289> (5658):
Matthew 27:3
Ketika Yudas yang menyerahkan Yesus melihat bahwa Yesus dijatuhi hukuman ia merasa menyesal dan mengembalikan 30 keping perak kepada imam-imam kepala dan para tua-tua
<5119> <1492> <2455> <3588> <3860> <846> <3754> <2632> <3338> <4762> <3588> <5144> <694> <3588> <749> <2532> <4245>
AV: Then <5119> Judas <2455>, which <3588> had betrayed <3860> (5723) him <846>, when he saw <1492> (5631) that <3754> he was condemned <2632> (5681), repented himself <3338> (5679), and brought again <654> (5656) the thirty <5144> pieces of silver <694> to the chief priests <749> and <2532> elders <4245>,
Matthew 27:12
Akan tetapi ketika Ia dituduh oleh imam-imam kepala dan para tua-tua Ia tidak menjawab apa pun
<2532> <1722> <3588> <2723> <846> <5259> <3588> <749> <2532> <4245> <3762> <611>
AV: And <2532> when <1722> he <846> was accused <2723> (5745) of <5259> the chief priests <749> and <2532> elders <4245>, he answered <611> (5662) nothing <3762>.
Matthew 27:20
Akan tetapi imam-imam kepala dan para tua-tua meyakinkan orang banyak untuk meminta Barabas dan membunuh Yesus
<3588> <1161> <749> <2532> <3588> <4245> <3982> <3588> <3793> <2443> <154> <3588> <912> <3588> <1161> <2424> <622>
AV: But <1161> the chief priests <749> and <2532> elders <4245> persuaded <3982> (5656) the multitude <3793> that <2443> they should ask <154> (5672) Barabbas <912>, and <1161> destroy <622> (5661) Jesus <2424>.
Matthew 27:41
Demikian juga imam-imam kepala bersama ahli-ahli Taurat dan para tua-tua mengejek Yesus kata mereka
<3668> <2532> <3588> <749> <1702> <3326> <3588> <1122> <2532> <4245> <3004>
AV: <1161> Likewise <3668> also <2532> the chief priests <749> mocking <1702> (5723) [him], with <3326> the scribes <1122> and <2532> elders <4245>, said <3004> (5707),
Matthew 28:12
Dan ketika mereka dikumpulkan bersama para tua-tua Setelah berunding lalu mereka memberikan banyak uang kepada para penjaga itu
<2532> <4863> <3326> <3588> <4245> <4824> <5037> <2983> <694> <2425> <1325> <3588> <4757>
AV: And <2532> when they were assembled <4863> (5685) with <3326> the elders <4245>, and <5037> had taken <2983> (5631) counsel <4824>, they gave <1325> (5656) large <2425> money <694> unto the soldiers <4757>,
Mark 8:31
Kemudian Yesus mulai mengajar murid-murid-Nya bahwa Anak Manusia harus menderita banyak hal dan ditolak oleh tua-tua Yahudi imam-imam kepala serta ahli-ahli Taurat dan dibunuh dan setelah tiga hari bangkit kembali
<2532> <756> <1321> <846> <3754> <1163> <3588> <5207> <3588> <444> <4183> <3958> <2532> <593> <5259> <3588> <4245> <2532> <3588> <749> <2532> <3588> <1122> <2532> <615> <2532> <3326> <5140> <2250> <450>
AV: And <2532> he began <756> (5662) to teach <1321> (5721) them <846>, that <3754> the Son <5207> of man <444> must <1163> (5748) suffer <3958> (5629) many things <4183>, and <2532> be rejected <593> (5683) of <575> the elders <4245>, and <2532> [of] the chief priests <749>, and <2532> scribes <1122>, and <2532> be killed <615> (5683), and <2532> after <3326> three <5140> days <2250> rise again <450> (5629).
