KJV : Woe <3759> unto you <5213>, scribes <1122> and <2532> Pharisees <5330>, hypocrites <5273>! for <3754> ye make clean <2511> (5719) the outside <1855> of the cup <4221> and <2532> of the platter <3953>, but <1161> within <2081> they are full <1073> (5719) of <1537> extortion <724> and <2532> excess <192>.
NASB : "Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you clean the outside of the cup and of the dish, but inside they are full of robbery and self-indulgence.
NASB# : <R>"Woe<3759> to you, scribes<1122> and Pharisees<5330>, hypocrites<5273>! For you clean<2511> the outside<1855> of the cup<4221> and of the dish<3953>, but inside<2081> they are full<1073> of robbery<724> and self-indulgence<192>.</R>
Celakalah
kamu
hai
ahli-ahli
Taurat
dan
orang-orang
Farisi
orang-orang
munafik
Sebab
kamu
membersihkan
bagian
luar
cangkir
dan
piringmu
tetapi
bagian
dalamnya
penuh
rampasan
dan
keserakahan
<3759> ouai
woe 41, alas 6 [interj; 47]
<5213> umin
you 598, ye 13 [pron; 622]
<1122> grammateiv
scribe 66, townclerk 1 [n m; 67]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<5330> farisaioi
Pharisee 100 [n m; 100]
<5273> upokritai
hypocrite 20 [n m; 20]
<3754> oti
that 612, for 264 [conj; 1293]
<2511> kayarizete
cleanse 16, make clean 5 [v; 30]
<3588> to
which 413, who 79 [article; 543]
<1855> exwyen
without 4, outside 2 [adv; 11]
<3588> tou
which 413, who 79 [article; 543]
<4221> pothriou
cup 33 [n n; 33]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<3588> thv
which 413, who 79 [article; 543]
<3953> paroqidov
platter 2 [n f; 2]
<2081> eswyen
within 7, from within 3 [adv; 14]
<1161> de
but 1237, and 934 [conj; 2870]
<1073> gemousin
full 8, be full 3 [v; 11]
<1537> ex
of 366, from 181 [prep; 921]
<724> arpaghv
extortion 1, ravening 1 [n f; 3]
<2532> kai
and 8173, also 514 [conj; 9251]
<192> akrasiav
excess 1, incontinency 1 [n f; 2]