KJV : But forasmuch as <1161> he <846> had <2192> (5723) not <3361> to pay <591> (5629), his <846> lord <2962> commanded <2753> (5656) him <846> to be sold <4097> (5683), and <2532> his <846> wife <1135>, and <2532> children <5043>, and <2532> all <3956> that <3745> he had <2192> (5707), and <2532> payment to be made <591> (5683).
NASB : "But since he did not have \i1 the means\i0 to repay, his lord commanded him to be sold, along with his wife and children and all that he had, and repayment to be made.
NASB# : <R>"But since he did not have<2192> <I>the means</I> to repay<591>, his lord<2962> commanded<2753> him to be sold<4097>, along<2532> with his wife<1135> and children<5043> and all<3956> that he had<2192>, and repayment<591> to be made<591>.</R>
Karena
ia
itu
tidak
mampu
membayar
tuannya
memerintahkan
supaya
ia
dijual
beserta
istri
dan
anak-anaknya
juga
semua
yang
ia
miliki
dan
dengan
itu
pembayaran
dilakukan
<3361> mh
not 486, no 44 [particle; 673]
<2192> econtov
have 613, be 22 [v; 712]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<846> autou
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<591> apodounai
pay 9, give 9 [v; 48]
<2753> ekeleusen
command 24, at (one's) command 1 [v; 27]
<846> auton
him 1952, his 1084 [pron; 5787]
<3588> o
which 413, who 79 [article; 543]
<2962> kuriov
Lord 667, lord 54 [n m; 748]
<4097> prayhnai
sell 9 [v; 9]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> thn
which 413, who 79 [article; 543]
<1135> gunaika
women 129, wife 92 [n f; 221]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> ta
which 413, who 79 [article; 543]
<5043> tekna
child 77, son 21 [n n; 99]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3956> panta
all 748, all things 170 [adj; 1243]
<3745> osa
as many as 24, whatsoever 9 [pron; 115]
<2192> ecei
have 613, be 22 [v; 712]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<591> apodoyhnai
pay 9, give 9 [v; 48]