Mark 11:27
Kemudian mereka datang lagi ke Yerusalem Sementara Yesus berjalan di Bait Allah imam-imam kepala ahli-ahli Taurat dan tua-tua Yahudi datang kepada-Nya
<2532> <2064> <3825> <1519> <2414> <2532> <1722> <3588> <2411> <4043> <846> <2064> <4314> <846> <3588> <749> <2532> <3588> <1122> <2532> <3588> <4245>
AV: And <2532> they come <2064> (5736) again <3825> to <1519> Jerusalem <2414>: and <2532> as he <846> was walking <4043> (5723) in <1722> the temple <2411>, there come <2064> (5736) to <4314> him <846> the chief priests <749>, and <2532> the scribes <1122>, and <2532> the elders <4245>,
Mark 14:43
Segera sesudah itu sementara Yesus masih berbicara Yudas satu dari dua belas murid datang bersama dengan orang banyak dengan pedang dan pentung Mereka diutus oleh imam-imam kepala ahli-ahli Taurat dan tua-tua bangsa Yahudi
<2532> <2117> <2089> <846> <2980> <3854> <3588> <2455> <1520> <3588> <1427> <2532> <3326> <846> <3793> <3326> <3162> <2532> <3586> <3844> <3588> <749> <2532> <3588> <1122> <2532> <3588> <4245>
AV: And <2532> immediately <2112>, while he <846> yet <2089> spake <2980> (5723), cometh <3854> (5736) Judas <2455>, one <1520> <5607> (5752) of the twelve <1427>, and <2532> with <3326> him <846> a great <4183> multitude <3793> with <3326> swords <3162> and <2532> staves <3586>, from <3844> the chief priests <749> and <2532> the scribes <1122> and <2532> the elders <4245>.
Mark 14:53
Mereka membawa Yesus kepada Imam Besar Semua imam kepala dan tua-tua dan ahli-ahli Taurat berkumpul bersama
<2532> <520> <3588> <2424> <4314> <3588> <749> <2532> <4905> <3956> <3588> <749> <2532> <3588> <4245> <2532> <3588> <1122>
AV: And <2532> they led <520> (0) Jesus <2424> away <520> (5627) to <4314> the high priest <749>: and <2532> with him <846> were assembled <4905> (5736) all <3956> the chief priests <749> and <2532> the elders <4245> and <2532> the scribes <1122>.
Mark 15:1
Pagi-pagi sekali imam-imam kepala mengadakan perundingan dengan para tua-tua dan ahli-ahli Taurat serta seluruh Majelis Besar Mereka mengikat Yesus membawa-Nya pergi dan menyerahkan-Nya kepada Pilatus
<2532> <2117> <4404> <4824> <4160> <3588> <749> <3326> <3588> <4245> <2532> <1122> <2532> <3650> <3588> <4892> <1210> <3588> <2424> <667> <2532> <3860> <4091>
AV: And <2532> straightway <2112> in <1909> the morning <4404> the chief priests <749> held <4160> (5660) a consultation <4824> with <3326> the elders <4245> and <2532> scribes <1122> and <2532> the whole <3650> council <4892>, and bound <1210> (5660) Jesus <2424>, and carried [him] away <667> (5656), and <2532> delivered <3860> (5656) [him] to Pilate <4091>.
Luke 7:3
Ketika perwira itu mendengar tentang Yesus ia mengutus beberapa tua-tua Yahudi menemui Yesus dan meminta Ia datang untuk menyembuhkan pelayannya itu
<191> <1161> <4012> <3588> <2424> <649> <4314> <846> <4245> <3588> <2453> <2065> <846> <3704> <2064> <1295> <3588> <1401> <846>
AV: And <1161> when he heard <191> (5660) of <4012> Jesus <2424>, he sent <649> (5656) unto <4314> him <846> the elders <4245> of the Jews <2453>, beseeching <2065> (5723) him <846> that <3704> he would come <2064> (5631) and heal <1295> (5661) his <846> servant <1401>.
Luke 9:22
Kemudian Yesus berkata Anak Manusia harus menderita banyak hal dan ditolak oleh tua-tua imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat lalu dibunuh dan akan dibangkitkan pada hari yang ketiga
<2036> <3754> <1163> <3588> <5207> <3588> <444> <4183> <3958> <2532> <593> <575> <3588> <4245> <2532> <749> <2532> <1122> <2532> <615> <2532> <3588> <5154> <2250> <1453>
AV: Saying <2036> (5631), <3754> The Son <5207> of man <444> must <1163> (5748) suffer <3958> (5629) many things <4183>, and <2532> be rejected <593> (5683) of <575> the elders <4245> and <2532> chief priests <749> and <2532> scribes <1122>, and <2532> be slain <615> (5683), and <2532> be raised <1453> (5683) the third <5154> day <2250>.
