KJV : But <1161> he answered <611> (5679) and said <2036> (5627), It is <2076> (5748) not <3756> meet <2570> to take <2983> (5629) the children's <5043> bread <740>, and <2532> to cast <906> (5629) [it] to dogs <2952>.
NASB :
NASB# : And He answered<611> and said<3004>, <R>"It is not good<2570> to take<2983> the children's<5043> bread<740> and throw<906> it to the dogs<2952>."</R>
Namun
Yesus
menjawab
dan
berkata
Tidak
baik
mengambil
roti
milik
anak-anak
dan
melemparkannya
kepada
anjing-anjing
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<611> apokriyeiv
answer 250 [v; 250]
<2036> eipen
say 859, speak 57 [v; 977]
<3756> ouk
not 1210, no 147 [particle; 1537]
<1510> estin
I am + \\1473\\ 74, am 55 [v; 146]
<2570> kalon
good 83, better 7 [adj; 102]
<2983> labein
receive 133, take 106 [v; 263]
<3588> ton
which 413, who 79 [article; 543]
<740> arton
bread 72, loaf 23 [n m; 99]
<3588> twn
which 413, who 79 [article; 543]
<5043> teknwn
child 77, son 21 [n n; 99]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<906> balein
cast 86, put 13 [v; 125]
<3588> toiv
which 413, who 79 [article; 543]
<2952> kunarioiv
dog 4 [n n; 4]