Luke 20:1
Pada suatu hari ketika Yesus sedang mengajar orang banyak di Bait Allah dan memberitakan Injil imam-imam kepala dan ahli-ahli Taurat bersama dengan tua-tua datang kepada-Nya
<2532> <1096> <1722> <1520> <3588> <2250> <1321> <846> <3588> <2992> <1722> <3588> <2411> <2532> <2097> <2186> <3588> <749> <2532> <3588> <1122> <4862> <3588> <4245>
AV: And <2532> it came to pass <1096> (5633), [that] on <1722> one <3391> of those <1565> days <2250>, as he <846> taught <1321> (5723) the people <2992> in <1722> the temple <2411>, and <2532> preached the gospel <2097> (5734), the chief priests <749> and <2532> the scribes <1122> came upon <2186> (5627) [him] with <4862> the elders <4245>,
Luke 22:52
Kemudian Yesus berkata kepada imam-imam kepala kepala pengawal Bait Allah dan tua-tua yang datang untuk menangkap-Nya Mengapa kamu semua datang dengan pedang dan pentungan seakan-akan hendak menangkap perampok
<2036> <1161> <2424> <4314> <3588> <3854> <1909> <846> <749> <2532> <4755> <3588> <2411> <2532> <4245> <5613> <1909> <3027> <1831> <3326> <3162> <2532> <3586>
AV: Then <1161> Jesus <2424> said <2036> (5627) unto <4314> the chief priests <749>, and <2532> captains <4755> of the temple <2411>, and <2532> the elders <4245>, which were come <3854> (5637) to <1909> him <846>, Be ye come out <1831> (5758), as <5613> against <1909> a thief <3027>, with <3326> swords <3162> and <2532> staves <3586>?
Acts 4:5
Pada keesokan harinya pemimpin-pemimpin tua-tua dan ahli-ahli Taurat mereka berkumpul bersama di Yerusalem
<1096> <1161> <1909> <3588> <839> <4863> <846> <3588> <758> <2532> <3588> <4245> <2532> <3588> <1122> <1722> <2419>
AV: And <1161> it came to pass <1096> (5633) on <1909> the morrow <839>, that their <846> rulers <758>, and <2532> elders <4245>, and <2532> scribes <1122>,
Acts 4:8
Lalu Petrus dipenuhi dengan Roh Kudus berkata kepada mereka Para pemimpin bangsa dan tua-tua
<5119> <4074> <4130> <4151> <40> <2036> <4314> <846> <758> <3588> <2992> <2532> <4245>
AV: Then <5119> Peter <4074>, filled <4130> (5685) with the Holy <40> Ghost <4151>, said <2036> (5627) unto <4314> them <846>, Ye rulers <758> of the people <2992>, and <2532> elders <4245> of Israel <2474>,
Acts 4:23
Ketika sudah dibebaskan Petrus dan Yohanes pergi kepada teman-temannya sendiri dan menceritakan segala sesuatu yang dikatakan oleh para imam kepala dan tua-tua kepada mereka
<630> <1161> <2064> <4314> <3588> <2398> <2532> <518> <3745> <4314> <846> <3588> <749> <2532> <3588> <4245> <3004>
AV: And <1161> being let go <630> (5685), they went <2064> (5627) to <4314> their own company <2398>, and <2532> reported <518> (5656) all <3745> that the chief priests <749> and <2532> elders <4245> had said <2036> (5627) unto <4314> them <846>.
Acts 6:12
Dan mereka mendorong orang banyak tua-tua dan ahli-ahli Taurat lalu mendatangi Stefanus menangkapnya lalu membawanya ke hadapan Sanhedrin
<4787> <5037> <3588> <2992> <2532> <3588> <4245> <2532> <3588> <1122> <2532> <2186> <4884> <846> <2532> <71> <1519> <3588> <4892>
AV: And <5037> they stirred up <4787> (5656) the people <2992>, and <2532> the elders <4245>, and <2532> the scribes <1122>, and <2532> came upon <2186> (5631) [him], and caught <4884> (5656) him <846>, and <2532> brought <71> (5627) [him] to <1519> the council <4892>,
Acts 23:14
Mereka datang kepada imam-imam kepala dan tua-tua lalu berkata Kami telah mengikat diri kami sendiri dengan sumpah untuk tidak mengecap apa pun sampai kami membunuh Paulus
<3748> <4334> <3588> <749> <2532> <3588> <4245> <3004> <331> <332> <1438> <3367> <1089> <2193> <3739> <615> <3588> <3972>
AV: And they <3748> came to <4334> (5631) the chief priests <749> and <2532> elders <4245>, and said <2036> (5627), We have bound <332> (5656) ourselves <1438> under a great curse <331>, that we will eat <1089> (5664) nothing <3367> until <2193> <3739> we have slain <615> (5725) Paul <3972>.
Acts 24:1
Lima hari kemudian Imam Besar Ananias turun bersama dengan beberapa tua-tua dan seorang pengacara bernama Tertulus Mereka mengajukan tuntutan terhadap Paulus kepada gubernur
<3326> <1161> <4002> <2250> <2597> <3588> <749> <367> <3326> <4245> <5100> <2532> <4489> <5061> <5100> <3748> <1718> <3588> <2232> <2596> <3588> <3972>
AV: And <1161> after <3326> five <4002> days <2250> Ananias <367> the high priest <749> descended <2597> (5627) with <3326> the elders <4245>, and <2532> [with] a certain <5100> orator <4489> [named] Tertullus <5061>, who <3748> informed <1718> (5656) the governor <2232> against <2596> Paul <3972>.
Acts 25:15
Ketika aku berada di Yerusalem imam-imam kepala dan tua-tua Yahudi menyampaikan tuduhan-tuduhan melawannya dan meminta supaya ia dihukum
<4012> <3739> <1096> <3450> <1519> <2414> <1718> <3588> <749> <2532> <3588> <4245> <3588> <2453> <154> <2596> <846> <1349>
AV: About <4012> whom <3739>, when <1096> (0) I <3450> was <1096> (5637) at <1519> Jerusalem <2414>, the chief priests <749> and <2532> the elders <4245> of the Jews <2453> informed <1718> (5656) [me], desiring <154> (5734) [to have] judgment <1349> against <2596> him <846>.
James 5:14
Apakah di antara kamu ada yang sedang sakit Biarlah ia memanggil tua-tua jemaat dan mereka harus mendoakannya mengurapinya dengan minyak dalam nama Tuhan
<770> <5100> <1722> <5213> <4341> <3588> <4245> <3588> <1577> <2532> <4336> <1909> <846> <218> <1637> <1722> <3588> <3686> <3588> <2962>
AV: Is <770> (0) any <5100> sick <770> (5719) among <1722> you <5213>? let him call <4341> (5663) for the elders <4245> of the church <1577>; and <2532> let them pray <4336> (5663) over <1909> him <846>, anointing <218> (5660) him <846> with oil <1637> in <1722> the name <3686> of the Lord <2962>:
Revelation 4:4
Di sekeliling takhta itu ada dua puluh empat takhta dan di atas takhta-takhta itu aku melihat dua puluh empat tua-tua duduk memakai jubah putih dan mahkota-mahkota emas ada di kepala mereka
<2532> <2943> <3588> <2362> <2362> <1501> <5064> <2532> <1909> <3588> <2362> <1501> <5064> <4245> <2521> <4016> <2440> <3022> <2532> <1909> <3588> <2776> <846> <4735> <5552>
AV: And <2532> round about <2943> the throne <2362> [were] four <5064> and <2532> twenty <1501> seats <2362>: and <2532> upon <1909> the seats <2362> I saw <1492> (5627) four <5064> and <2532> twenty <1501> elders <4245> sitting <2521> (5740), clothed <4016> (5772) in <1722> white <3022> raiment <2440>; and <2532> they had <2192> (5627) on <1909> their <846> heads <2776> crowns <4735> of gold <5552>.
Revelation 4:10
kedua puluh empat tua-tua itu sujud di hadapan Ia yang duduk di atas takhta itu dan menyembah Dia yang hidup sampai selama-lamanya itu dan melemparkan mahkota mereka di depan takhta itu sambil berkata
<4098> <3588> <1501> <5064> <4245> <1799> <3588> <2521> <1909> <3588> <2362> <2532> <4352> <3588> <2198> <1519> <3588> <165> <3588> <165> <2532> <906> <3588> <4735> <846> <1799> <3588> <2362> <3004>
AV: The four <5064> and <2532> twenty <1501> elders <4245> fall down <4098> (5699) before <1799> him that sat <2521> (5740) on <1909> the throne <2362>, and <2532> worship <4352> (5719) him that liveth <2198> (5723) for <1519> ever <165> and ever <165>, and <2532> cast <906> (5719) their <846> crowns <4735> before <1799> the throne <2362>, saying <3004> (5723),
Revelation 5:5
Akan tetapi satu dari tua-tua itu berkata kepadaku Berhentilah menangis Lihat Singa dari suku Yehuda keturunan Daud telah menang sehingga Ia dapat membuka gulungan kitab itu dan tujuh segelnya
<2532> <1520> <1537> <3588> <4245> <3004> <3427> <3361> <2799> <2400> <3528> <3588> <3023> <3588> <1537> <3588> <5443> <2448> <3588> <4491> <1138> <455> <3588> <975> <2532> <3588> <2033> <4973> <846>
AV: And <2532> one <1520> of <1537> the elders <4245> saith <3004> (5719) unto me <3427>, Weep <2799> (5720) not <3361>: behold <2400> (5628), the Lion <3023> of <5607> (5752) <1537> the tribe <5443> of Juda <2455>, the Root <4491> of David <1138>, hath prevailed <3528> (5656) to open <455> (5658) the book <975>, and <2532> to loose <3089> (5658) the seven <2033> seals <4973> thereof <846>.
Revelation 5:6
Dan aku melihat di tengah-tengah takhta dan 4 makhluk tadi dan di tengah-tengah para tua-tua itu seekor Anak Domba berdiri seperti telah disembelih yang memiliki tujuh tanduk dan tujuh mata yaitu tujuh Roh Allah yang diutus ke seluruh bumi
<2532> <1492> <1722> <3319> <3588> <2362> <2532> <3588> <5064> <2226> <2532> <1722> <3319> <3588> <4245> <721> <2476> <5613> <4969> <2192> <2768> <2033> <2532> <3788> <2033> <3739> <1510> <3588> <2033> <4151> <3588> <2316> <649> <1519> <3956> <3588> <1093>
AV: And <2532> I beheld <1492> (5627), and <2532>, lo <2400> (5628), in <1722> the midst <3319> of the throne <2362> and <2532> of the four <5064> beasts <2226>, and <2532> in <1722> the midst <3319> of the elders <4245>, stood <2476> (5761) a Lamb <721> as <5613> it had been slain <4969> (5772), having <2192> (5723) seven <2033> horns <2768> and <2532> seven <2033> eyes <3788>, which <3739> are <1526> (5748) the seven <2033> Spirits <4151> of God <2316> sent forth <649> (5772) into <1519> all <3956> the earth <1093>.
Revelation 5:8
Dan ketika Anak Domba telah mengambil gulungan kitab itu keempat makhluk dan kedua puluh empat tua-tua sujud di hadapan Anak Domba itu masing-masing memegang sebuah kecapi dan sebuah cawan emas yang penuh dengan kemenyan yang adalah doa orang-orang kudus
<2532> <3753> <2983> <3588> <975> <3588> <5064> <2226> <2532> <3588> <1501> <5064> <4245> <4098> <1799> <3588> <721> <2192> <1538> <2788> <2532> <5357> <5552> <1073> <2368> <3739> <1510> <3588> <4335> <3588> <40>
AV: And <2532> when <3753> he had taken <2983> (5627) the book <975>, the four <5064> beasts <2226> and <2532> four <5064> [and] twenty <1501> elders <4245> fell down <4098> (5627) before <1799> the Lamb <721>, having <2192> (5723) every one of them <1538> harps <2788>, and <2532> golden <5552> vials <5357> full <1073> (5723) of odours <2368>, which <3739> are <1526> (5748) the prayers <4335> of saints <40>. {odours: or, incense}
Revelation 5:11
Kemudian aku melihat dan aku mendengar suara dari banyak malaikat yang mengelilingi takhta 4 makhluk dan para tua-tua itu Dan jumlah mereka beribu-ribu bahkan puluhan ribu
<2532> <1492> <2532> <191> <5456> <32> <4183> <2945> <3588> <2362> <2532> <3588> <2226> <2532> <3588> <4245> <2532> <1510> <3588> <706> <846> <3461> <3461> <2532> <5505> <5505>
AV: And <2532> I beheld <1492> (5627), and <2532> I heard <191> (5656) the voice <5456> of many <4183> angels <32> round about <2943> the throne <2362> and <2532> the beasts <2226> and <2532> the elders <4245>: and <2532> the number <706> of them <846> was <2258> (5713) ten thousand <3461> times ten thousand <3461>, and <2532> thousands <5505> of thousands <5505>;
Revelation 5:14
Dan 4 makhluk itu berkata Amin dan para tua-tua sujud dan menyembah
<2532> <3588> <5064> <2226> <3004> <281> <2532> <3588> <4245> <4098> <2532> <4352>
AV: And <2532> the four <5064> beasts <2226> said <3004> (5707), Amen <281>. And <2532> the four <5064> [and] twenty <1501> elders <4245> fell down <4098> (5627) and <2532> worshipped <4352> (5656) him that liveth <2198> (5723) for <1519> ever <165> and ever <165>.
Revelation 7:11
Dan semua malaikat yang sedang berdiri di sekeliling takhta itu dan di sekeliling tua-tua dan keempat makhluk itu mereka sujud di hadapan takhta itu dan menyembah Allah
<2532> <3956> <3588> <32> <2476> <2945> <3588> <2362> <2532> <3588> <4245> <2532> <3588> <5064> <2226> <2532> <4098> <1799> <3588> <2362> <1909> <3588> <4383> <846> <2532> <4352> <3588> <2316>
AV: And <2532> all <3956> the angels <32> stood <2476> (5715) round about <2945> the throne <2362>, and <2532> [about] the elders <4245> and <2532> the four <5064> beasts <2226>, and <2532> fell <4098> (5627) before <1799> the throne <2362> on <1909> their <846> faces <4383>, and <2532> worshipped <4352> (5656) God <2316>,
Revelation 7:13
Kemudian 1 dari tua-tua itu berbicara dan bertanya kepadaku Siapakah mereka yang memakai jubah putih ini dan dari mana mereka datang
<2532> <611> <1520> <1537> <3588> <4245> <3004> <3427> <3778> <3588> <4016> <3588> <4749> <3588> <3022> <5101> <1510> <2532> <4159> <2064>
AV: And <2532> one <1520> of <1537> the elders <4245> answered <611> (5662), saying <3004> (5723) unto me <3427>, What <5101> are <1526> (5748) these <3778> which <3588> are arrayed in <4016> (5772) white <3022> robes <4749>? and <2532> whence <4159> came they <2064> (5627)?
Revelation 11:16
Kemudian dua puluh empat tua-tua yang duduk di takhta mereka di hadapan Allah bersujud dan menyembah Allah
<2532> <3588> <1501> <5064> <4245> <3588> <1799> <3588> <2316> <2521> <1909> <3588> <2362> <846> <4098> <1909> <3588> <4383> <846> <2532> <4352> <3588> <2316>
AV: And <2532> the four <5064> and <2532> twenty <1501> elders <4245>, which <3588> sat <2521> (5740) before <1799> God <2316> on <1909> their <846> seats <2362>, fell <4098> (5627) upon <1909> their <846> faces <4383>, and <2532> worshipped <4352> (5656) God <2316>,
Revelation 14:3
Mereka menyanyikan suatu nyanyian baru di hadapan takhta dan di depan keempat makhluk serta di depan tua-tua Tak seorang pun dapat mempelajari nyanyian itu selain keseratus empat puluh empat ribu orang yang telah ditebus dari bumi
<2532> <103> <5613> <5603> <2537> <1799> <3588> <2362> <2532> <1799> <3588> <5064> <2226> <2532> <3588> <4245> <2532> <3762> <1410> <3129> <3588> <5603> <1487> <3361> <3588> <1540> <5062> <5064> <5505> <3588> <59> <575> <3588> <1093>
AV: And <2532> they sung <103> (5719) as it were <5613> a new <2537> song <5603> before <1799> the throne <2362>, and <2532> before <1799> the four <5064> beasts <2226>, and <2532> the elders <4245>: and <2532> no man <3762> could <1410> (5711) learn <3129> (5629) that song <5603> but <1508> the hundred <1540> [and] forty <5062> [and] four <5064> thousand <5505>, which <3588> were redeemed <59> (5772) from <575> the earth <1093>.
Revelation 19:4
Lalu kedua puluh empat tua-tua dan keempat makhluk itu sujud dan menyembah Allah yang duduk di atas takhta dengan berkata Amin Haleluya
<2532> <4098> <3588> <4245> <3588> <1501> <5064> <2532> <3588> <5064> <2226> <2532> <4352> <3588> <2316> <3588> <2521> <1909> <3588> <2362> <3004> <281> <239>
AV: And <2532> the four <5064> and <2532> twenty <1501> elders <4245> and <2532> the four <5064> beasts <2226> fell down <4098> (5627) and <2532> worshipped <4352> (5656) God <2316> that sat <2521> (5740) on <1909> the throne <2362>, saying <3004> (5723), Amen <281>; Alleluia <239>.